The Maya Chronicles

Chapter 28

FOOTNOTES:

[190-1] See his _Informe acerca de las Ruinas de Mayapan y de Uxmal_

[191-1] "Chijcxulub: poner los cuernos; hacer cabron a uno: _u chiicah bin u xulub u lak_; diz que puso los cuernos a su companero o proximo; que se aprobecho de su muger o manceba," _Diccionario de Motul, MS._

[194-1] Tekom.

[195-1] nacon Cupul.

[196-1] matanon.

[196-2] Tipikal.

[198-1] hauah.

[201-1] cochlahal.

[201-2] yokolcab.

[202-1] tzolic.

[202-2] xanhi.

[202-3] utznac.

[203-1] tubalob.

[204-1] yotochob nacon.

[204-2] tiobi.

[206-1] ahe?il.

[206-2] tiihil.

[206-3] chunbez.

[207-1] chunbez.

[207-2] chabil.

[208-1] ociha.

[208-2] ezabil.

[208-3] ?iboltahob.

[209-1] mulbaobe.

[210-1] ocol cah.

[210-2] pan.o.b.

[211-1] a--ciil--ex.

[211-2] yilahob.

[211-3] tzimin.

[211-4] ahactun.o.b.

[211-5] actunzabin.

[212-1] ?a uinalalob.

[212-2] chiic.

[213-1] tzoloc.

[214-1] beltahob.

© 2024 www.topnovel.cc