There is likewise another circ.u.mstance which I must not forget to mention. In the battle of the previous day, our musketeers had spent all their powder, and the crossbow-men their arrows; Cortes, therefore, during the night-time, ordered us to collect all the arrows we could find, and to furnish them with fresh feathers and points, of which we had always a good stock by us. With this work our crossbow-men were occupied the whole of the night, and Pedro Barba, captain of that company, never left them for a moment; Cortes himself looking in from time to time to see how they were getting on.
When daylight appeared, our camp was a.s.sailed by the whole of the Mexican troops from different points at once; but as we were never unprepared for an attack, our cavalry rushed out towards the land side, and we others, with the Tlascallans, towards the lake, and fell so vigorously on the Mexicans that we soon killed three of their chiefs, and numbers of their troops died of their wounds the day following. The Tlascallans behaved with uncommon bravery, and took five Mexican chiefs whom they brought in prisoners, from whom we learnt the exact number of troops which Quauhtemoctzin had ordered against us.
On our side we had only one killed, but a great number of wounded.
This battle, however, had not yet terminated; for our cavalry, in pursuing the enemy, came up with the 10,000 warriors whom Quauhtemoctzin had despatched to the a.s.sistance of the others. Several of the officers who commanded these troops wore our Spanish swords, of which they were not a little vain; and they said it was by our own swords we were to be vanquished.
Our few horse durst not encounter so large a body of the enemy, and therefore drew off to one side, until they should be joined by Cortes with the rest of the troops. When our general was informed of their critical position, he instantly sallied out, with the rest of our cavalry, who had remained in the courtyard on account of their wounds, and all our foot, with the Tlascallan troops. A most terrible and obstinate conflict now ensued; but at length, by dint of heavy blows and thrusts, we repulsed the enemy, with considerable loss. On this occasion eight distinguished Mexicans fell into our hands, from whom we learnt that Quauhtemoctzin had despatched against us another considerable fleet of canoes, and other large bodies of his troops by land. These troops he had sent off with the perfect a.s.surance that, coming suddenly upon us, they would complete the victory, after we had been fatigued by such constant fighting, and weakened by loss of men and the number of our wounded.
When we heard this we were doubly on our guard, and our general determined to abandon the town on the following morning, and not wait for any further attacks. We therefore made the best use of our time to dress our wounds and repair our weapons.
During this interval, it appears that some prisoners of Xochimilco pointed out to the Tlascallans several houses belonging to rich individuals, in which were hidden many valuable things, such as manufactured cotton interwoven with feathers, women"s shifts, gold, and other matters. These houses stood in the lake, but it was possible to reach them by a causeway, and by pa.s.sing over two or three bridges which lay across the deep ca.n.a.ls. The Tlascallans communicated this to several of our men, who instantly repaired to these houses, which they found quite unprotected, and, as they had been told, filled with various articles of value. They stowed away as much as they possibly could, and returned with a rich booty to our head-quarters. When others of our men saw these rich spoils, they likewise paid a visit to these dwellings, and were busily engaged in emptying some wooden cases, which were full of different things, when a large fleet of Mexican canoes arrived with a numerous body of troops, and suddenly fell upon the plunderers, of whom they wounded the greater part, and carried off four alive to Mexico. It was indeed a wonder that the rest escaped. Two of the four Spaniards were Juan de Lara and Alonso Hernandez; the two others belonged to the company which stood under the command of Andreas de Monjaraz, but I have forgotten their names.
These unfortunate men were brought into the presence of Quauhtemoctzin, who questioned them about the smallness of our army, the number of our wounded, and the object of our present expedition: and when he thought he had gained sufficient information, he ordered their arms and legs to be chopped off, and to be sent to those towns which had concluded peace with Cortes, accompanied by the message that he hoped to kill us all before we could escape to Tezcuco, and with our hearts and our blood he would make a savoury offering to his idols.
Quauhtemoctzin then despatched a large fleet of canoes filled with troops, and a considerable army by land, to Xochimilco, with strict commands not to allow one of us to escape alive out of that town.
Not to fatigue the reader with a description of the many battles we fought with the Mexicans during these four days, I will confine myself by stating that, with break of day, so vast a number of Mexicans rushed all at once upon us from the inlets of the lakes, from the streets, and from the mainland, that it was with the utmost exertions only we were able to cut our way through them to a large square which lay at a short distance from the town, and where the inhabitants usually held their markets. There we halted for a few minutes, with the whole of our baggage, to arrange the order of our march.
Previous to quitting this place, Cortes addressed a few words to us, in which he reminded us of our perilous position, having still to pa.s.s by several dangerous points, where the whole armed force of Mexico was lying in wait for us. It would, therefore, be desirable, he said, to leave behind as much of our baggage as we could possibly spare, for it would only enc.u.mber our movements in battle.
To this we one and all replied, that we were men who had the power to defend our baggage, ourselves, and his person, if G.o.d lent us his protection; and that we considered it but a small sacrifice which he required us to make. When he saw in what an excellent disposition we were, he commended us all to G.o.d, and arranged the order of march. The wounded and our baggage were placed in the centre, one half of the cavalry formed the vanguard, and the other half the rearguard; and the crossbow-men and Tlascallans were distributed in a similar manner: for we purposely collected our chief strength around the baggage, as the Mexicans invariably made their first attack upon this. Our musketeers were of no use to us, as all their powder was consumed.
In this way we began to move forward; but as soon as the Mexicans found we were leaving the square, they concluded it was from fear, as was indeed the case; they sallied out upon us, wounded two of our men, and attacked our centre with great intrepidity to make themselves master of our baggage; but they were unable to make any impression on the close order of our ranks.
During the whole of our march to Cojohuacan, which lay about eight miles from Xochimilco, we had continual skirmishes with the Mexicans, who took every favorable opportunity of annoying us with lances, stones and arrows, and then suddenly retreated beyond the ca.n.a.ls, where we could not follow them. In this manner we reached Cojohuacan, at ten o"clock in the morning, and found the town quite deserted by its inhabitants.
I must here observe that there are a number of towns lying round about Mexico, all at about eight miles distance from each other. Of these, Xochimilco, Cojohuacan, Iztapalapan, Chohuilobusco, Quauhnahuac, Mizquic, and three or four other towns, are half-built in the lake itself, and none of these towns lie at a greater distance from each other than from six to eight miles, which accounts for the Mexicans being able to a.s.semble so vast a body of troops against us in Xochimilco.
When we arrived in this deserted town, we dressed our wounds, furnished ourselves with arrows, and rested for the remaining part of the day; and indeed we required some repose, for we knew we should have to fight many more battles before we reached Tezcuco.
The next morning very early we again continued our march, and took the road towards Tlacupa, which lay about eight miles further on. Large bodies of the enemy fell upon us at three different places along our route, but we each time repulsed them, and pursued them to their canoes in the inlets and ca.n.a.ls.
On one occasion during this march, Cortes left the main body with ten of the cavalry, among which were four of his grooms, to lay an ambuscade for the Mexicans, who every now and then came suddenly upon us from the inlets of the lake. Cortes attacked and routed a body of Mexicans, who, after a short stand, fled with precipitation, and were pursued by our general; in doing which he fell himself into a more terrible ambush, from which the enemy suddenly burst upon him, and wounded two of his men; and he, with all those who accompanied him, would undoubtedly have been killed or taken prisoners if he had not instantly retreated. The enemy, however, succeeded in capturing two of his grooms, who were brought before Quauhtemoctzin, and afterwards sacrificed to his G.o.ds.
The main body of our army had, in the meantime, arrived with flying colours in Tlacupa, while only Cortes, with the ten horse, remained behind, and we began to fear that some misfortune had befallen him; wherefore Alvarado, Oli, and Tapia immediately turned back with a strong body of horse in the direction we had seen him take. They soon came up with the two grooms who had escaped from the enemy, and who related how they had been indebted for their lives to a precipitate retreat; and that Cortes was following behind, as he was obliged to ride at a gentle pace, his horse having been wounded. It was not long before our general came up, to the great joy of all; but he appeared excessively grieved at the loss of his two grooms, almost to shedding tears.
Just as Cortes entered Tlacupa, it began to rain very fast; for which reason we rested here for a couple of hours in a large square of the town. Our general, with several other officers, the treasurer Alderete, (who fell ill here,) father Melgarejo, and several soldiers, including myself, ascended to the top of the great temple of this town, from which we beheld the neighbouring city of Mexico, with the numerous other towns which stood in the lake. When father Melgarejo and Alderete beheld all this splendour at once, they could scarcely find words to express their astonishment; but when they contemplated the great city of Mexico more minutely, and saw the numerous canoes hurrying up and down this immense lake laden with merchandize or provisions for the city, or occupied in fishing, they were actually terrified, and exclaimed to each other that our arrival in New Spain could not be by the power of man alone, and that it was through the great mercy of Providence that our lives were still preserved. They had once before remarked, said they, that no monarch had ever been rendered such signal services by his subjects as we had rendered to our emperor; but now they were more convinced than ever, and would duly inform his majesty of what they had seen.
Father Melgarejo then consoled our general for the loss of his two grooms, which so greatly afflicted him. While we soldiers were thus gazing upon the city of Mexico, we again by degrees recognized those spots which had become so memorable to us, and we pointed out to each other the great temple of Huitzilopochtli, the Tlatelulco, and the causeways, with the bridges over which we made our disastrous retreat.
At this moment Cortes sighed more deeply than he had previously done for the loss of his two grooms, whom the enemy had carried off alive. And it was from this day our men began to sing the romance, which commences--
"En Tacuba esta Cortes Con su esquadron esforsado, Triste estava y mui penoso Triste y con gran cuidado, La una mano en la mexilla Y la otra en el costado," etc.
As our general was thus standing in deep contemplation, the bachelor Alonso Perez, who was appointed fiscal after the conquest of New Spain, and lived in Mexico, stepped up to him and said, "General, you should not thus give way to grief; it is ever so during war time, and men will certainly never have occasion to sing of you as they did of Nero,--
"Mira Nero de Tarpeya[18]
A Roma como se ardia, Gritos dan ninos y viejos, Y el de nada se dolia.""
To which Cortes replied, "How often have I not offered peace to that city! But it is not that circ.u.mstance alone which causes my grief; I am likewise thinking of the dreadful scenes we have to go through before we can subdue this place; though, with the a.s.sistance of G.o.d, we shall accomplish this also."
I must now, however, quit these discourses and romances; indeed the time was ill suited for such things. Our officers now deliberated whether or not we should march a short distance along the causeway, which lay near to Tlacupa; but as we had no powder left, and only a few arrows, besides that most of our men were wounded, and as a similar attempt which Cortes had made a month earlier on this same causeway had ended so disastrously, it was resolved we should continue our march, lest the Mexicans should fall upon us this very day, or during the night. From the near vicinity of the metropolis it was easy for Quauhtemoctzin to send a body of troops against us at any moment. We therefore broke up our quarters here, and marched straight forward to Escapuzalco, which we found entirely deserted by its inhabitants. From this place we came to Tenayucan, or the town of Serpents, as we called it; (the reader will remember what I related in a former chapter respecting the origin of this name.) The inhabitants of this place had likewise fled. We next came to Quauht.i.tlan, and the rain came down in torrents during the whole of the day, so that we could scarcely drag one foot after the other, from the weight of our arms and of our clothes, which were completely drenched with water.
It was perfectly dark when we entered this township, which was also deserted by its inhabitants. The rain came down in torrents during the whole night, which created a great deal of mire and dirt. The inhabitants and Mexicans, who had fled to places where we could not get at them, kept hooting at us from the evening until next morning, without intermission. Owing to the extreme darkness of the night, and the heavy rain which was falling, we neither posted sentinels nor made any rounds; there was nothing but disorder to be seen in our camp, and no one remained at his post. I can speak from experience, for the first watch had been a.s.signed to me; but no officer came to make the rounds, or see that all was right.
The next day we marched to a large township, whose name I have forgotten. The streets were covered with mud, and not an inhabitant was to be seen. On the following morning we arrived at Aculman, which is subject to Tezcuco; and the inhabitants of this place being apprized of our approach, came out to meet us. They were accompanied by several Spaniards, who had arrived from Spain during our absence. Besides these, Sandoval, with the troops under his command, and Don Fernando, king of Tezcuco, had likewise come out to welcome us. Every one was overjoyed at our return, but particularly the inhabitants of the surrounding neighbourhood, who brought us quant.i.ties of provisions.
Sandoval returned this same day to Tezcuco, fearing the enemy might make an attack on this town in the night time. The following morning Cortes also left, for this place, where we arrived quite fatigued, and covered with wounds; besides that, we had to mourn the loss of many of our brave companions in arms, whom the Mexicans had carried off alive, and sacrificed to their idols. I must now inform the reader what a perilous posture affairs had a.s.sumed at Tezcuco.
CHAPTER CXLVI.
_How we discover, on our return to Tezcuco, that a conspiracy had been set on foot by the men of Narvaez"s troops to murder Cortes, and all who were of his party; of the author of this conspiracy, his punishment; and of other matters._
During our absence a conspiracy had been set on foot by a most intimate friend of the governor of Cuba, named Antonio de Villafana, a native either of Zamora or Toro, in conjunction with others of Narvaez"s troops, whose names, for honour"s sake, I will refrain from mentioning here. The object of this conspiracy was to murder Cortes on his return, which was to be done in the following manner.
The conspirators designed handing over a letter to Cortes while he sat at dinner with his officers and other soldiers, which was to be securely fastened and sealed, purporting to come from his father, with a vessel that had just arrived from Spain. While he was occupied in the perusal of this letter, he and the whole of the officers and soldiers who sat at table with him, and offered any resistance, were to be poignarded to death.
All this being settled, it pleased the Almighty that the conspirators should also let two other distinguished officers into the secret, whose names, however, I must likewise repress. Both these officers had accompanied us on our recent expedition around the lake, and one of these officers, after Cortes should have been killed, was to be appointed one of the new captain-generals. In the same manner the other chief appointments, besides all our property and horses, had already been disposed of by the conspirators. The Almighty, however, in his mercy, prevented this horrible deed from being carried into effect, the consequences of which would have been continual divisions, the inevitable loss of New Spain, and the total destruction of our troops.
The whole of this conspiracy was discovered to Cortes by one of our soldiers a couple of days after his return to Tezcuco, and he had thus sufficient time to adopt active measures for suppressing it before it spread further. The honest man who made the discovery to him a.s.sured him also that there were several men of rank among the conspirators.
Cortes, after he had handsomely rewarded this man, communicated the whole affair, under the seal of secrecy, to the officers Alvarado, Oli, Lugo, Sandoval, Tapia, and myself; also to the two alcaldes for the year, and to all those in whom he could place confidence. He then ordered us to arm ourselves without any further delay, and he then proceeded with us to the quarters of Antonio de Villafana.
On entering his apartment we found him in conversation with several of the conspirators, and the four alguacils who accompanied us immediately arrested him. The rest instantly took to flight, but Cortes had many of them seized. Villafana being thus in our power, Cortes thrust his hand into that officer"s bosom, and drew forth a paper, containing the whole plan of the conspirators, to which all their names were attached.
Cortes, on perusing this paper, found the names of several men of importance among the list of conspirators; and being desirous of saving them from dishonour, he afterwards gave out that Villafana had swallowed the paper, and that he had not read it himself, nor even so much as seen it.
A criminal suit was now inst.i.tuted against Villafana, when he, with several others who were implicated in it, made a full confession of the whole matter. Cortes, the two alcaldes, and the quartermaster Oli, who formed the court-martial, then p.r.o.nounced Villafana guilty, and sentenced him to be hung; and, after he had confessed to father Juan Diaz, he was executed in front of his own quarters.
Here Cortes allowed the matter to rest, though several of the conspirators were kept in close confinement, and in order to frighten them appearances were made as if they likewise would have to share a similar fate with Villafana. Our general, however, was desirous of saving their names from dishonour; to which may be added, that this was not exactly the time to go to the utmost severity of the law.
From that moment our general had a body guard, consisting of the captain Antonio de Quinones, a native of Zamora, and twelve trustworthy men, who were to be near his person both night and day. In the same way he likewise requested the rest of us in whom he could place confidence to watch over the safety of his person. He never, however, evinced any animosity in his subsequent behaviour towards the other conspirators, though he took care to be particularly upon his guard against them.[19]
After this miserable affair was ended, notice was given that the prisoners we had made in our expedition round the lake were to be brought in to be marked within the s.p.a.ce of two days. In order not to waste many words on the subject, for the third time I will merely state that our men were even more shamefully cheated on this occasion than on the former. First the emperor"s fifths were deducted, then those of Cortes, and after him our chief officers committed their piracies. If, therefore, any of us had an Indian female who was handsome or strong of limb, we certainly took her to be marked with the iron, but stole her away the night following, and took care not to show her again until some considerable time had elapsed; so that numbers of our slaves were never marked at all, and yet we employed them as our naborias.
CHAPTER CXLVII.
_How Cortes issues orders to the inhabitants of all the townships in the neighbourhood of Tezcuco which were allied with us, to furnish us with arrows and copper points for the same, and what further took place at our head-quarters._
Our brigantines were now so far advanced towards completion, that they had merely to be rigged. For each brigantine a number of spare oars had been made in case of need. The ca.n.a.l in which these vessels were to be launched, and through which they were to be conveyed into the lake, was now also sufficiently deep and wide to swim these vessels.[20] Cortes now, therefore, began to make active preparations for the siege of Mexico. He issued orders to all the townships which lay in the vicinity of Tezcuco, and were in alliance with us, for each of them to furnish him with 8000 copper points for our arrows, to be made after the model of our Spanish ones, of which some were sent them for that purpose. They were also to furnish an equal number of arrows, which were to be made from a wood particularly adapted for that use, and they received some of our Spanish arrows to work by. He allowed them eight days for the making and delivery of these; and indeed both the arrows and the copper points arrived at Tezcuco in the time specified. Our stock of these now consisted of 50,000 pieces, and the arrow points made by these people were even better than those we brought from Spain.
Cortes then ordered Pedro Barba, who commanded the crossbow-men to divide the arrows and copper points among his men, and see that every man fixed the points neatly to the arrows, and attached the feathers with strong glue. Every crossbow-man was also to furnish himself with two closely twisted cords for his bow; further to provide himself with a number of spare nuts for the bows, that if one should crack or fly off he might have another in readiness. The crossbow-men were also to exercise themselves in shooting at heaps of earth to ascertain the strength of their bows. Care was therefore taken that they should not want for Valencian strings to twist the cords of, for the vessel of Juan Burgos, which had recently arrived from Spain, had fortunately brought a good supply of these as well as of bows, powder, muskets and other arms, besides a quant.i.ty of horseshoes. In the same way our cavalry were ordered to equip themselves, have their horses fresh shod, and to exercise them daily in all manner of cavalry evolutions.