"Eh bien! I no saw not that that frog had nothing of better than each frog." (Je ne vois pas que cette grenouille ait rien de mieux qu"aucune grenouille.) (If that isn"t grammar gone to seed, then I count myself no judge.--M.T.)

"Possible that you not it saw not," said Smiley; "possible that you--you comprehend frogs; possible that you not you there comprehend nothing; possible that you had of the experience, and possible that you not be but an amateur. Of all manner (de toute maniere) I bet forty dollars that she batter in jumping no matter which frog of the country of Calaveras."

The individual reflected a second, and said like sad:

"I not am but a stranger here, I no have not a frog; but if I of it had one, I would embrace the bet."

"Strong, well!" respond Smiley; "nothing of more facility. If you will hold my box a minute, I go you to search a frog (j"irai vous chercher.)"

Behold, then, the individual who guards the box, who puts his forty dollars upon those of Smiley, and who attends (et qui attendre). He attended enough longtimes, reflecting all solely. And figure you that he takes Daniel, him opens the mouth by force and with a teaspoon him fills with shot of the hunt, even him fills just to the chin, then he him puts by the earth. Smiley during these times was at slopping in a swamp.

Finally he trapped (attrape) a frog, him carried to that individual, and said:

"Now if you be ready, put him all against Daniel, with their before-feet upon the same line, and I give the signal"--then he added: "One, two three--advance!"

Him and the individual touched their frogs by behind, and the frog new put to jump smartly, but Daniel himself lifted ponderously, exhalted the shoulders thus, like a Frenchman--to what good? He could not budge, he is planted solid like a church, he not advance no more than if one him had put at the anchor.

Smiley was surprised and disgusted, but he not himself doubted not of the turn being intended (mais il ne se doutait pas du tour bien entendre). The indidivual empocketed the silver, himself with it went, and of it himself in going is that he no gives not a jerk of thumb over the shoulder--like that--at the poor Daniel, in saying with his air deliberate--(L"individu empoche l"argent, s"en va et en s"en allant est-ce qu"il ne donne pas un coup de pouce pas-dessus l"epaule, comme ca, au pauvre Daniel, en disant de son air delibere).

"Eh bien! I no see not that that frog has nothing of better than another."

Smiley himself scratched longtimes the head, the eyes fixed upon Daniel, until that which at last he said:

"I me demand how the devil it makes itself that this beast has refused.

Is it that she had something? One would believe that she is stuffed."

He grasped Daniel by the skin of the neck, him lifted and said:

"The wolf me bite if he no weigh not five pounds."

He him reversed and the unhappy belched two handfuls of shot (et le malheureux, etc.). When Smiley recognised how it was, he was like mad.

He deposited his frog by the earth and ran after that individual, but he not him caught never.

It may be that there are people who can translate better than I can, but I am not acquainted with them.

So ends the private and public history of the Jumping Frog of Calaveras County, an incident which has this unique feature about it--that it is both old and new, a "chestnut" and not a "chestnut;" for it was original when it happened two thousand years ago, and was again original when it happened in California in our own time.

P.S.

London, July, 1900.--Twice, recently, I have been asked this question:

"Have you seen the Greek version of the "Jumping Frog"?"

And twice I have answered--"No."

"Has Professor Van d.y.k.e seen it?"

"I suppose so."

"Then you supposition is at fault."

"Why?"

"Because there isn"t any such version."

"Do you mean to intimate that the tale is modern, and not borrowed from some ancient Greek book."

"Yes. It is not permissible for any but the very young and innocent to be so easily beguiled as you and Van d.y.k.e have been."

"Do you mean that we have fallen a prey to our ignorance and simplicity?"

"Yes. Is Van d.y.k.e a Greek scholar?"

"I believe so."

"Then he knew where to find the ancient Greek version if one existed.

Why didn"t he look? Why did he jump to conclusions?"

"I don"t know. And was it worth the trouble, anyway?"

As it turns out, now, it was not claimed that the story had been translated from the Greek. It had its place among other uncredited stories, and was there to be turned into Greek by students of that language. "Greek Prose Composition"--that t.i.tle is what made the confusion. It seemed to mean that the originals were Greek. It was not well chosen, for it was pretty sure to mislead.

Thus vanishes the Greek Frog, and I am sorry: for he loomed fine and grand across the sweep of the ages, and I took a great pride in him.

M.T.

(1) Sidgwick, Greek Prose Composition, page 116

MY MILITARY CAMPAIGN

You have heard from a great many people who did something in the war; is it not fair and right that you listen a little moment to one who started out to do something in it, but didn"t? Thousands entered the war, got just a taste of it, and then stepped out again, permanently. These, by their very numbers, are respectable, and are therefore ent.i.tled to a sort of voice--not a loud one, but a modest one; not a boastful one, but an apologetic one. They ought not to be allowed much s.p.a.ce among better people--people who did something--I grant that; but they ought at least to be allowed to state why they didn"t do anything, and also to explain the process by which they didn"t do anything. Surely this kind of light must have a sort of value.

Out West there was a good deal of confusion in men"s minds during the first months of the great trouble--a good deal of unsettledness, of leaning first this way, then that, then the other way. It was hard for us to get our bearings. I call to mind an instance of this. I was piloting on the Mississippi when the news came that South Carolina had gone out of the Union on December 20, 1860. My pilot-mate was a New Yorker. He was strong for the Union; so was I. But he would not listen to me with any patience; my loyalty was smirched, to his eye, because my father had owned slaves. I said, in palliation of this dark fact, that I had heard my father say, some years before he died, that slavery was a great wrong, and that he would free the solitary Negro he then owned if he could think it right to give away the property of the family when he was so straitened in means. My mate retorted that a mere impulse was nothing--anybody could pretend to a good impulse; and went on decrying my Unionism and libelling my ancestry. A month later the secession atmosphere had considerably thickened on the Lower Mississippi, and I became a rebel; so did he. We were together in New Orleans, January 26, when Louisiana went out of the Union. He did his full share of the rebel shouting, but was bitterly opposed to letting me do mine. He said that I came of bad stock--of a father who had been willing to set slaves free.

In the following summer he was piloting a Federal gun-boat and shouting for the Union again, and I was in the Confederate army. I held his note for some borrowed money. He was one of the most upright men I ever knew; but he repudiated that note without hesitation, because I was a rebel, and the son of a man who had owned slaves.

In that summer--of 1861--the first wash of the wave of war broke upon the sh.o.r.es of Missouri. Our State was invaded by the Union forces. They took possession of St. Louis, Jefferson Barracks, and some other points.

The Governor, Claib Jackson, issued his proclamation calling out fifty thousand militia to repel the invader.

I was visiting in the small town where my boyhood had been spent--Hannibal, Marion County. Several of us got together in a secret place by night and formed ourselves into a military company. One Tom Lyman, a young fellow of a good deal of spirit but of no military experience, was made captain; I was made second lieutenant. We had no first lieutenant; I do not know why; it was long ago. There were fifteen of us. By the advice of an innocent connected with the organisation, we called ourselves the Marion Rangers. I do not remember that any one found fault with the name. I did not; I thought it sounded quite well.

The young fellow who proposed this t.i.tle was perhaps a fair sample of the kind of stuff we were made of. He was young, ignorant, good-natured, well-meaning, trivial, full of romance, and given to reading chivalric novels and singing forlorn love-ditties. He had some pathetic little nickel-plated aristocratic instincts, and detested his name, which was Dunlap; detested it, partly because it was nearly as common in that region as Smith, but mainly because it had a plebeian sound to his ear. So he tried to enn.o.ble it by writing it in this way: d"Unlap. That contented his eye, but left his ear unsatisfied, for people gave the new name the same old p.r.o.nunciation--emphasis on the front end of it.

He then did the bravest thing that can be imagined--a thing to make one shiver when one remembers how the world is given to resenting shams and affectations; he began to write his name so: d"Un Lap. And he waited patiently through the long storm of mud that was flung at this work of art, and he had his reward at last; for he lived to see that name accepted, and the emphasis put where he wanted it, by people who had known him all his life, and to whom the tribe of Dunlaps had been as familiar as the rain and the sunshine for forty years. So sure of victory at last is the courage that can wait. He said he had found, by consulting some ancient French chronicles, that the name was rightly and originally written d"Un Lap; and said that if it were translated into English it would mean Peterson: Lap, Latin or Greek, he said, for stone or rock, same as the French Pierre, that is to say, Peter; d", of or from; un, a or one; hence d"Un Lap, of or from a stone or a Peter; that is to say, one who is the son of a stone, the son of a Peter--Peterson.

Our militia company were not learned, and the explanation confused them; so they called him Peterson Dunlap. He proved useful to us in his way; he named our camps for us, and he generally struck a name that was "no slouch," as the boys said.

© 2024 www.topnovel.cc