"IF YOU want a child as badly as all that," my brother said, "why not adopt a chief"s son, some one who is handsome and well-born, and will be a credit to you, instead of crying your eyes out over a little common brat who is an ungrateful cub, and ugly into the bargain?"
I wasn"t particularly fond of the "common brat," but I had grown used to tending him, bandaging his miserable little foot and trying to make his lot easier to bear; and he had been spirited away. One may live long in Samoa without understanding the whys and wherefores. His mother may have been jealous of my care of the child and carried him away in the night; or the clan to which he belonged may have sent for him, though his reputed father was our a.s.sistant cook. At any rate, he had gone--departed as completely and entirely as though he had vanished into thin air, and I, sitting on the steps of the veranda, gave way to tears.
Two days later, as I hastened across the courtyard, I turned the corner suddenly, nearly falling over a small Samoan boy, who stood erect in a gallant pose before the house, leaning upon a long stick of sugar-cane, as though it were a spear.
"Who are you?" I asked, in the native language.
"I am your son," was the surprising reply.
"And what is your name?"
"Pola," he said. "Pola, of Tanugamanono, and my mother is the white chief lady, Teuila of Vailima."
He was a beautiful creature, of an even tint of light bronze-brown; his slender body reflected the polish of scented cocoanut oil, the tiny garment he called his _lava-lava_ fastened at the waist was coquettishly kilted above one knee. He wore a necklace of scarlet berries across his shoulders, and a bright red hibiscus flower stuck behind his ear. On his round, smooth cheek a single rose-leaf hid the dimple. His large black eyes looked up at me with an expression of terror, overcome by pure physical courage. From the top of his curly head to the soles of his high-arched slender foot he looked _tama"alii_--high-bred. To all my inquiries he answered in purest high-chief Samoan that he was my son.
My brother came to the rescue with explanations. Taking pity on me, he had gone to our village (as we called Tanugamanono) and adopted the chief"s second son in my name, and here he was come to present himself in person.
I shook hands with him, a ceremony he performed very gracefully with great dignity. Then he offered me the six feet of sugar-cane, with the remark that it was a small, trifling gift, unworthy of my high-chief notice. I accepted it with a show of great joy and appreciation, though by a turn of the head one could see acres of sugar-cane growing on the other side of the river.
There was an element of embarra.s.sment in the possession of this charming creature. I could not speak the Samoan language very well at that time, and saw, by his vague but polite smile, that much of my conversation was incomprehensible to him. His language to me was so extremely "high-chief" that I couldn"t understand more than three words in a sentence. What made the situation still more poignant was that look of repressed fear glinting in the depths of his black velvety eyes.
I took him by the hand (that trembled slightly in mine, though he walked boldly along with me) and led him about the house, thinking the sight of all the wonders of Vailima might divert his mind. When I threw open the door of the hall, with its pictures and statues, waxed floor and glitter of silver on the sideboard, Pola made the regulation quotation from Scripture, "And behold the half has not been told me."
He went quite close to the tiger-skin, with the gla.s.s eyes and big teeth. "It is not living?" he asked, and when I a.s.sured him it was dead he remarked that it was a large p.u.s.s.y, and then added, gravely, that he supposed the forests of London were filled with these animals.
He held my hand quite tightly going up the stairs, and I realized then that he could never have mounted a staircase before. Indeed, everything in the house, even chairs and tables, books and pictures, were new and strange to this little savage gentleman.
I took him to my room, where I had a number of letters to write. He sat on the floor at my feet very obediently while I went on with my work.
Looking down a few minutes later I saw that he had fallen asleep, lying on a while rug in a childish, graceful att.i.tude, and I realized again his wild beauty and charm.
Late in the day, as it began to grow dark, I asked Pola if he did not want to go home.
"No, Teuila," he answered, bravely.
"But you will be my boy just the same," I explained. "Only you see Tumau (his real mother) will be lonely at first. So you can sleep at the village and come and see me during the day."
His eyes lit up with that and the first smile of the day overspread his face, showing the whitest teeth imaginable.
It was not long before he was perfectly at home in Vailima. He would arrive in the morning early, attended by a serving-man of his family, who walked meekly in the young chief"s footsteps, carrying the usual gift for me. Sometimes it was sugar-cane, or a wreath woven by the village girls, or a single fish wrapped in a piece of banana-leaf, or a few fresh water prawns, or even a bunch of wayside flowers; my little son seldom came empty-handed.
It was Pola who really taught me the Samoan language. Ordinarily the natives cannot simplify their remarks for foreigners, but Pola invented a sort of Samoan baby-talk for me; sometimes, if I could not understand, he would shake me with his fierce little brown hands, crying, "Stupid, stupid!" But generally he was extremely patient with me, trying a sentence in half a dozen different ways, with his bright eyes fixed eagerly on my face, and when the sense of what he said dawned upon me and I repeated it to prove that I understood, his own countenance would light up with an expression of absolute pride and triumph. "Good!" he would say, approvingly. "Great is your high-chief wisdom!"
Once we spent a happy afternoon together in the forest picking up queer land-sh.e.l.ls, bright berries and curious flowers, while Pola dug up a number of plants by the roots. I asked him the next day what he had done with the beautiful red flowers. His reply was beyond me, so I shook my head. He looked at me anxiously for a moment with that worried expression that so often crossed his face in conversation with me, and, patting the floor, sc.r.a.ped up an imaginary hole, "They sit down in the dusty," he said in baby Samoan. "Where?" I asked. "In front of Tumau."
And then I understood that he had planted them in the ground before his mother"s house.
Another time he came up all laughter and excitement to tell of an adventure.
"Your brother," he said, "the high-chief Loia, he of the four eyes (eye-gla.s.ses), came riding by the village as I was walking up to Vailima. He offered me a ride on his chief-horse and gave me his chief-hand. I put my foot on the stirrup, and just as I jumped the horse shied, and, as I had hold of the high-chief Loia, we both fell off into the road _palasi_."
"Yes," I said, "you both fell off. That was very funny."
"_Palasi_!" he reiterated.
But here I looked doubtful. Pola repeated his word several times as though the very sound ought to convey some idea to my bemuddled brain, and then a bright idea struck him. I heard his bare feet pattering swiftly down the stairs. He came flying back, still laughing, and laid a heavy dictionary in my lap. I hastily turned the leaves, Pola questing in each one like an excited little dog, till I found the definition of his word, "to fall squash like a ripe fruit on the ground."
"_Palasi_!" he cried, triumphantly, when he saw I understood, making a gesture downward with both hands, the while laughing heartily. "We both fell off _palasi_!"
It was through Pola that I learned all the news of Tanugamanono. He would curl up on the floor at my feet as I sat in my room sewing, and pour forth an endless stream of village gossip. How Mata, the native parson, had whipped his daughter for going to a picnic on Sunday and drinking a gla.s.s of beer.
"Her father went whack! whack!" Pola ill.u.s.trated the scene with gusto, "and Maua cried, ah! ah! But the village says Mata is right, for we must not let the white man"s evil come near us."
"Evil?" I said; "what evil?"
"Drink," said Pola, solemnly.
Then he told how "the ladies of Tanugamanono" bought a pig of Mr. B., a trader, each contributing a dollar until forty dollars were collected.
There was to be a grand feast among the ladies on account of the choosing of a maid or _taupo_, the young girl who represents the village on all state occasions. When the pig came it turned out to be an old boar, so tough and rank it could not be eaten. The ladies were much ashamed before their guests, and asked the white man for another pig, but he only laughed at them. He had their money, so he did not care, "That was very, very bad of him," I exclaimed, indignantly.
"It is the way of white people," said Pola, philosophically.
It was through my little chief that we learned of a bit of fine hospitality. It seems that pigs were scarce in the village, so each house-chief pledged himself to refrain from killing one of them for six months. Any one breaking this rule agreed to give over his house to be looted by the village.
Pola came up rather late one morning, and told me, hilariously, of the fun they had had looting Tupuola"s house.
"But Tupuola is a friend of ours," I said. "I don"t like to hear of all his belongings being scattered."
"It is all right," Pola explained. "Tupuola said to the village, "Come and loot. I have broken the law and I will pay the forfeit.""
"How did he break the law?" I asked.
"When the high-chief Loia, your brother of the four eyes, stopped the night at Tanugamanono, on his way to the shark fishing, he stayed with Tupuola, so of course it was chiefly to kill a pig in his honor."
"But it was against the law. My brother would not have liked it, and Tupuola must have felt badly to know his house was to be looted."
"He would have felt worse," said Pola, "to have acted unchiefly to a friend."
We never would have known of the famine in Tanugamanono if it had not been for Pola. The hurricane had blown off all the young nuts from the cocoanut palms and the fruit from the breadfruit trees, while the taro was not yet ripe. We pa.s.sed the village daily. The chief was my brother"s dear friend; the girls often came up to decorate the place for a dinner party, but we had no hint of any distress in the village.
One morning I gave Pola two large ship"s biscuits from the pantry.
"Be not angry," said Pola, "but I prefer to carry these home."
"Eat them," I said, "and I will give you more."
Before leaving that night he came to remind me of this. I was swinging in a hammock reading a novel when Pola came to kiss my hand and bid me good night.
"_Love_," I said, "_Talofa_."