Now the king had three princesses, and they were to be carried off by three meer-women. So the king had it proclaimed that whoever could rescue them should receive one of them for a wife. When the day came on which the oldest princess was to be carried away, Sheep-Peter received a steed, a suit of armor and a sword from Queen Crane. With them he rode to the castle, fetched the princess, took her before him on his steed, and then lay down on the sea-sh.o.r.e to sleep. He had a dog with him as well. And while he slept the princess wove her hair-ribbon into his hair. Suddenly the meer-woman appeared, and she awakened him and bade him mount his steed. Many people had been standing there; but when the meer-woman appeared they all took fright, and climbed into tall trees. But the youth said: "G.o.d aid me, and Queen Crane stay by me, and I will succeed!" And then he slew the meer-woman. Thereupon he rode quickly back to Queen Crane, took off his armor, and herded his sheep again. But among the on-lookers had been a n.o.bleman, who threatened the princess, and forced her to say that he had rescued her. And from Sheep-Peter no one heard a word.
On the following day the second princess was to be carried off. So Sheep-Peter went to Queen Crane, who gave him a steed, a suit of armor and a sword, and with them he rode to the castle, and fetched the second princess. When they reached the sea-sh.o.r.e the meer-woman had not yet appeared. So the youth lay down to sleep and said to the princess: "Wake me when the meer-woman comes, and if you cannot wake me, then tell my horse." With that he fell asleep, and meanwhile the princess wove a string of pearls into his hair. When the meer-woman came, the princess tried to wake him; but he would not wake up at all, and so she told the horse to waken him. And the horse did wake him.
The great lords, however, who were standing about, climbed into the trees out of pure fright when the meer-woman appeared. The youth took the princess on his steed, cried: "G.o.d aid me, and Queen Crane stay by me, and I will succeed!" and with that he slew the meer-woman. Then he rode quickly back to Queen Crane, took off his armor, and led his flock out to pasture. But among the on-lookers had been a count, who threatened the princess, and said he would thrust her through with his sword if she did not swear he had rescued her. The princess did so out of fear; but from Sheep-Peter no one heard a word.
On the third day the same thing happened. Sheep-Peter was given a suit of armor, a sword and a steed by Queen Crane, and fetched the youngest princess. When he lay down on the sea-sh.o.r.e to sleep, he said to her: "When the meer-woman comes, wake me, and if you cannot wake me, then tell the horse to wake me, and if the horse cannot wake me, then ask the dog to wake me." When the meer-woman came, neither the princess nor the horse was able to wake him, and they had to call the dog to help them. At last he woke up, took the princess on his horse, cried: "G.o.d aid me, and Queen Crane stay by me, and I will succeed!" and slew the meer-woman. Then he rode back again to Queen Crane, took off his armor and let his flock out to pasture.
Not long after, the deliverers of the princesses were to come to the castle and be married. But first the king asked his daughters which of the three each wanted to have. So the oldest said: "The gentleman from court," and the second said: "the count," but the third said "Sheep-Peter." Then the king was very angry with his youngest daughter; for he did not believe for a moment that Sheep-Peter had delivered her. But she insisted and said she would take no one else.
The king then presented an apple of pure gold to the count and the court gentleman; but Sheep-Peter got nothing.
Now all three of them were to hold a three-days" shooting-match, in order to see which was the best shot; for the king hoped that Sheep-Peter would make a proper laughing-stock of himself, and drop far behind the others without any effort on their part. But Sheep-Peter was so good a marksman that he hit everything at which he aimed. And the very first day he shot a great deal, while the others shot but little. Then they bought the game he had shot from him, and gave him a golden apple for it. The same thing happened the second day, and thus he got the other gold apple. But when Peter came home on the evening of the first and second day, he had only a crow dangling from his blunderbuss. And when he met the king, he threw the crow to the ground and cried: "There is my whole bag!"
On the third day all went as before. Sheep-Peter hit everything at which he aimed; but the others scored no hits. Then Sheep-Peter promised them all he had bagged, if they would let him write what he chose on their necks. They agreed to the bargain, and he wrote on the neck of each: "A thief and a rascal." Then all three went home, and again Peter had no more than a crow to show.
At night all three of them slept together in one room. When they woke in the morning, the king came in to them, said good-morning, and asked how they were. But he was much surprised to see that Sheep-Peter was keeping them company. Then the youth said: "I was in the war, and slew all of the enemy!" "Ah!" said the king, "you did not do that, it was an angel from heaven; for you were sitting in the swamp." Then Sheep-Peter drew out the king"s handkerchief, and then the king recognized him. Then the herdsman said: "I also delivered the princesses!" But the king would not believe that, and laughed at him.
And then the youngest princess came along and told how it all had happened.
And the youth took out the ribands of the other princesses, and the king had to believe that this, too, was true. Then, Peter continued: "I also shot all the game!" And again the king would not believe him and said: "Nonsense, why you never brought home anything of an evening but a wretched crow!" Then Peter produced the golden apples: "I was given this one for the first day, and the other for the second." "And what did you get for the third?" asked the king. Then the shepherd showed him what he had written on the necks of the other suitors. And when the king saw that, he had to believe him. And so he really got the youngest princess, and with her half of the kingdom, and after the king"s death, all of it. But the two sham heroes got nothing at all, and had only their trouble for their pains.
NOTE
"Queen Crane" is also a very popular Northern fairy-tale. (From the collection of Hylten-Cavallius and Stephens, communicated by Dr. v. Sydow-Lund). It is another of those tales with a presumably witless hero, but with a motive generally unknown: a bird bestows weapons and armor on the poor boy; while ordinarily this is done by a troll, a horse, or the spirit of one departed.
XVIII
TALES OF THE TROLLS
I
A peasant from Jursagard in the parish of Hanger had gone to the forest the day before Christmas, and started out for home late in the evening. He had just about reached the Klintaberg when he heard some one call out: "Tell the malt-swine to come home, for her child has fallen into the fire!" When the peasant reached home, there stood his wife, who had been brewing the Yuletide ale, and she was complaining that though she brewed and brewed, it did not have the right flavor.
Then he told her what had been shouted at him from the hill, and that very moment a troll-witch, whom they had not noticed before, darted down from the stove and made off in a great hurry. And when they looked closer, they found that she had left behind a great kettle full of the best malt, which she had gathered during the brewing. And that was the reason the poor woman had not been able to give her brew the right flavor. The kettle was large, made of ornamented metal, and was long preserved in Hanger. It was at length sold at auction in 1838, and melted down.
II
In former days, when a child came into the world, his mother was known as a "heathen," until she could take him to church to be christened.
And it was not safe for her to leave the house unless she carried steel about her in some shape or form. Now once there was one of these "heathen" women in Norra Ryd, in the parish of Hanger, who prepared lunch for the mowers, and went out and called them in to eat. Then one of the mowers said to her: "I cannot come, for my sheaf is not yet bound." "I will bind it for you," said the woman. The mowers went in and ate, but saw no more of her. They went back into the field, and were about to take up their work again, but still neither saw nor heard her. They began to search, and hunted for a number of days; but all in vain. Time pa.s.sed, till it was late in the fall. One day the weather was clear and sunny. To this very day there is a cotter"s hut, called Kusabo, that stands on a hill named Kusas, and the cotter who lived there went to look for a horse. And there on the hillside he saw the woman sitting who had disappeared, and she was sewing. It was not far from Kusabo to Norra Ryd, so he recognized her at once. He said "O, you poor thing, and here you sit!" "Yes," said she, "but you must never mention it to Lars"--that was her husband--"for I shall never return from this place. Even now I am only allowed to sit outside for a little while."
III
Once upon a time a girl was hunting for berries on Kusabo mountain, and was taken into the hill. But she wept, night and day, which disgruntled the trolls, and they let her out again. But just as they were letting her out, one of the trolls. .h.i.t her such a blow on the back that she was hump-backed for the rest of her life. She herself used to tell how she had been kept in the hill.
NOTE
Primitive faith and superst.i.tion are reflected in these three "Tales of the Trolls" (communicated from mss. belonging to Dr.
v. Sydow-Lund). The first is also current in Norway; the others tell of women who have been _bergtagen_, "taken into the mountain." It is not so long since that every humped back, every weak mind, in short, every ill that had no visible explanation, was ascribed to the troll folk.
XIX
CHARCOAL NILS AND THE TROLL-WOMAN
In the old days there lived on a headland that juts out into the northwestern corner of Lake Rasval, in the neighborhood of the Linde mining-district, a charcoal-burner named Nils, generally known as Charcoal Nils. He let a farm-hand attend to his little plot of land, and he himself made his home in the forest, where he chopped wood in the summer and burned it to charcoal in the winter. Yet no matter how hard he struggled, his work was unblessed with reward, and no one ever spoke of him save as poor Charcoal Nils.
One day, when he was on the opposite sh.o.r.e of the lake, near the gloomy Harsberg, a strange woman came up to him, and asked whether he needed some one to help him with his charcoal burning.
"Yes, indeed," said he, "help would be welcome." So she began to gather blocks of wood and tree-trunks, more than Charcoal Nils could have dragged together with his horse, and by noon there was enough wood for a new kiln. When evening came, she asked the charcoal-burner whether he were satisfied with the day"s work she had done, and if she were to come back the next day.
That suited the charcoal-burner perfectly, and she came back the next day and all the following ones. And when the kiln had been burned out she helped Nils clear it, and never before had he had such a quant.i.ty of charcoal, nor charcoal of so fine a quality.
So she became his wife and lived with him in the wood for three years.
They had three children, yet this worried Nils but little, seeing that she looked after them, and they gave him no trouble.
But when the fourth year came, she grew more exacting, and insisted on going back to his home with him, and living with him there. Nils wished to hear nothing about this; yet since she was so useful to him in his charcoal-burning, he did not betray his feelings, and said he would think it over.
It happened one Sunday that he went to church--where he had not been for many years, and what he heard there brought up thoughts he had not known since the innocent days of his childhood. He began to wonder whether there were not some hocus-pocus about the charcoal-burning, and whether it were not due to the forest woman, who aided him so willingly.
Preoccupied with this and other thoughts, he forgot while returning to his kiln, that he had promised the strange woman at the very beginning, when she had first helped him, that, whenever he had been home and was returning to the kiln, he would rap three times with his ax against an old pine-tree not far from it. On this occasion, as we have said, he forgot the sign, and as a result he saw something that nearly robbed him of his wits.
As he drew near the kiln, he saw it all aflame, and around it stood the three children and their mother, and they were clearing out the kiln. They were pulling down and putting out so that flames, smoke and ashes whirled sky-high, but instead of the spruce-branches that were generally used to put out the fire, _they had bushy tails which they dipped in the snow_!
When Charcoal Nils had looked on for a while, he slunk back to the old pine-tree, and made its trunk echo to the sound of his three ax-strokes till one could hear them on the Harsberg. Then he went to the kiln, as though he had seen nothing, and all went on as before.
The kiln was glowing with a handsome, even glow, and the tall woman was about and working as usual.
As soon as she saw Charcoal Nils, she came back with her pressing demand that he take her home to his little house, and that they live there.
"Yes, that shall come about," said Nils to console her, and turned back home to fetch a horse. But instead he went out on the headline of Kallernas, on the eastern sh.o.r.e of Lake Rasval, where a wise man lived, and asked the latter what he should do.
The old man advised him to go home and hitch his horse to his charcoal-wagon, but to hitch the horse in such wise that there would be not a single loop either in the harness or traces. Then he was to mount the horse and ride back to the kiln without stopping, have the troll-woman and her children get into the wagon, and at once drive out on the ice with them.
The charcoal-burner did as the old man told him, saddled his horse, paying strict attention that there were no loops in saddle or bridle, rode across the ice through the wood to his kiln, and told the troll-woman and her children to get in. Then he quickly turned back through the wood, out on the ice, and there let his horse run as fast as he could. When he reached the middle of the lake, he saw a pack of wolves running along in the direction of Aboda-land, at the northern end of the lake, and heading for the ice. Then he tore the saddle-harness from the traces, so that the wagon with the troll-folk was left standing on the bare ice, and rode as fast as his horse could carry him for the opposite sh.o.r.e. When the trolls saw the wolves they began to scream.
"Turn back, turn back!" cried the mother. "And if you will not for my sake, then at least do so for the sake of Vipa (Peewee), your youngest daughter!" But Charcoal Nils rode for the sh.o.r.e without looking back.
Then he heard the troll-woman calling on others for aid.
"Brother in the Harsberg, Sister in Stripa, Cousin in Ringfels; Take the loop and pull!"
"There is no loop to pull!" came the answer from deep within the Harsberg. "Then catch him at Harkallarn." "He is not riding in that direction." The reply came from Ringfels.
And indeed Charcoal Nils did not ride in that direction; but over stick and stone straight to his own home. Yet when he reached his own courtyard, the horse fell, and a shot from the trolls tore away a corner of the stable. Nils shortly after fell sick, and had to lie a-bed for a number of weeks. When he was well again he sold his forest land, and worked the little farm by the cottage until his death. So that was one occasion when the troll-folk came off second best.