He understood that everything was useless; he realized she was no longer for him, because she belonged to another. As his suffering returned, he pushed her out of the door.
She remained a moment in the corridor, proudly waiting for a word.
But he shouted again, "Go!" and shut the door violently.
On the Via Alfieri, she saw again the pavilion in the rear of the courtyard where pale gra.s.ses grew. She found it silent and tranquil, faithful, with its goats and nymphs, to the lovers of the time of the Grand d.u.c.h.ess Eliza. She felt at once freed from the painful, brutal world, and transported to ages wherein she had not known the sadness of life. At the foot of the stairs, the steps of which were covered with roses, Dechartre was waiting. She threw herself in his arms. He carried her inert, like a precious trophy before which he had become pallid and trembling. She enjoyed, her eyelids half closed, the superb humiliation of being a beautiful prey. Her fatigue, her sadness, her disgust with the day, the reminiscence of violence, her regained liberty, the need of forgetting, remains of fright, everything vivified, awakened her tenderness. She threw her arms around the neck of her lover.
They were as gay as children. They laughed, said tender nothings, played, ate lemons, oranges, and other fruits piled up near-them on painted plates. Her lips, half-open, showed her brilliant teeth. She asked, with coquettish anxiety, if he were not disillusioned after the beautiful dream he had made of her.
In the caressing light of the day, for the enjoyment of which he had arranged, he contemplated her with youthful joy. He lavished praise and kisses upon her. They forgot themselves in caresses, in friendly quarrels, in happy glances.
He asked her how a little red mark on her temple had come there. She replied that she had forgotten; that it was nothing. She hardly lied; she had really forgotten.
They recalled to each other their short but beautiful history, all their life, which began upon the day when they had met.
"You know, on the terrace, the day after your arrival, you said vague things to me. I guessed that you loved me."
"I was afraid to seem stupid to you."
"You were, a little. It was my triumph. It made me impatient to see you so little troubled near me. I loved you before you loved me. Oh, I do not blush for it!"
He gave her a gla.s.s of Asti. But there was a bottle of Trasimene. She wished to taste it, in memory of the lake which she had seen silent and beautiful at night in its opal cup. That was when she had first visited Italy, six years before.
He chided her for having discovered the beauty of things without his aid.
She said:
"Without you, I did not know how to see anything. Why did you not come to me before?"
He closed her lips with a kiss. Then she said:
"Yes, I love you! Yes, I never have loved any one but you!"
CHAPTER XXII. A MEETING AT THE STATION
Le Menil had written: "I leave tomorrow evening at seven o"clock. Meet me at the station."
She had gone to meet him. She saw him in long coat and cape, precise and calm, in front of the hotel stages. He said only:
"Ah, you have come."
"But, my friend, you called me."
He did not confess that he had written in the absurd hope that she would love him again and that the rest would be forgotten, or that she would say to him: "It was only a trial of your love."
If she had said so he would have believed her, however.
Astonished because she did not speak, he said, dryly:
"What have you to say to me? It is not for me to speak, but for you. I have no explanations to give you. I have not to justify a betrayal."
"My friend, do not be cruel, do not be ungrateful. This is what I had to say to you. And I must repeat that I leave you with the sadness of a real friend."
"Is that all? Go and say this to the other man. It will interest him more than it interests me."
"You called me, and I came; do not make me regret it."
"I am sorry to have disturbed you. You could doubtless find a better employment for your time. I will not detain you. Rejoin him, since you are longing to do so."
At the thought that his unhappy words expressed a moment of eternal human pain, and that tragedy had ill.u.s.trated many similar griefs, she felt all the sadness and irony of the situation, which a curl of her lips betrayed. He thought she was laughing.
"Do not laugh; listen to me. The other day, at the hotel, I wanted to kill you. I came so near doing it that now I know what I escaped. I will not do it. You may rest secure. What would be the use? As I wish to keep up appearances, I shall call on you in Paris. It will grieve me to learn that you can not receive me. I shall see your husband, I shall see your father also. It will be to say good-by to them, as I intend to go on a long voyage. Farewell, Madame!"
At the moment when he turned his back to her, Therese saw Miss Bell and Prince Albertinelli coming out of the freight-station toward her.
The Prince was very handsome. Vivian was walking by his side with the lightness of chaste joy.
"Oh, darling, what a pleasant surprise to find you here! The Prince, and I have seen, at the customhouse, the new bell, which has just come."
"Ah, the bell has come?"
"It is here, darling, the Ghiberti bell. I saw it in its wooden cage. It did not ring, because it was a prisoner. But it will have a campanile in my Fiesole house.
"When it feels the air of Florence, it will be happy to let its silvery voice be heard. Visited by the doves, it will ring for all our joys and all our sufferings. It will ring for you, for me, for the Prince, for good Madame Marmet, for Monsieur Choulette, for all our friends."
"Dear, bells never ring for real joys and for real sufferings. Bells are honest functionaries, who know only official sentiments."
"Oh, darling, you are much mistaken. Bells know the secrets of souls; they know everything. But I am very glad to find you here. I know, my love, why you came to the station. Your maid betrayed you. She told me you were waiting for a pink gown which was delayed in coming and that you were very impatient. But do not let that trouble you. You are always beautiful, my love."
She made Madame Martin enter her wagon.
"Come, quick, darling; Monsieur Jacques Dechartre dines at the house to-night, and I should not like to make him wait."
And while they were driving through the silence of the night, through the pathways full of the fresh perfume of wildflowers, she said:
"Do you see over there, darling, the black distaffs of the Fates, the cypresses of the cemetery? It is there I wish to sleep."
But Therese thought anxiously: "They saw him. Did they recognize him? I think not. The place was dark, and had only little blinding lights.
Did she know him? I do not recall whether she saw him at my house last year."
What made her anxious was a sly smile on the Prince"s face.
"Darling, do you wish a place near me in that rustic cemetery? Shall we rest side by side under a little earth and a great deal of sky? But I do wrong to extend to you an invitation which you can not accept. It will not be permitted to you to sleep your eternal sleep at the foot of the hill of Fiesole, my love. You must rest in Paris, in a handsome tomb, by the side of Count Martin-Belleme."
"Why? Do you think, dear, that the wife must be united to her husband even after death?"
"Certainly she must, darling. Marriage is for time and for eternity.