During the severe cold the ice naturally became thicker and thicker, and by the continual northerly winds still higher _torosses_ were heaped up round the vessel, and larger and larger snow ma.s.ses were collected between it and the land, and on the heights along the coast. All hopes or fears of an early release were again given up, and a perceptible dullness began to make itself felt after the bustle and festrvities of the Christmas holidays. Instead there was now arranged a series of popular lectures which were held in the lower deck, and treated of the history of the North-East Pa.s.sage, the first circ.u.mnavigations of the globe, the Austrian-Hungarian Expedition, the changes of the earth"s surface, the origin of man, the importance of the leaf to the plants, &c. It became both for the officers and scientific men and the crew a little interruption to the monotony of the Arctic winter life, and the lecturer could always be certain of finding his little auditory all present and highly interested. Some slight attempts at musical evening entertainments were also made, but these failed for want of musical instruments and musical gifts among the _Vega_ men. We had among us no suitable director of theatrical representations after the English-Arctic pattern, and even if we had had, I fear that the director would have found it very difficult to gather together the dramatic talents requisite for his entertainment.
On the 17th February Lieutenant Brusewitz made an excursion to Najtskaj, of which he gives the following account:--
"I and Notti left the vessel in the afternoon, and after two hours came to Rirajtinop, Notti"s home, where we pa.s.sed the night, together with his three younger brothers and an invalid sister, who all lived in the same tent-chamber. Immediately after our arrival one of the brothers began to get the dog-harness and sleigh ready for the following day"s journey, while the rest of us went into the interior of the tent, where the invalid sister lay with her clothes off, but wrapt in reindeer skins. She took charge of two train-oil lumps over which hung two cooking vessels, one formerly a preserve tin, and the other a bucket of tinned iron. One of the brothers came in with a tray, on which was placed a piece of seal blubber, together with frozen vegetables, princ.i.p.ally willow leaves. The blubber was cut into small square pieces about the size of the thumb, after which one of the brothers gave the sister a large portion both of the blubber and vegetables. The food was thus served out to the others.
Every piece of blubber was carefully imbedded in vegetable before it was eaten. When the vegetables were finished there was still some blubber, which was given to the dogs that lay in the outer tent. After this the boiled spare-rib of a seal were partaken of, and finally a sort of soup, probably made from seal"s blood. The sister had a first and special helping of these dishes. I also got an offer of every dish, and it did not appear to cause any offence that I did not accept the offer. After the close of the meal the cooking vessels were set down, the "pesks"
taken off, and some reindeer skins taken down from the roof and spread out. The older brothers lighted their pipes, and the younger lay down to sleep. I was shown to one of the side places in the tent, evidently Notti"s own.
One of the lamps was extinguished, after which all slept.
During the night the girl complained several times, when one of the brothers always rose and attended to her. At six in the morning I wakened the party and reminded them of our journey. All rose immediately. Dressing proceeded slowly, because much attention was given to the foot covering. No food was produced, but all appeared quite pleased when I gave them of my stock, which consisted of bread and some preserved beef-steaks. Immediately after breakfast four dogs were harnessed to the sleigh, with which Notti and I continued our journey to Najtskaj, I riding and he running alongside the sleigh. At Irgunnuk, a Chukch village about an English mile east of Rirajtinop, a short stay was made in order to try to borrow some dogs, but without success. We continued our journey along the sh.o.r.e, and at 10 o"clock A.M. arrived at Najtskaj, which is from fifteen to eighteen kilometres E.S.E. from Irgunnuk. Here we were received by most of our former neighbours, the inhabitants of Pitlekaj. Of the thirteen tents of the village the five westernmost were occupied by the former population of Pitlekaj, while the eight lying more to the eastward were inhabited by other Chukches. The Pitlekaj people had not pitched their common large tents, but such as were of inconsiderable size or small ones fastened close together. In all the tents here, as at Rirajtinop and Irgunnuk, there was much blubber laid up, we saw pieces of seal and whole seals piled up before the tents, and on the way to Najtskaj we met several sledges loaded with seals, on their way to Pidlin. At Najtskaj I went out hunting accompanied by a Chukch. We started eight hares, but did not succeed in getting within range of them. A red fox was seen at a great distance but neither ptarmigan nor traces of them could be discovered. At two in the afternoon I returned to Irgunnuk and there got another sleigh drawn by ten dogs, with which I soon reached the vessel."
[Ill.u.s.tration: NOTTI AND HIS WIFE AITANGA. (After photographs by L.
Palander.) ]
On the 20th February three large Chukch sledges laden with goods and drawn by sixteen to twenty dogs stopped at the _Vega_. They said they came from the eastward, and were on their way to the market in the neighbourhood of Nischni Kolymsk. I again by way of experiment sent with them home-letters, for which, as they declined to take money, I gave them as postage three bottles of rum and abundant entertainment for men and dogs. In consideration of this payment they bound themselves faithfully to execute their commission and promised to return in May. And they kept then word. For on the 8th and 9th May a large number of sledges heavily laden with reindeer skins and drawn by many dogs, pa.s.sed along the coast from west to east. Of course all rested at the _Vega_, the only house of entertainment on the coast of the Asiatic Polar Sea, considering it as a matter of indisputable right, that they should in return for a little talk and gossip obtain food and "ram." Very eagerly they now informed us that a letter would come with another dog train that might be expected in a few hours. This was for us a very great piece of news, the importance of which none can understand who has never hungered for months for news from home, from the home-land and the home-world. Eager to know if we had actually to expect _a post_ from Europe, we asked them how large the packet was "Very large" was the answer, and the "ram" was of course measured accordingly. But when at last the letter came it was found to be only an exceedingly short note from some of the Russian officials at Kolyma, informing me that our letters had reached him on the 4th April/23rd March and had been immediately sent by express to Yakutsk. Thence they were sent on by post, reaching Irkutsk on the 20th/14th May, and Sweden on the 2nd August.
During autumn and midwinter the sunshine was not of course strong and continuous enough to be painful to the eyes, but in February the light from the snow-clouds and the snow-drifts began to be troublesome enough. On the 22nd February accordingly snow-spectacles were distributed to all the men, an indispensable precaution, as I have before stated, in Arctic journeys. Many of the Chukches were also attacked with snow-blindness somewhat later in the season, and were very desirous of obtaining from us blue-coloured spectacles.
Johnsen even stated that one of the hares he shot was evidently snow-blind.
On the evening of the 22th February there burst upon us a storm with drifting snow and a cold of -36. To be out in such weather is not good even for a Chukch dog. Of this we had confirmation the next day, when a Chukch who had lost his way came on board, carrying a dog, frozen stiff, by the backbone, like a dead hare. He had with his dog gone astray on the ice and lain out, without eating anything, in a snow-drift for the night. The master himself had suffered nothing, he was only hungry, the dog on the other hand scarcely showed any sign of life. Both were naturally treated on board the _Vega_ with great commiseration and kindness. They were taken to the "tweendecks, where neither Chukches nor Chukch dogs were otherwise admitted, for the man an abundant meal was served of what we believed he would relish best, and he was then allowed, probably for the first time in his life, to sleep if not under a sooty, at least under a wooden roof. The dog was for hours carefully subjected to ma.s.sage, with the result that he came to life again, which struck us, and, as it appeared, not least the Chukch himself, as something wonderful.
In the beginning of March there pa.s.sed us a large number of sledges laden with reindeer skins, and drawn by eight to ten dogs each.
Every sledge had a driver, and as usual the women took no part in the journey. These trains were on a commercial journey from Irkaipij to Pak at Behring"s Straits. We found among the foremen many of our acquaintances from the preceding autumn, and I need not say that this gave occasion to a special entertainment, for the people, bread, a little spirits, soup, some sugar, and tobacco, for the dogs, pemmican. Conversation during such visits became very lively, and went on with little hindrance, since two of us were now somewhat at home in the Chukch language. For if I except two men, Menka and Noah Elisej, who could talk exceedingly defective Russian, there was not one of the reindeer or dog-foremen travelling past who could speak any European language, and notwithstanding this they all carry on an active commerce with the Russians. But the Chukch is proud enough to require that his own language shall prevail in all international commerce in the north-east of Asia, and his neighbours find their advantage in this.
During the course of the winter, Lieutenant Nordquist collected from the Chukch foremen coming from a distance who travelled past, information regarding the state of the ice between Chaun Bay and Behring"s Straits at different seasons of the year. Considering the immense importance of the question, even in a purely practical point of view, I shall quote verbatim the statements which he thus collected.
_Statements regarding the state of the ice on the coast between Cape Yakan and Behring"s Straits by Chukches living there._
"1. A Chukch from Yekanenmitschikan, near Cape Yakan, said that it is usual for open water to be there the whole summer.
"2. A Chukch from Kinmankau, which lies a little to the west of Cape Yakan, said the same.
"3. A Chukch from Yakan stated that the sea there becomes free of ice in the end of May or beginning of June. On the other hand it is never open in winter.
"4. Tatan from Yakan stated that the sea there is open from the end of May or beginning of June to the latter part of September or beginning of October, when the ice begins to drift towards the land.
"5. Rikkion from Vankarema said that the sea there is covered with ice in winter, but open in summer.
"6. A reindeer Chukch, Rotschitlen, who lives about twelve English miles from the _Vega"s_ winter quarters, said that Kolyutschin Bay, by the Chukches called Pidlin, is clear of ice the whole summer.
"7. Urtridlin from Kolyutschin said that neither at that island nor in Kolyutschin Bay is there any ice in summer.
"8. Ranau, from Yinretlen, also said that Kolyutschin Bay is always open in summer.
"9. Ettiu, from the village Nettej, between Irgunnuk and Behring"s Straits, stated that the sea at Nettej is open in summer, independently of the wind, in winter only when the wind is southerly.
"10. Vankatte, from Nettej, stated that the sea there becomes open during the month "Tautinyadlin," that is, the latter part of May and the beginning of June, and is again covered with ice during the month "Kutscshkau," or October and November.
"11. Kepljeplja, from the village Irgunnuk, lying five English miles east of the _Vega"s_ winter quarters at Pitlekaj, said that the sea off these villages is open all summer, except when northerly winds prevail. On the other hand, he said that farther westward, as at Irkaipij, ice could nearly always be seen from the land.
"12. Kapatljin, from Kingetschkun, a village between Irgunnuk and Behring"s Straits, stated on the 11th January that there was then open water at that village. He said further, that Behring"s Straits in winter are filled with ice when the wind is southerly, but open when the wind is northerly. The same day a Chukch from Nettej-Kengitschkau, also between Irgunnuk and Behring"s Straits, stated that ice then lay off that village. He confirmed Kapatljin"s statement regarding Behring"s Straits.
"13. Kvano, from Uedlje, near Behring"s Straits, said that there the sea is always open from May to the end of September."
On the 13th March we came to know that spirits, too, form an article of commerce here. For, without having obtained any liquor from the _Vega_, the Chukches at Yinretlen had the means of indulging in a general fuddle, and that even their friendly disposition gives way under the effects of the intoxication we had a manifest proof, when the day after they came on board with blue and yellow eyes, not a little seedy and ashamed. In autumn a tall and stout Chukch giantess, who then paid us a visit, informed us that her husband had been murdered in a drunken quarrel.
Sledges of considerable size, drawn by reindeer, began after the middle of March to pa.s.s the _Vega_ in pretty large numbers. They were laden with reindeer skins and goods bought at the Russian market-places, and intended for barter at Behring"s Straits.
The reindeer Chukches are better clothed, and appear to be in better circ.u.mstances and more independent than the coast Chukches, or, as they ought to be called in correspondence with the former name, the dog Chukches. As every one owns a reindeer herd, all must follow the nomad mode of living, but at the same time they carry on traffic between the savages in the northernmost parts of America and the Russian fur-dealers in Siberia, and many pa.s.s their whole lives in commercial journeys. The princ.i.p.al market is held annually during the mouth of March, on an island in the river Little Anjui, 250 versts from Nischni Kolymsk. The barter goes on in accordance with a normal price-list, mutually agreed upon by the Russian merchants and the oldest of the Chukches. The market is inaugurated on the part of the Russians by a ma.s.s performed by the priest,[260] who always accompanies the Russian crown commissioner, and in the Chukches"
camp with buffoonery by one of the Chukch Shamans. At such a market there is said to be considerable confusion, to judge by the spirited description which Wrangel gives of it (_Reise_, i. p. 269).
We ought, however, to remember that this description refers to the customs that prevailed sixty years ago. Now, perhaps, there is a great change there. In the commercial relations in north-eastern Asia in the beginning of this century, we have probably a faithful picture of the commerce of the Beormas in former days in north-eastern Europe. Even the goods were probably of the same sort at both places, perhaps, also, the stand-points of the culture of the two races.
Besides the traders, a large number of Chukches from Kolyutschin Island and other villages to the west, travelled past us with empty sledges, to which were harnessed only a few dogs. They returned in the course of a few days with their sledges fully laden with fish which they said they had caught in a lagoon situated to the eastward. They also sometimes sold a delicious variety of the Coregonus taken in a lake in the interior some distance from the coast.
Further on in winter a number of excursions were undertaken in different directions, partly to find out these fishing places, partly to get an idea of the mode of life of the reindeer Chukches.
I, however, never ventured to give permission for any long absence from the vessel, because I was quite convinced that the sea round the _Vega_ after a few days" constant southerly storm might become open under circ.u.mstances which would not permit us to remain in the open road where we lay moored, my comrades" desire to penetrate far into the Chukch peninsula could not on that account be satisfied.
But short as these excursions were, they give us, however, much information regarding our winter life, and our contact with the little-known tribe, on the coast of whose homeland the _Vega_ had been beset, and on that account, perhaps, there may be reasons for making extracts from some of the reports given in to me with reference to these journeys.
_Palander"s and Kjellman"s excursion to a reindeer Chukch camp south-west of Pitlekaj_, is sketched by the former thus:--
"On the 17th March, 1879, accompanied by Dr. Kjellman, I went out with a sledge and five men, among them a native as guide, to the reindeer Chukch camp in the neighbourhood of Taffelberg (Table Mountain), with a view to obtain fresh reindeer flesh. The expedition was fitted out with two days" provisions, tent, mattra.s.ses, and _pesks_. The reindeer Chukches were met with eleven English miles from the vessel. On an eminence here were found two tents, of which one at the time was uninhabited. The other was occupied by the Chukch, Rotschitlen, his young wife, and another young pair, the latter, if I understood them right, being on a visit, and properly having their home at Irgunnuk.
[Ill.u.s.tration: MAP OF THE REGION ROUND THE "VEGA"S" WINTER QUARTERS.
Mainly after G. Bove 1. Rotschitlen"s tent 2. Yettugin"s tent. ]
"Round the tent, which was considerably smaller than those we daily saw at the coast, lay a number of sledges piled up on one another. These sledges differed from the common dog-sledges in being considerably larger and wider in the gauge. The runners were clumsy and axed from large wood.
"Our proposal to purchase reindeer was immediately declined, although we offered in exchange bread, tobacco, rum, and even guns. As a reason for this refusal they stated that the reindeer at this season of the year are too lean to be slaughtered. We saw about fifty reindeer pasturing on an eminence at a distance of several thousand feet from us.
"In the afternoon Kjellman and I were invited into the tent, where we pa.s.sed an hour in their sleeping chamber.
On our entrance the lamp, which was filled with seal oil, was lighted, a sort of moss (sphagnum) was used as a wick.
Our hostess endeavoured to make our stay in the tent as agreeable as possible, she rolled together reindeer skins for pillows and made ready for us a place where, stretched at full length, we might enjoy much needed repose. In the outer tent the other women prepared supper, which consisted of boiled seal"s-flesh. We received a friendly invitation to share their meal, but as we had no taste for seal"s-flesh, we declined their offer under the pretext that we had just had dinner. They took their meal lying with the body in the inner tent, but with the head under the reindeer-skin curtain in the outer, where the food was. After the meal was partaken of, their heads were drawn within the curtain, our host divested himself of all his clothes, the trousers excepted, which were allowed to remain. Our hostess let her _pesk_ fall down from her shoulders, so that the whole upper part of the body thus became bare. The reindeer-skin boots were taken off, and turned outside in, they were carefully dried and hung up in the roof over the lamp to dry during the night. We treated the women to some sugar, which, in consequence of their want of acquaintance with it, they at first examined with a certain caution, finding afterwards that it tasted exceeding well. After the meal our host appeared to become sleepy, we accordingly said good-night, and went to our own tent, where it was quite otherwise than warm, the temperature during the night being about -11 C.
"After for the most part a sleepless night, we rose at half-past six next morning. When we came out of the tent we saw all the reindeer advancing in a compact troop. At the head was an old reindeer with large horns, that went forward to his master, who had in the meantime gone to meet the herd, and bade him good-morning by gently rubbing his nose against his master"s hands. While this was going on the other reindeer stood drawn up in well-ordered ranks, like the crew in divisions on board a man-of-war.
The owner then went forward and saluted every reindeer, they were allowed to stroke his hands with their noses. He on his part took every reindeer by the horn and examined it in the most careful way. After the inspection was ended at a sign given by the master the whole herd wheeled round and returned in closed ranks, with the old reindeer in front, to the previous day"s pasture.
"The whole scene made a very favourable impression on us, it was not the grim hard savage showing in a coa.r.s.e and barbarous way his superiority over the animals, but the good master treating his inferiors kindly, and having a friendly word for each of them. Here good relations prevailed between man and the animals. Rotschitlen himself was a stately young man, with an intelligent appearance and a supple handsome figure. His dress, of exceedingly good cut and of uncommonly fine reindeer skin, sat close to his well-grown frame, and gave us an opportunity of seeing his graceful and n.o.ble bearing, which was most observable when he was in motion.
"On our repeating our proposal to purchase reindeer we again met with a refusal, on which we struck our tent and commenced our return journey. We came on board on the 18th March at 3 o"clock P.M., after a march of four hours and three-quarters.
"The way to the reindeer camp rose and fell gently. The snow was hard and even, so that we could go forward rapidly. On the way out four foxes and some ravens were seen. At one place we found a large number of lemming pa.s.sages excavated through the snow in an oblique direction towards the ground. Most of them were scratched up by foxes. The descent to an untouched lemming nest was cylindrical, and four and a half centimetres in diameter.
During both days we had snow, and a thick and foggy atmosphere, so that we could see only a short distance before us, we did not however go astray, thanks to the good eyes and strongly developed sense of locality of our guide, the native."
_Brusewitz"s and Nordquist"s Excursion to Nutschoitjin_
Of this Nordquist gives the following account:--
"On the 20th March, at 9 o"clock A.M. Lieut Brusewitz, boatswain l.u.s.tig, the Norwegian hunters Johnsen and Sievertsen, the Chukch Notti, and I, left the _Vega_. Our equipment, which consisted of provisions for eight days, cooking apparatus, canvas tent, india-rubber mattra.s.ses, reindeer-skin _pesks_, &c., we drew after us on a sledge.
At 2.45 P.M. we came to Nutschoitjin (Coregonus Lake).
During our journey we pa.s.sed a river which flows between Nutschoitjin and the mountain Hotschkeanranga, about ten English miles south of this lake and falls into the great lagoon south of Prtlekaj. Farther into the interior this river, according to Notti"s statement, flows through several lakes: he also informed us that in summer it abounds very much in salmon (_lienne_). Some sandy hills formed the watershed between it and Nutschoitjin. The only animal we saw during our outward journey was a fox. On the other hand we found traces of hares, ptarmigan, and a couple of lemmings. After we had found a suitable camping-place, we began to build a snow-house, which, however, we could not get ready till next day.