It was near the angelus when they entered the city. Just within the gates Odo set down his companions, who took leave of him, the one with the heartiest expressions of grat.i.tude, the other with a hurried inclination of her veiled head. Thence he drove on to the Three Crowns, where he designed to lie. The streets were still crowded with holiday-makers and decked out with festal hangings. Tapestries and silken draperies adorned the balconies of the houses, innumerable tiny lamps framed the doors and windows, and the street-shrines were dressed with a profusion of flowers; while every square and open s.p.a.ce in the city was crowded with booths, with the tents of ambulant comedians and dentists, and with the outspread carpets of snake-charmers, posture-makers and jugglers. Among this mob of quacks and pedlars circulated other fantastic figures, the camp-followers of the army of hucksters: dwarfs and cripples, mendicant friars, gypsy fortune-tellers, and the itinerant reciters of Ariosto and Ta.s.so. With these mingled the towns-people in holiday dress, the well-to-do farmers and their wives, and a throng of nondescript idlers, ranging from the servants of the n.o.bility pushing their way insolently through the crowd, to those sinister vagabonds who lurk, as it were, in the interstices of every concourse of people.

It was not long before the noise and animation about him had dispelled Odo"s ill-humour. The world was too fair to be darkened by a girl"s disdain, and a reaction of feeling putting him in tune with the humours of the market-place, he at once set forth on foot to view the city. It was now near sunset and the day"s decline irradiated the stately front of the Cathedral, the walls of the ancient Hospital that faced it, and the groups gathered about the stalls and platforms obstructing the square. Even in his travelling-dress Odo was not a figure to pa.s.s unnoticed, and he was soon a.s.sailed by laughing compliments on his looks and invitations to visit the various shows concealed behind the flapping curtains of the tents. There were enough pretty faces in the crowd to justify such familiarities, and even so modest a success was not without solace to his vanity. He lingered for some time in the square, answering the banter of the blooming market-women, inspecting the filigree-ornaments from Genoa, and watching a little yellow b.i.t.c.h in a hooped petticoat and lappets dance the furlana to the music of an armless fiddler who held the bow in his teeth. As he turned from this show Odo"s eye was caught by a handsome girl who, on the arm of a dashing cavalier in somewhat shabby velvet, was cheapening a pair of gloves at a neighbouring stall. The girl, who was masked, shot a dark glance at Odo from under her three-cornered Venetian hat; then, tossing down a coin, she gathered up the gloves and drew her companion away. The manoeuvre was almost a challenge, and Odo was about to take it up when a pretty boy in a Scaramouch habit, waylaying him with various graceful antics, thrust a play-bill in his hand; and on looking round he found the girl and her gallant had disappeared. The play-bill, with a wealth of theatrical rhetoric, invited Odo to attend the Performance to be given that evening at the Philodramatic Academy by the celebrated Capo Comico Tartaglia of Rimini and his world-renowned company of Comedians, who, in the presence of the aristocracy of Vercelli, were to present a new comedy ent.i.tled "Le Gelosie di Milord Zambo," with an Intermezzo of singing and dancing by the best Performers of their kind.

Dusk was already falling, and Odo, who had brought no letters to the gentry of Vercelli, where he intended to stay but a night, began to wonder how he should employ his evening. He had hoped to spend it in Vivaldi"s company, but the Professor not having invited him, he saw no prospect but to return to the inn and sup alone with Cantapresto. In the doorway of the Three Crowns he found the soprano awaiting him.

Cantapresto, who had been as mute as a fish during the afternoon"s drive, now bustled forward with a great show of eagerness.

"What poet was it," he cried, "that paragoned youth to the Easter sunshine, which, wherever it touches, causes a flower to spring up? Here we are scarce alit in a strange city, and already a messenger finds the way to our inn with a most particular word from his lady to the Cavaliere Odo Valsecca." And he held out a perfumed billet sealed with a flaming dart.

Odo"s heart gave a leap at the thought that the letter might be from Fulvia; but on breaking the seal he read these words, scrawled in an unformed hand:--

"Will the Cavaliere Valsecca accept from an old friend, who desires to renew her acquaintance with him, the trifling gift of a side-box at Don Tartaglia"s entertainment this evening?"

Vexed at his credulity, Odo tossed the invitation to Cantapresto; but a moment later, recalling the glance of the pretty girl in the market-place, he began to wonder if the billet might not be the prelude to a sufficiently diverting adventure. It at least offered a way of pa.s.sing the evening; and after a hurried supper he set out with Cantapresto for the Philodramatic Academy. It was late when they entered their box, and several masks were already capering before the footlights, exchanging lazzi with the townsfolk in the pit, and addressing burlesque compliments to the quality in the boxes. The theatre seemed small and shabby after those of Turin, and there was little in the old-fashioned fopperies of a provincial audience to interest a young gentleman fresh from the capital. Odo looked about for any one resembling the masked beauty of the market-place; but he beheld only ill-dressed dowagers and matrons, or ladies of the town more conspicuous for their effrontery than for their charms.

The main diversion of the evening was by this begun. It was a comedy in the style of Goldoni"s early pieces, representing the actual life of the day, but interspersed with the antics of the masks, to whose improvised drolleries the people still clung. A terrific Don Spavento in cloak and sword played the jealous English n.o.bleman, Milord Zambo, and the part of Tartaglia was taken by the manager, one of the best-known interpreters of the character in Italy. Tartaglia was the guardian of the prima amorosa, whom the enamoured Briton pursued; and in the Columbine, when she sprang upon the stage with a pirouette that showed her slender ankles and embroidered clocks, Odo instantly recognised the graceful figure and killing glance of his masked beauty. Her face, which was now uncovered, more than fulfilled the promise of her eyes, being indeed as arch and engaging a countenance as ever flashed distraction across the foot-lights. She was greeted with an outburst of delight that cost her a sour glance from the prima amorosa, and presently the theatre was ringing with her improvised sallies, uttered in the gay staccato of the Venetian dialect. There was to Odo something perplexingly familiar in this accent and in the light darting movements of her little head framed in a Columbine"s ruff, with a red rose thrust behind one ear; but after a rapid glance about the house she appeared to take no notice of him and he began to think it must be to some one else he owed his invitation.

From this question he was soon diverted by his increasing enjoyment of the play. It was not indeed a remarkable example of its kind, being crudely enough put together, and turning on a series of ridiculous and disconnected incidents; but to a taste formed on the frigid elegancies of Metastasio and the French stage there was something refreshing in this plunge into the coa.r.s.e homely atmosphere of the old popular theatre. Extemporaneous comedies were no longer played in the great cities, and Odo listened with surprise to the swift thrust and parry, the inexhaustible flow of jest and repartee, the readiness with which the comedians caught up each other"s leads, like dancers whirling without a false step through the mazes of some rapid contradance.

So engaged was he that he no longer observed the Columbine save as a figure in this flying reel; but presently a burst of laughter fixed his attention and he saw that she was darting across the stage pursued by Milord Zambo, who, furious at the coquetries of his betrothed, was avenging himself by his attentions to the Columbine. Half way across, her foot caught and she fell on one knee. Zambo rushed to the rescue; but springing up instantly, and feigning to treat his advance as a part of the play, she cried out with a delicious a.s.sumption of outraged dignity:--

"Not a step farther, villain! Know that it is sacrilege for a common mortal to embrace one who has been kissed by his most ill.u.s.trious Highness the Heir-presumptive of Pianura!"

"Mirandolina of Chioggia!" sprang to Odo"s lips. At the same instant the Columbine turned about and swept him a deep curtsey, to the delight of the audience, who had no notion of what was going forward, but were in the humour to clap any whim of their favourite"s; then she turned and darted off the stage, and the curtain fell on a tumult of applause.

Odo had hardly recovered from his confusion when the door of the box opened and the young Scaramouch he had seen in the market-place peeped in and beckoned to Cantapresto. The soprano rose with alacrity, leaving Odo alone in the dimly-lit box, his mind agrope in a labyrinth of memories. A moment later Cantapresto returned with that air of furtive relish that always proclaimed him the bearer of a tender message. The one he now brought was to the effect that the Signorina Miranda Malmocco, justly renowned as one of the first Columbines of Italy, had charged him to lay at the Cavaliere Valsecca"s feet her excuses for the liberty she had taken with his ill.u.s.trious name, and to entreat that he would show his magnanimity by supping with her after the play in her room at the Three Crowns--a request she was emboldened to make by the fact that she was lately from Pianura, and could give him the last news of the court.

The message chimed with Odo"s mood, and the play over he hastened back to the inn with Cantapresto, and bid the landlord send to the Signorina Miranda"s room whatever delicacies the town could provide. Odo on arriving that afternoon had himself given orders that his carriage should be at the door the next morning an hour before sunrise; and he now repeated these instructions to Cantapresto, charging him on his life to see that nothing interfered with their fulfilment. The soprano objected that the hour was already late, and that they could easily perform the day"s journey without curtailing their rest; but on Odo"s reiteration of the order he resigned himself, with the remark that it was a pity old age had no savings-bank for the sleep that youth squandered.

2.8.

It was something of a disappointment to Odo, on entering the Signorina Miranda"s room, to find that she was not alone. Engaged in feeding her pet monkey with sugar-plums was the young man who had given her his arm in the Piazza. This gentleman, whom she introduced to Odo as her cousin and travelling companion, the Count of Castelrovinato, had the same air of tarnished elegance as his richly-laced coat and discoloured ruffles.

He seemed, however, of a lively and obliging humour, and Mirandolina observed with a smile that she could give no better notion of his amiability than by mentioning that he was known among her friends as the Cavaliere Frattanto. This praise, Odo thought, seemed scarcely to the cousin"s liking; but he carried it off with the philosophic remark that it is the mortar between the bricks that holds the building together.

"At present," said Mirandolina laughing, "he is engaged in propping up a ruin; for he has fallen desperately in love with our prima amorosa, a lady who lost her virtue under the Pharaohs, but whom, for his sake, I have been obliged to include in our little supper."

This, it was clear, was merely a way of palliating the Count"s infatuation for herself; but he took the second thrust as good-naturedly as the first, remarking that he had been bred for an archeologist and had never lost his taste for the antique.

Odo"s servants now appearing with a pasty of beccafichi, some bottles of old Malaga and a tray of ices and fruits, the three seated themselves at the table, which Mirandolina had decorated with a number of wax candles stuck in the cut-gla.s.s bottles of the Count"s dressing-case. Here they were speedily joined by the actress"s monkey and parrot, who had soon spread devastation among the dishes. While Miranda was restoring order by boxing the monkey"s ears and feeding the shrieking bird from her lips, the door opened to admit the prima amorosa, a lady whose mature charms and mellifluous manner suggested a fine fruit preserved in syrup.

The newcomer was clearly engrossed in captivating the Count, and the latter amply justified his nick-name by the cynical complaisance with which he cleared the way for Odo by responding to her advances.

The tete-a-tete thus established, Miranda at once began to excuse herself for the means she had taken to attract Odo"s attention at the theatre. She had heard from the innkeeper that the Duke of Pianura"s cousin, the Cavaliere Valsecca, was expected that day in Vercelli; and seeing in the Piazza a young gentleman in travelling-dress and French toupet, had at once guessed him to be the distinguished stranger from Turin. At the theatre she had been much amused by the air of apprehension with which Odo had appeared to seek, among the dowdy or vulgar inmates of the boxes, the sender of the mysterious billet; and the contrast between the elegant gentleman in embroidered coat and gold-hilted sword, and the sleepy bewildered little boy of the midnight feast at Chiva.s.so, had seized her with such comic effect that she could not resist a playful allusion to their former meeting. All this was set forth with so sprightly an air of mock-contrition that, had Odo felt the least resentment, it must instantly have vanished. He was, however, in the humour to be pleased by whatever took his mind off his own affairs, and none could be more skilled than Mirandolina in profiting by such a mood.

He pressed her to tell him something of what had befallen her since they had met, but she replied by questioning him about his own experiences, and on learning that he had been called to Pianura on account of the heir"s ill-health she declared it was notorious that the little prince had not long to live, and that the Duke could not hope for another son.

"The Duke"s life, however," said Odo, "is as good as mine, and in truth I am far less moved by my remote hopes of the succession than by the near prospect of visiting so many famous cities and seeing so much that is novel and entertaining."

Miranda shrugged her pretty shoulders. "Why, as to the Duke"s life,"

said she, "there are some that would not give a counterfeit penny for it; but indeed his Highness lives so secluded from the world, and is surrounded by persons so jealous to conceal his true condition even from the court, that the reports of his health are no more to be trusted than the other strange rumours about him. I was told in Pianura that but four persons are admitted to his familiarity: his confessor, his mistress, Count Trescorre, who is already comptroller of finance and will soon be prime-minister, and a strange German doctor or astrologer that is lately come to the court. As to the d.u.c.h.ess, she never sees him; and were it not for Trescorre, who has had the wit to stand well with both sides, I doubt if she would know more of what goes on about her husband than any scullion in the ducal kitchens."

She spoke with the air of one well-acquainted with the subject, and Odo, curious to learn more, asked her how she came to have such an insight into the intrigues of the court.

"Why," said she, "in the oddest way imaginable--by being the guest of his lordship the Bishop of Pianura; and since you asked me just now to tell you something of my adventures, I will, if you please, begin by relating the occurrences that procured me this extraordinary honour. But first," she added with a smile, "would it not be well to open another bottle of Malaga?"

MIRANDOLINA"S STORY.

You must know, she continued, when Odo had complied with her request, that soon after our parting at Chiva.s.so the company with which I was travelling came to grief through the dishonesty of the Harlequin, who ran away with the Capo Comico"s wife, carrying with him, besides the lady, the far more irretrievable treasure of our modest earnings. This brought us to dest.i.tution, and the troop was disbanded. I had nothing but the spangled frock on my back, and thinking to make some use of my sole possession I set out as a dancer with the flute-player of the company, a good-natured fellow that had a performing marmozet from the Indies. We three wandered from one town to another, spreading our carpet wherever there was a fair or a cattle-market, going hungry in bad seasons, and in our luckier days attaching ourselves to some band of strolling posture-makers or comedians.

One day, after about a year of this life, I had the good fortune, in the market-place of Parma, to attract the notice of a rich English n.o.bleman who was engaged in writing a book on the dances of the ancients. This gentleman, though no longer young, and afflicted with that strange English malady that obliges a man to wrap his feet in swaddling-clothes like a new-born infant, was of a generous and paternal disposition, and offered, if I would accompany him to Florence, to give me a home and a genteel education. I remained with him about two years, during which time he had me carefully instructed in music, French and the art of the needle. In return for this, my princ.i.p.al duties were to perform in antique dances before the friends of my benefactor--whose name I could never learn to p.r.o.nounce--and to read aloud to him the works of the modern historians and philosophers.

We lived in a large palace with exceedingly high-ceilinged rooms, which my friend would never have warmed on account of his plethoric habit, and as I had to dance at all seasons in the light draperies worn by the cla.s.sical G.o.ddesses, I suffered terribly from chilblains and contracted a cruel cough. To this, however, I might have resigned myself; but when I learned from a young abate who frequented the house that the books I was compelled to read were condemned by the Church, and could not be perused without deadly peril to the soul, I at once resolved to fly from such contaminating influences. Knowing that his lordship would not consent to my leaving him, I took the matter out of his hands by slipping out one day during the carnival, carrying with me from that accursed house nothing but the few jewels that my benefactor had expressed the intention of leaving me in his will. At the nearest church I confessed my involuntary sin in reading the prohibited books, and having received absolution and the sacrament, I joined my friend the abate at Caf.a.ggiolo, whence we travelled to Modena, where he was acquainted with a theatrical manager just then in search of a Columbine.

My dancing and posturing at Florence had given me something of a name among the dilettanti, and I was at once engaged by the manager, who took me to Venice, where I subsequently joined the company of the excellent Tartaglia with whom I am now acting. Since then I have been attended by continued success, which I cannot but ascribe to my virtuous resolve to face poverty and distress rather than profit a moment longer by the beneficence of an atheist.

All this I have related to show you how the poor ignorant girl you met at Chiva.s.so was able to acquire something of the arts and usages of good company; but I will now pa.s.s on to the incident of my visit to Pianura.

Our manager, then, had engaged some time since to give a series of performances at Pianura during the last carnival. The Bishop"s nephew, Don Serafino, who has a p.r.o.nounced taste for the theatre, had been instrumental in making the arrangement; but at the last moment he wrote us that, owing to the influence of the Duke"s confessor, the Bishop had been obliged to prohibit the appearance of women on the stage of Pianura. This was a cruel blow, as we had prepared a number of comedies in which I was to act the leading part; and Don Serafino was equally vexed, since he did me the honour of regarding me as the chief ornament of the company. At length it was agreed that, to overcome the difficulty, it should be given out that the celebrated Tartaglia of Rimini would present himself at Pianura with his company of comedians, among whom was the popular favourite, Mirandolino of Chioggia, twin brother of the Signorina Miranda Malmocco, and trained by that actress to play in all her princ.i.p.al parts.

This satisfied the scruples and interests of all concerned, and soon afterward I made my first appearance in Pianura. My success was greater than we had foreseen; for I threw myself into the part with such zest that every one was taken in, and even Don Serafino required the most categorical demonstration to convince him that I was not my own brother.

The illusion I produced was, however, not without its inconveniences; for, among the ladies who thronged to see the young Mirandolino, were several who desired a closer acquaintance with him; and one of these, as it happened, was the Duke"s mistress, the Countess Belverde. You will see the embarra.s.sment of my situation. If I failed to respond to her advances, her influence was sufficient to drive us from the town at the opening of a prosperous season; if I discovered my s.e.x to her, she might more cruelly avenge herself by throwing the whole company into prison, to be dealt with by the Holy Office. Under these circ.u.mstances, I decided to appeal to the Bishop, but without, of course, revealing to him that I was, so to speak, my own sister. His lordship, who is never sorry to do the Belverde a bad turn, received me with the utmost indulgence, and declared that, to protect my innocence from the designs of this new Potiphar"s wife, he would not only give me a lodging in the Episcopal palace, but confer on me the additional protection of the minor orders. This was rather more than I had bargained for, but he that wants the melon is a fool to refuse the rind, and I thanked the Bishop for his kindness and allowed him to give out that, my heart having been touched by grace, I had resolved, at the end of the season, to withdraw from the stage and prepare to enter the Church.

I now fancied myself safe; for I knew the Countess could not attempt my removal without risk of having her pa.s.sion denounced to the Duke. I spent several days very agreeably in the Episcopal palace, entertained at his lordship"s own table, and favoured with private conversations during which he told me many curious and interesting things about the Duke and the court, and delicately abstained from all allusion to my coming change of vocation. The Countess, however, had not been idle. One day I received notice that the Holy Office disapproved of the appearance on the stage of a young man about to enter the Church, and requested me to withdraw at once to the Barnabite monastery, where I was to remain till I received the minor orders. Now the Abbot of the Barnabites was the Belverde"s brother, and I saw at once that to obey his order would place me in that lady"s power. I again addressed myself to the Bishop, but to my despair he declared himself unable to aid me farther, saying that he dared not offend the Holy Office, and that he had already run considerable risk in protecting me from the Countess.

I was accordingly transferred to the monastery, in spite of my own entreaties and those of the good Tartaglia, who moved heaven and earth to save his Columbine from sequestration. You may imagine my despair. My fear of doing Tartaglia an injury kept me from revealing my s.e.x, and for twenty-four hours I languished in my cell, refusing food and air, and resisting the repeated attempts of the good monks to alleviate my distress. At length however I bethought me that the Countess would soon appear; and it flashed across me that the one person who could protect me from her was her brother. I at once sought an interview with the Abbot, who received me with great indulgence. I explained to him that the distress I suffered was occasioned by the loss that my sequestration was causing my excellent manager, and begged him to use his influence to have me released from the monastery. The Abbot listened attentively, and after a pause replied that there was but one person who could arrange the matter, and that was his sister the Countess Belverde, whose well-known piety gave her considerable influence in such matters. I now saw that no alternative remained but to confess the truth; and with tears of agitation I avowed my s.e.x, and threw myself on his mercy.

I was not disappointed in the result. The Abbot listened with the greatest benevolence to all the details of my adventure. He laughed heartily at his sister"s delusion, but said I had done right in not undeceiving her, as her dread of ridicule might have led to unpleasant reprisals. He declared that for the present he could not on any account consent to let me out of his protection; but he promised if I submitted myself implicitly to his guidance, not only to preserve me from the Belverde"s machinations, but to ensure my reappearing on the stage within two days at the latest. Knowing him to be a very powerful personage I thought it best to accept these conditions, which in any case it would have been difficult to resist; and the next day he informed me that the Holy Office had consented to the Signorina Miranda Malmocco"s appearing on the stage of Pianura during the remainder of the season, in consideration of the financial injury caused to the manager of the company by the edifying conversion of her twin-brother.

"In this way," the Abbot was pleased to explain, "you will be quite safe from my sister, who is a woman of the most unexceptionable morals, and at the same time you will not expose our excellent Bishop to the charge of having been a party to a grave infraction of ecclesiastical discipline.--My only condition," he added with a truly paternal smile, "is that, after the Signorina Miranda"s performance at the theatre her twin-brother the Signor Mirandolino shall return every evening to the monastery: a condition which seems necessary to the preservation of our secret, and which I trust you will not regard as too onerous, in view of the service I have been happy enough to render you."

It would have ill become me to dispute the excellent ecclesiastic"s wishes, and Tartaglia and the rest of the company having been sworn to secrecy, I reappeared that very evening in one of my favourite parts, and was afterward carried back to the monastery in the most private manner. The Signorina Malmocco"s successes soon repaired the loss occasioned by her brother"s withdrawal, and if any suspected their ident.i.ty all were interested to conceal their suspicions.

Thus it came about that my visit to Pianura, having begun under the roof of a Bishop, ended in a monastery of Barnabites--nor have I any cause to complain of the hospitality of either of my hosts...

Odo, charmed by the vivacity with which this artless narrative was related, pressed Miranda to continue the history of her adventures. The actress laughingly protested that she must first refresh herself with one of the ices he had so handsomely provided; and meanwhile she begged the Count to favour them with a song.

This gentleman, who seemed glad of any pretext for detaching himself from his elderly flame, rescued Mirandolina"s lute from the inquisitive fingering of the monkey, and striking a few melancholy chords, sang the following words, which he said he had learned from a peasant of the Abruzzi:--

Flower of the thyme!

She draws me as your fragrance draws the bees, She draws me as the cold moon draws the seas, And summer winter-time.

Flower of the broom!

Like you she blossoms over dark abysses, And close to ruin bloom her sweetest kisses, And on the brink of doom.

Flower of the rue!

She wore you on her breast when first we met.

I begged your blossom and I wear it yet-- Flower of regret!

The song ended, the prima amorosa, overcome by what she visibly deemed an appeal to her feelings, declared with some agitation that the hour was late and she must withdraw. Miranda wished the actress an affectionate goodnight and asked the Count to light her to her room, which was on the farther side of the gallery surrounding the courtyard of the inn. Castelrovinato complied with his usual air of resignation, and the door closing on the couple, Odo and Miranda found themselves alone.

© 2024 www.topnovel.cc