So into the inn the good man hurried, but he soon reappeared, followed by a neat little waitress bearing a wooden tray with a large pewter mug of water on it. The girl looked at him while he drank, with her innocent blue eyes, so that Raby hardly noticed, as he returned her scrutiny, that the water left a curiously bitter after-taste in his mouth. When he set the mug down, he observed that there was a white sediment at the bottom of it.

Rather scared in spite of himself, he asked the girl if there was anything in the water.

"I don"t know," she answered, "if so, the gentleman who has just gone, put it in."

"Has he gone?"

"Yes, he went out by the back door. He did not even wait to take the change which I brought him."

The man was no pork-dealer, but a hired a.s.sa.s.sin. Raby had been poisoned, that was clear. The trees already had begun to dance before his eyes, the blue sky became blood-red, and his feet refused to carry him, while his head was so heavy, it felt as if it would burst. He had not even the strength to stagger as far as a sedan-chair, but bade the inn people carry him back to the "White Wolf," which they promptly did in terror.

Had not poor Boske been there, Mathias Raby"s history would have come to an untimely end with that gla.s.s of water.

The servant-girl was the only one who had the presence of mind to give the patient some warm milk, and then tickled his throat with a feather, so as to induce violent vomiting, while she applied hot fomentations.

But in spite of her care it was needful to send for a doctor. Yet it was not so easy to find one, for physicians in those days were few and far between, and there were, as a matter of fact, but two in the whole city, the munic.i.p.al doctor and the town leech, and neither would come when sent for. The munic.i.p.al pract.i.tioner maintained that the law did not allow of him seeing patients out of their own houses. The town physician again found his excuse in the plea that he could not interfere in cases which had already been referred to his munic.i.p.al colleague.

So there was no one to look after Raby, since neither doctors would come to him, even though his life was in danger. Thus for fully four-and-twenty hours the poisoned man had no other a.s.sistance than that rendered by a poor servant-maid. For only on the evening of the following day, when it was getting dark, did a surgeon from Pilis appear, who, it had fortunately occurred to Raby, was likely to answer the summons.

He set about curing his patient immediately, but he bound Raby on his honour not to say a word as to who was treating him, otherwise it would be ruinous to his professional career in the town. It was only through the urgent prayers and tears, he said, of a good woman, that he had come to do what he could for the sick man.

As a matter of fact, the kind-hearted surgeon had to leave the city in consequence of having succoured Raby in this way. But it was ten weeks before the patient fully recovered.

CHAPTER XXV.

During those ten weeks, Raby had abundant leisure to reflect on the riddle these events presented. Who had thus attempted to poison him? Was it the offended councillors who had thus intrigued against him, some jealous courtier who had a grudge against him, or his own fugitive wife?

But all that time, except the surgeon and Boske, not a living soul knocked at his door to see him.

His enemies were, of course, countless, but it was just as certain that he had devoted friends. Where was his uncle, and Abraham Rotheisel, and the Servian "pope"; where too the grateful crowd of poor people that he had befriended?

Over and over again too did he inquire if this or that one had yet called, but Boske always answered that visitors had come only when the gracious master was asleep, and she had not dared waken him, or that the doctor had ordered that no one was to disturb the patient.

"And why don"t you let people come in and see me?" asked Raby querulously of his nurse. He was so cross that at last she lost patience, and told him plainly that during the whole course of his illness, not a soul had been near.

But Raby would not believe it; it was impossible, and he a.s.serted she was lying and trying to deceive him.

Which remark so upset poor Boske, that she burst into tears, and, in her own justification, admitted that people shunned him on purpose, that they were afraid of him, and spoke all imaginable evil of him. Nay, was it not true that everyone was saying he deserved to lose his head for being a traitor to his own country?

The simple maid-servant had only spoken the truth. Her master was, as she had hinted, virtually an outlaw, and his name was by all, from their Excellencies to the shoemaker"s apprentices, only mentioned with hatred and scorn. But Raby, incensed, was so indignant at Boske"s well-meant candour, that he gave her notice then and there, and paying her a year"s wages, refused to have her any longer in his service.

Thus it was that Raby dismissed his faithful domestic who had simply told him what men said of him, and now he was absolutely alone in the world.

As soon as he had fully recovered, he set out for Vienna, but this time, in a wine-freighted barge which was to be towed by horses to the capital, for he was too weak to stand the tiring journey by road. They took eight days to reach their destination, and the fresh air did much to restore his shattered health. By the time he reached Vienna, Raby looked quite himself again, save that he was much thinner than of old.

He related all that had befallen him to the Emperor, who advised him not to bring the crime home to the culprit, as if it came before the courts, he considered Raby"s cause would be ruined. Thereupon, he furnished him with directions of all kinds, and gave him _carte-blanche_ to take his own line in all disturbances that might arise.

When Raby came back to Buda, he wore armour under his coat, for this time his mission would be no jesting matter, that was evident.

In pursuance of the Imperial instructions, when he arrived at Buda, he handed the new district commissioner the Emperor"s orders, and it was duly signified to the prefect of Szent-Endre, that the court of inquiry would meet on a given day, but in the prefecture.

At the same time, the Szent-Endre magistracy and their underlings were to be dismissed, and new officials were to be elected in their place.

That choice of fresh functionaries might be made in due order, a big military force was held in readiness in case of disturbances arising.

When the order to quit came to the officials, the prefect hurried to find the notary, who was so angry that he forthwith broke his best porcelain pipe, and flung his cap down on the table in a rage.

"It"s all up with us," admitted the prefect to his crony. "Now they will go ahead, and the enemy will spoil us utterly. The new district commissioner doesn"t know his place, he did not once say, "Your humble servant," when I went to see him. All I could get out of him was that he was "going to act conformably to instructions.""

"That"s well enough, if we knew what the "instructions" were. But it"s the soldiers I don"t like, with Lievenkopp at their head too."

"But, surely, he is an old acquaintance."

"Yes, that"s just the mischief of it. He knows a great deal too well the ins and outs of my affairs."

"I know he has had loans at one time or another from your worship."

"But unluckily he"s always paid me back. Hardly a fortnight ago, he paid me up to the last ducat. I never dreamed an officer would remember his debts so accurately. I wish he had forgotten them! The world is going to the dogs, that"s plain. And then just think what the commissioner has said. That he, in consequence of the denunciation of this good-for-nothing fellow, will insist on a strict search, not only in the Town Hall, but also in your house and mine. They will go from top to bottom in the prefecture."

"They can ransack my place as much as they will; they won"t succeed in ferreting anything out. They will never find the great coffer; I can answer for it."

"With you perhaps they won"t succeed; you hide your savings so well.

But they are bound to scent out my chests."

"Why, how can they know anything of them?"

"How can they know? Don"t be a fool! Just remember, Fruzsinka, doesn"t she know?"

"Do you think she told Raby?"

"Not Raby, but Lievenkopp. I heard her with my own ears as she was wandering about one day in the maze with the captain, whom she wanted to marry her. That is why she told him all about the coffer and what it contained, so Lievenkopp knows all. But they can pounce upon the old contracts which are in my possession and want to know how I procured the money which, when I came here, I took for certain pledges left with me.

And if they convict me?"

"We can easily prevent that; hide your chest so none may find it."

"That I know without a fool telling me. But whom can we trust? All these men here are knaves, anyone of them to whom I trust my treasure will betray me directly he knows that a third of the money legally belongs to whomsoever informs against the owner. If I bring the money here, someone will see it, and know where I have hidden it. The whole world is full of spies. We are the only two honest men in it, friend Kracsko."

"Don"t you trouble, I"ll hide your little savings effectually for you.

Good! Well, go home, and come back soon with an empty box under your cloak, so that everyone can see you are carrying something. Thus no suspicions will be aroused when you go away again."

Mathias Kracsko did as he was bidden; he went off, and returned shortly with an empty munic.i.p.al cash-box under his cloak.

Mr. Zabvary had his own box ready, sealed not only at the lock, but at the four corners.

© 2024 www.topnovel.cc