Tolstoi, on the other hand, keeps his eyes on the object, and sets himself to describe the story of "Lear" "as impartially as possible." He says of the first scene:

"Not to mention the pompous, characterless language of King Lear, the same in which all Shakespeare"s kings speak, the reader or spectator cannot conceive that a king, however old and stupid he may be, could believe the words of the vicious daughters with whom he had pa.s.sed his whole life, and not believe his favourite daughter, but curse and banish her; and therefore, the spectator or reader cannot share the feelings of the persons partic.i.p.ating in this unnatural scene."

He goes on to condemn the scene between Gloucester and his sons in the same way. The second act he describes as "absurdly foolish." The third act is "spoiled, by the characteristic Shakespearean language." The fourth act is "marred in the making," and of the fifth act, he says: "Again begin Lear"s awful ravings, at which one feels ashamed, as at unsuccessful jokes." He sums up in these words:

"Such is this celebrated drama. However absurd it may appear in my rendering (which I have endeavoured to make as impartial as possible), I may confidently say that in the original it is yet more absurd. For any man of our time--if he were not under the hypnotic suggestion that this drama is the height of perfection--it would be enough to read it to its end (were he to have sufficient patience for this) in order to be convinced that, far from being the height of perfection, it is a very bad, carelessly-composed production, which, if it could have been of interest to a certain public at a certain time, cannot evoke amongst us anything but aversion and weariness. Every reader of our time who is free from the influence of suggestion will also receive exactly the same impression from all the other extolled dramas of Shakespeare, not to mention the senseless dramatized tales, "Pericles," "Twelfth Night," "The Tempest," "Cymbeline," and "Troilus and Cressida.""

Every one must admit, I think, that what Tolstoi has said of the hypothesis of the play is justified. Shakespeare, as I have shown, was nearly always an indifferent playwright, careless of the architectural construction of his pieces, contemptuous of stage-craft. So much had already been said in England, if not with the authority of Tolstoi.

It may be conceded, too, that the language which Shakespeare puts into Lear"s mouth in the first act is "characterless and pompous," even silly; but Tolstoi should have noticed that as soon as Lear realizes the ingrat.i.tude of his daughters, his language becomes more and more simple and pathetic. Shakespeare"s kings are apt to rant and mouth when first introduced; he seems to have thought pomp of speech went with royal robes; but when the action is engaged even his monarchs speak naturally.

The truth is, that just as the iambics of Greek drama were lifted above ordinary conversation, so Shakespeare"s language, being the language mainly of poetic and romantic drama, is a little more measured and, if you will, more pompous than the small talk of everyday life, which seems to us, accustomed as we are to prose plays, more natural. Shakespeare, however, in his blank verse, reaches heights which are not often reached by prose, and when he pleases, his verse becomes as natural-easy as any prose, even that of Tolstoi himself. Tolstoi finds everything Lear says "pompous," "artificial," "unnatural," but Lear"s words:

"Pray do not mock me, I am a very foolish-fond old man Fourscore and upward, not an hour more nor less, And, to deal plainly I fear I am not in my perfect mind."

touch us poignantly, just because of their childish simplicity; we feel as if Lear, in them, had reached the heart of pathos. Tolstoi, I am afraid, has missed all the poetry of Lear, all the deathless phrases.

Lear says:

"I am a man, More sinn"d against than sinning,"

and the new-coined phrase pa.s.sed at once into the general currency. Who, too, can ever forget his description of the poor?

"Poor naked wretches, wheresoe"er you are, That bide the pelting of this pitiless storm, How shall your houseless heads and unfed sides, Your looped and windowed raggedness, defend you From seasons such as these?"

The like of that "looped and windowed raggedness" is hardly to be found in any other literature. In the fourth and fifth acts Lear"s language is simplicity itself, and even in that third act which Tolstoi condemns as "incredibly pompous and artificial," we find him talking naturally:

"Ha! here "s three on"s are sophisticated: thou art the thing itself, unaccommodated man is no more but such a poor, bare, forked animal as thou art."

There is still another reason why some of us cannot read "Lear" with the cold eyes of reason, contemptuously critical. "Lear" marks a stage in Shakespeare"s agony. We who know the happy ingenuousness of his youth undimmed by doubts of man or suspicions of woman, cannot help sympathizing with him when we see him cheated and betrayed, drinking the bitter cup of disillusion to the dregs. In "Lear" the angry brooding leads to madness; and it is only fitting that the keynote of the tragedy, struck again and again, should be the cry.

"O, let me not be mad, not mad, sweet Heaven!

Keep me in temper: I would not be mad."

"Lear" is the first attempt in all literature to paint madness, and not the worst attempt.

In "Lear," Shakespeare was intent on expressing his own disillusion and naked misery. How blind Lear must have been, says Tolstoi; how incredibly foolish not to know his daughters better after living with them for twenty years; but this is just what Shakespeare wishes to express: How blind I was, he cries to us, how inconceivably trusting and foolish! How could I have imagined that a young n.o.ble would be grateful, or a wanton true? "Lear" is a page of Shakespeare"s autobiography, and the faults of it are the stains of his blistering tears.

"Lear" is badly constructed, but worse was to come. The next tragedy, "Timon," is merely a scream of pain, and yet it, too, has a deeper than artistic interest for us as marking the utmost limit of Shakespeare"s suffering. The mortal malady of perhaps the finest spirit that has ever appeared among men has an interest for us profounder than any tragedy.

And to find that in Shakespeare"s agony and b.l.o.o.d.y sweat he ignores the rules of artistry is simply what might have been expected, and, to some of us, deepens the personal interest in the drama.

In "Lear" Edgar is peculiarly Shakespeare"s mouthpiece, and to Edgar Shakespeare gives some of the finest words he ever coined:

"The G.o.ds are just, and of our pleasant vices Make instruments to plague us."

Here, too, in what Edgar says of himself, is the moral of all pa.s.sion: it is manifestly Shakespeare"s view of himself:

"A most poor man, made tame to Fortune"s blows, Who by the art of knowing and feeling sorrows Am pregnant to good pity."

Then we find the supreme phrase--perhaps the finest ever written:

"Men must endure Their going hence even as their coming hither.

Ripeness is all."

Shakespeare speaks through Lear in the last acts as plainly as through Edgar. In the third scene of the fifth act Lear talks to Cordelia in the very words Shakespeare gave to the saint Henry VI. at the beginning of his career. Compare the extracts on pages 118-9 with the following pa.s.sage, and you will see the similarity and the astounding growth in his art.

"... Come, let"s away to prison: We two alone will sing like birds i" the cage: When thou dost ask me blessing, I"ll kneel down And ask of thee forgiveness: so we"ll live, And pray, and sing, and tell old tales, and laugh At gilded b.u.t.terflies, and hear poor rogues Talk of court news; ..."

More characteristic still of Shakespeare is the fact that when Lear is at his bitterest in the fourth act, he shows the erotic mania which is the source of all Shakespeare"s bitterness and misery; but which is utterly out of place in Lear. The reader will mark how "adultery" is dragged in:

"... Ay, every inch a king: When I do stare, see how the subject quakes.

I pardon that man"s life. What was thy cause?

Adultery?

Thou shalt not die: die for adultery! No: The wren goes to "t, and the small gilded fly Does lecher in my sight.

Let copulation thrive; ...

Down from the waist they are Centaurs, Though women all above; But to the girdle do the G.o.ds inherit, Beneath is all the fiends"; ..."

Thus Lear raves for a whole page: Shakespeare on his hobby: in the same erotic spirit he makes both Goneril and Regan l.u.s.t after Edmund.

The note of this tragedy is Shakespeare"s understanding of his insane blind trust in men; but the pa.s.sion of it springs from erotic mania and from the consciousness that he is too old for love"s lists. Perhaps his imagination never carried him higher than when Lear appeals to the heavens because they too are old:

"... O heavens, If you do love old men, if your sweet sway Allow obedience, if yourselves are old, Make it your cause."

CHAPTER XII. THE DRAMA OF DESPAIR: "TIMON OF ATHENS"

"Timon" marks the extremity of Shakespeare"s suffering. It is not to be called a work of art, it is hardly even a tragedy; it is the causeless ruin of a soul, a ruin insufficiently motived by complete trust in men and spendthrift generosity. If there was ever a man who gave so lavishly as Timon, if there was ever one so senseless blind in trusting, then he deserved his fate. There is no gradation in his giving, and none in his fall; no artistic crescendo. The whole drama is, as I have said, a scream of suffering, or rather, a long curse upon all the ordinary conditions of life. The highest qualities of Shakespeare are not to be found in the play. There are none of the magnificent phrases which bejewel "Lear"; little of high wisdom, even in the pages which are indubitably Shakespeare"s, and no characterization worth mentioning. The honest steward, Flavius, is the honest Kent again of "Lear," honest and loyal beyond nature; Apemantus is another Thersites. Words which throw a high light on Shakespeare"s character are given to this or that personage of the play without discrimination. One phrase of Apemantus is as true of Shakespeare as of Timon and is worth noting:

"The middle of humanity thou never knewest, but the extremity of both ends."

The tragic sonnet-note is given to Flavius: "What viler thing upon the earth than friends Who can bring n.o.blest minds to basest ends!"

In so far as Timon is a character at all he is manifestly Shakespeare, Shakespeare who raves against the world, because he finds no honesty in men, no virtue in women, evil everywhere--"boundless thefts in limited professions." This Shakespeare-Timon swings round characteristically as soon as he finds that Flavius is honest:

"Had I a steward So true, so just, and now so comfortable?

It almost turns my dangerous nature mild.

Let me behold thy face. Surely this man Was born of woman.

_Forgive my general and exceptless rashness, You perpetual-sober G.o.ds_! I do proclaim One honest man--mistake me not--but one ..."

I cannot help putting the great and self-revealing line [Footnote: This pa.s.sage is among those rejected by the commentators as un-Shakespearean: "it does not stand the test," says the egregious Gollancz.] in italics; a line Tolstoi would, no doubt, think stupid-pompous. Timon ought to have known his steward, one might say in Tolstoi"s spirit, as Lear should have known his daughters; but this is still the tragedy, which Shakespeare wishes to emphasize that his hero was blind in trusting.

Towards the end Shakespeare speaks through Timon quite unfeignedly: Richard II. said characteristically:

"Nor I nor any man that but man is With nothing shall be pleased, till he be eased With being nothing:"

And Timon says to Flavius:

© 2024 www.topnovel.cc