The Romany Rye

Chapter 15

Placing the kettle upon the fire, I watched it till it began to boil; then removing it from the top of the brands, I placed it close beside the fire, and leaving it simmering, I retired to my tent; where, having taken off my shoes, and a few of my garments, I lay down on my pallia.s.se, and was not long in falling asleep. I believe I slept soundly for some time, thinking and dreaming of nothing; suddenly, however, my sleep became disturbed, and the subject of the patterans began to occupy my brain. I imagined that I saw Ursula tracing her husband, Launcelot Lovel, by means of his patterans; I imagined that she had considerable difficulty in doing so; that she was occasionally interrupted by parish beadles and constables, who asked her whither she was travelling, to whom she gave various answers. Presently methought that, as she was pa.s.sing by a farm- yard, two fierce and savage dogs flew at her; I was in great trouble, I remember, and wished to a.s.sist her, but could not, for though I seemed to see her, I was still at a distance: and now it appeared that she had escaped from the dogs, and was proceeding with her cart along a gravelly path which traversed a wild moor; I could hear the wheels grating amidst sand and gravel. The next moment I was awake, and found myself sitting up in my tent; there was a glimmer of light through the canvas caused by the fire; a feeling of dread came over me, which was perhaps natural, on starting suddenly from one"s sleep in that wild lone place; I half imagined that some one was nigh the tent; the idea made me rather uncomfortable, and, to dissipate it, I lifted up the canvas of the door and peeped out, and, lo! I had a distinct view of a tall figure standing by the tent. "Who is that?" said I, whilst I felt my blood rush to my heart. "It is I," said the voice of Isopel Berners; "you little expected me, I dare say; well, sleep on, I do not wish to disturb you." "But I was expecting you," said I, recovering myself, "as you may see by the fire and kettle. I will be with you in a moment."

Putting on in haste the articles of dress which I had flung off, I came out of the tent, and addressing myself to Isopel, who was standing beside her cart, I said--"just as I was about to retire to rest I thought it possible that you might come to-night, and got everything in readiness for you. Now, sit down by the fire whilst I lead the donkey and cart to the place where you stay; I will unharness the animal, and presently come and join you." "I need not trouble you," said Isopel; "I will go myself and see after my things." "We will go together," said I, "and then return and have some tea." Isopel made no objection, and in about half- an-hour we had arranged everything at her quarters, I then hastened and prepared tea. Presently Isopel rejoined me, bringing her stool; she had divested herself of her bonnet, and her hair fell over her shoulders; she sat down, and I poured out the beverage, handing her a cup. "Have you made a long journey to-night?" said I. "A very long one," replied Belle.

"I have come nearly twenty miles since six o"clock." "I believe I heard you coming in my sleep," said I; "did the dogs above bark at you?" "Yes,"

said Isopel, "very violently; did you think of me in your sleep?" "No,"

said I, "I was thinking of Ursula and something she had told me." "When and where was that?" said Isopel. "Yesterday evening," said I, "beneath the dingle hedge." "Then you were talking with her beneath the hedge?"

"I was," said I, "but only upon gypsy matters. Do you know, Belle, that she has just been married to Sylvester, so that you need not think that she and I--" "She and you are quite at liberty to sit where you please,"

said Isopel. "However, young man," she continued, dropping her tone, which she had slightly raised, "I believe what you said, that you were merely talking about gypsy matters, and also what you were going to say, if it was, as I suppose, that she and you had no particular acquaintance." Isopel was now silent for some time. "What are you thinking of?" said I. "I was thinking," said Belle, "how exceedingly kind it was of you to get everything in readiness for me, though you did not know that I should come." "I had a presentiment that you would come," said I; "but you forget that I have prepared the kettle for you before, though it was true that I was then certain that you would come."

"I had not forgotten your doing so, young man," said Belle; "but I was beginning to think that you were utterly selfish, caring for nothing but the gratification of your own selfish whims." "I am very fond of having my own way," said I, "but utterly selfish I am not, as I dare say I shall frequently prove to you. You will often find the kettle boiling when you come home." "Not heated by you," said Isopel, with a sigh. "By whom else?" said I; "surely you are not thinking of driving me away?" "You have as much right here as myself," said Isopel, "as I have told you before; but I must be going myself." "Well," said I, "we can go together; to tell you the truth, I am rather tired of this place." "Our paths must be separate," said Belle. "Separate," said I, "what do you mean? I shan"t let you go alone, I shall go with you; and you know the road is as free to me as to you; besides, you can"t think of parting company with me, considering how much you would lose by doing so; remember that you know scarcely anything of the Armenian language; now, to learn Armenian from me would take you twenty years."

Belle faintly smiled. "Come," said I, "take another cup of tea." Belle took another cup of tea, and yet another; we had some indifferent conversation, after which I arose and gave her donkey a considerable feed of corn. Belle thanked me, shook me by the hand, and then went to her own tabernacle, and I returned to mine.

CHAPTER XIII

Visit to the Landlord--His Mortifications--Hunter and his Clan--Resolution.

On the following morning, after breakfasting with Belle, who was silent and melancholy, I left her in the dingle, and took a stroll amongst the neighbouring lanes. After some time I thought I would pay a visit to the landlord of the public-house, whom I had not seen since the day when he communicated to me his intention of changing his religion. I therefore directed my steps to the house, and on entering it found the landlord standing in the kitchen. Just then two mean-looking fellows, who had been drinking at one of the tables, and who appeared to be the only customers in the house, got up, brushed past the landlord, and saying in a surly tone, we shall pay you some time or other, took their departure.

"That"s the way they serve me now," said the landlord, with a sigh. "Do you know those fellows," I demanded, "since you let them go away in your debt?" "I know nothing about them," said the landlord, "save that they are a couple of scamps." "Then why did you let them go away without paying you?" said I. "I had not the heart to stop them," said the landlord; "and, to tell you the truth, everybody serves me so now, and I suppose they are right, for a child could flog me." "Nonsense," said I, "behave more like a man, and with respect to those two fellows run after them, I will go with you, and if they refuse to pay the reckoning I will help you to shake some money out of their clothes." "Thank you," said the landlord; "but as they are gone, let them go on. What they have drank is not of much consequence." "What is the matter with you?" said I, staring at the landlord, who appeared strangely altered; his features were wild and haggard, his formerly bluff cheeks were considerably sunken in, and his figure had lost much of its plumpness. "Have you changed your religion already, and has the fellow in black commanded you to fast?" "I have not changed my religion yet," said the landlord, with a kind of shudder; "I am to change it publicly this day fortnight, and the idea of doing so--I do not mind telling you--preys much upon my mind; moreover, the noise of the thing has got abroad, and everybody is laughing at me, and what"s more, coming and drinking my beer, and going away without paying for it, whilst I feel myself like one bewitched, wishing but not daring to take my own part. Confound the fellow in black, I wish I had never seen him! yet what can I do without him? The brewer swears that unless I pay him fifty pounds within a fortnight he"ll send a distress warrant into the house, and take all I have. My poor niece is crying in the room above; and I am thinking of going into the stable and hanging myself; and perhaps it"s the best thing I can do, for it"s better to hang myself before selling my soul than afterwards, as I"m sure I should, like Judas Iscariot, whom my poor niece, who is somewhat religiously inclined, has been talking to me about." "I wish I could a.s.sist you," said I, "with money, but that is quite out of my power.

However, I can give you a piece of advice. Don"t change your religion by any means; you can"t hope to prosper if you do; and if the brewer chooses to deal hardly with you, let him. Everybody would respect you ten times more provided you allowed yourself to be turned into the roads rather than change your religion, than if you got fifty pounds for renouncing it." "I am half inclined to take your advice," said the landlord, "only, to tell you the truth, I feel quite low, without any heart in me." "Come into the bar," said I, "and let us have something together--you need not be afraid of my not paying for what I order."

We went into the bar-room, where the landlord and I discussed between us two bottles of strong ale, which he said were part of the last six which he had in his possession. At first he wished to drink sherry, but I begged him to do no such thing, telling him that sherry would do him no good under the present circ.u.mstances; nor, indeed, to the best of my belief, under any, it being of all wines the one for which I entertained the most contempt. The landlord allowed himself to be dissuaded, and, after a gla.s.s or two of ale, confessed that sherry was a sickly, disagreeable drink, and that he had merely been in the habit of taking it from an idea he had that it was genteel. Whilst quaffing our beverage, he gave me an account of the various mortifications to which he had of late been subject, dwelling with particular bitterness on the conduct of Hunter, who he said came every night and mouthed him, and afterwards went away without paying for what he had drank or smoked, in which conduct he was closely imitated by a clan of fellows who constantly attended him.

After spending several hours at the public-house I departed, not forgetting to pay for the two bottles of ale. The landlord, before I went, shaking me by the hand, declared that he had now made up his mind to stick to his religion at all hazards, the more especially as he was convinced he should derive no good by giving it up.

CHAPTER XIV

Preparations for the Fair--The Last Lesson--The Verb Siriel.

It might be about five in the evening, when I reached the gypsy encampment. Here I found Mr. Petulengro, Tawno Chikno, Sylvester, and others in a great bustle, clipping and tr.i.m.m.i.n.g certain ponies and old horses which they had brought with them. On inquiring of Jasper the reason of their being so engaged, he informed me that they were getting the horses ready for a fair, which was to be held on the morrow, at a place some miles distant, at which they should endeavour to dispose of them, adding--"Perhaps, brother, you will go with us, provided you have nothing better to do?" Not having any particular engagement, I a.s.sured him that I should have great pleasure in being of the party. It was agreed that we should start early on the following morning. Thereupon I descended into the dingle. Belle was sitting before the fire, at which the kettle was boiling. "Were you waiting for me?" I inquired. "Yes,"

said Belle, "I thought that you would come, and I waited for you." "That was very kind," said I. "Not half so kind," said she, "as it was of you to get everything ready for me in the dead of last night, when there was scarcely a chance of my coming." The tea-things were brought forward, and we sat down. "Have you been far?" said Belle. "Merely to that public-house," said I, "to which you directed me on the second day of our acquaintance." "Young men should not make a habit of visiting public- houses," said Belle, "they are bad places." "They may be so to some people," said I, "but I do not think the worst public-house in England could do me any harm." "Perhaps you are so bad already," said Belle, with a smile, "that it would be impossible to spoil you." "How dare you catch at my words?" said I; "come, I will make you pay for doing so--you shall have this evening the longest lesson in Armenian which I have yet inflicted upon you." "You may well say inflicted," said Belle, "but pray spare me. I do not wish to hear anything about Armenian, especially this evening." "Why this evening?" said I. Belle made no answer. "I will not spare you," said I; "this evening I intend to make you conjugate an Armenian verb." "Well, be it so," said Belle; "for this evening you shall command." "To command is hramahyel," said I. "Ram her ill, indeed," said Belle; "I do not wish to begin with that." "No," said I, "as we have come to the verbs, we will begin regularly; hramahyel is a verb of the second conjugation. We will begin with the first." "First of all tell me," said Belle, "what a verb is?" "A part of speech," said I, "which, according to the dictionary, signifies some action or pa.s.sion; for example, I command you, or I hate you." "I have given you no cause to hate me," said Belle, looking me sorrowfully in the face.

"I was merely giving two examples," said I, "and neither was directed at you. In those examples, to command and hate are verbs. Belle, in Armenian there are four conjugations of verbs; the first ends in al, the second in yel, the third in oul, and the fourth in il. Now, have you understood me?"

"I am afraid, indeed, it will all end ill," said Belle.

"Hold your tongue," said I, "or you will make me lose my patience." "You have already made me nearly lose mine," said Belle. "Let us have no unprofitable interruptions," said I; "the conjugations of the Armenian verbs are neither so numerous nor so difficult as the declensions of the nouns; hear that, and rejoice. Come, we will begin with the verb hntal, a verb of the first conjugation, which signifies to rejoice. Come along; hntam, I rejoice; hntas, thou rejoicest; why don"t you follow, Belle?"

"I am sure I don"t rejoice, whatever you may do," said Belle. "The chief difficulty, Belle," said I, "that I find in teaching you the Armenian grammar, proceeds from your applying to yourself and me every example I give. Rejoice, in this instance, is merely an example of an Armenian verb of the first conjugation, and has no more to do with your rejoicing than lal, which is, also a verb of the first conjugation, and which signifies to weep, would have to do with your weeping, provided I made you conjugate it. Come along; hntam, I rejoice; hntas, thou rejoicest; hnta, he rejoices; hntamk we rejoice: now, repeat those words."

"I can"t," said Belle, "they sound more like the language of horses than human beings. Do you take me for--?" "For what?" said I. Belle was silent. "Were you going to say mare?" said I. "Mare! mare! by the bye, do you know, Belle, that mare in old English stands for woman; and that when we call a female an evil mare, the strict meaning of the term is merely a bad woman. So if I were to call you a mare without prefixing bad, you must not be offended." "But I should though," said Belle. "I was merely attempting to make you acquainted with a philological fact,"

said I. "If mare, which in old English, and likewise in vulgar English, signifies a woman, sounds the same as mare, which in modern and polite English signifies a female horse, I can"t help it. There is no such confusion of sounds in Armenian, not, at least, in the same instance.

Belle, in Armenian, woman is ghin, the same word, by the by, as our queen, whereas mare is madagh tzi, which signifies a female horse; and perhaps you will permit me to add, that a hard-mouthed jade is, in Armenian, madagh tzi hsdierah."

"I can"t bear this much longer," said Belle. "Keep yourself quiet," said I; "I wish to be gentle with you; and to convince you, we will skip hntal, and also for the present verbs of the first conjugation and proceed to the second. Belle, I will now select for you to conjugate the prettiest verb in Armenian; not only of the second, but also of all the four conjugations; that verb is siriel. Here is the present tense:--siriem, siries, sire, siriemk, sirek, sirien. You observe that it runs on just in the same manner as hntal, save and except that the e is subst.i.tuted for a; and it will be as well to tell you that almost the only difference between the second, third, and fourth conjugation, and the first, is the subst.i.tuting in the present, preterite and other tenses e or ou, or i for a; so you see that the Armenian verbs are by no means difficult. Come on, Belle, and say siriem." Belle hesitated. "Pray oblige me, Belle, by saying siriem!" Belle still appeared to hesitate.

"You must admit, Belle, that it is much softer than hntam." "It is so,"

said Belle; "and to oblige you I will say siriem." "Very well indeed, Belle," said I. "No vartabied, or doctor, could have p.r.o.nounced it better; and now, to show you how verbs act upon p.r.o.nouns in Armenian, I will say siriem zkiez. Please to repeat siriem zkiez!" "Siriem zkiez!"

said Belle; "that last word is very hard to say." "Sorry that you think so, Belle," said I. "Now please to say siria zis." Belle did so.

"Exceedingly well," said I. "Now say, yerani the sireir zis." "Yerani the sireir zis," said Belle. "Capital!" said I; "you have now said, I love you--love me--ah! would that you would love me!"

"And I have said all these things?" said Belle. "Yes," said I; "you have said them in Armenian." "I would have said them in no language that I understood," said Belle; "and it was very wrong of you to take advantage of my ignorance, and make me say such things." "Why so?" said I; "if you said them, I said them too." "You did so," said Belle; "but I believe you were merely bantering and jeering." "As I told you before, Belle,"

said I, "the chief difficulty which I find in teaching you Armenian proceeds from your persisting in applying to yourself and me every example I give." "Then you meant nothing after all," said Belle, raising her voice. "Let us proceed," said I; "sirietsi, I loved." "You never loved any one but yourself," said Belle; "and what"s more--" "Sirietsits, I will love," said I; "sirietsies, thou wilt love." "Never one so thoroughly heartless," said Belle. "I tell you what, Belle, you are becoming intolerable, but we will change the verb; or rather I will now proceed to tell you here, that some of the Armenian conjugations have their anomalies; one species of these I wish to bring before your notice.

As old Villotte says--from whose work I first contrived to pick up the rudiments of Armenian--"Est verborum transitivorum, quorum infinitivus--"

but I forgot, you don"t understand Latin. He says there are certain transitive verbs, whose infinitive is in outsaniel; the preterite in outsi; the imperative in one; for example--parghatsout-saniem, I irritate--"

"You do, you do," said Belle; "and it will be better for both of us, if you leave off doing so."

"You would hardly believe, Belle," said I, "that the Armenian is in some respects closely connected with the Irish, but so it is; for example, that word parghatsout-saniem is evidently derived from the same root as feargaim, which, in Irish, is as much as to say I vex."

"You do, indeed," said Belle, sobbing.

"But how do you account for it?"

"O man, man!" said Belle, bursting into tears, "for what purpose do you ask a poor ignorant girl such a question, unless it be to vex and irritate her? If you wish to display your learning, do so to the wise and instructed, and not to me, who can scarcely read or write. Oh, leave off your nonsense; yet I know you will not do so, for it is the breath of your nostrils! I could have wished we should have parted in kindness, but you will not permit it. I have deserved better at your hands than such treatment. The whole time we have kept company together in this place, I have scarcely had one kind word from you, but the strangest--"

and here the voice of Belle was drowned in her sobs.

"I am sorry to see you take on so, dear Belle," said I. "I really have given you no cause to be so unhappy; surely teaching you a little Armenian was a very innocent kind of diversion."

"Yes, but you went on so long, and in such a strange way, and made me repeat such strange examples, as you call them, that I could not bear it."

"Why, to tell you the truth, Belle, it"s just my way; and I have dealt with you just as I would with--"

"A hard-mouthed jade," said Belle, "and you practising your horse-witchery upon her. I have been of an unsubdued spirit, I acknowledge, but I was always kind to you; and if you have made me cry, it"s a poor thing to boast of."

"Boast of!" said I; "a pretty thing indeed to boast of; I had no idea of making you cry. Come, I beg your pardon; what more can I do? Come, cheer up, Belle. You were talking of parting; don"t let us part, but depart, and that together."

"Our ways lie different," said Belle.

"I don"t see why they should," said I. "Come, let us be off to America together."

"To America together?" said Belle, looking full at me.

"Yes," said I; "where we will settle down in some forest, and conjugate the verb siriel conjugally."

"Conjugally?" said Belle.

"Yes," said I; "as man and wife in America, air yew ghin."

"You are jesting, as usual," said Belle.

"Not I, indeed. Come, Belle, make up your mind, and let us be off to America; and leave priests, humbug, learning, and languages behind us."

"I don"t think you are jesting," said Belle; "but I can hardly entertain your offers; however, young man, I thank you."

© 2024 www.topnovel.cc