Alberich cannot detach his eyes from the vision. "What is it, you sleek ones," he asks in awed curiosity, "glancing and gleaming up there?"
"Now where have you barbarian lived," they reply, "never to have heard of the Rhine-gold?" They mock his ignorance; returning to their teasing mood, they invite him to come and revel with them in the streaming light.
"If it is no good save for you to swim around, it is of small use to me!" is Alberich"s dejected observation. As if their treasure had been disparaged, Woglinde informs him that he would hardly despise the gold if he knew all of its wonder! And Wellgunde follows this part-revelation with the whole secret: The whole world would be his inheritance who should fashion out of the Rhine-gold a magic ring. Vainly Flosshilde tries to silence her sisters. Wellgunde and Woglinde laugh at her prudence, reminding her of the gold"s a.s.sured safety in view of the condition attached to the creation of the ring. This is described in a solemn phrase, serious as the p.r.o.nouncing of a vow: "Only he who forswears the power of love, only he who casts from him the joys of love, can learn the spell by which the gold may be forced into a ring."--Wherefore, they hold, the gold is safe, "for all that lives wishes to love, no one will give up love," least of all this Nibelung, the heat of whose sentiments had come near scorching them! And they laugh and swim around the gold with their light-hearted Wallalaleia, diversified with mocking personalities to the gnome down in the gloom.
But they have miscalculated. Without suspecting it, they have gone too far. The dwarf stands staring at the gold, dreaming what it would be to own the world. He is hardly at that moment, thanks to them, in love with love. His resolution is suddenly taken. He springs to the rock, shouting: "Mock on! Mock on! The Nibelung is coming!" With fearful activity, hate-inspired strength, he rapidly climbs the rock on which he had so slipped and floundered before.
The foolish nymphs, though they see his approach, are still far from understanding. They still believe it is themselves he seeks to seize. They now not only laugh--they laugh, as the stage-directions have it, "_im tollsten Uebermuth_," the craziest towering insolence of high spirits. "Save yourselves, the gnome is raving! He has gone mad with love!"
He has reached the summit of the rock, he has laid hands on the gold. He cries, "You shall make love in the dark!... I quench your light, I tear your gold from the reef. I shall forge me the ring of vengeance, for, let the flood hear me declare it: I here curse love!" Tearing from its socket their splendid lamp, which utters just once its golden cry, all distorted and lamentable, he plunges with it into the depths, leaving sudden night over the scene in which the wild sisters, shocked at last into sobriety, with cries of Help and Woe start in pursuit of the robber. His harsh laugh of triumph drifts back from the caves of Nibelheim.
Then occurs a gradual transformation-scene both to the eye and the ear. The rocks disappear, black waves flow past, the whole all the while appearing to sink. Clouds succeed the water, mist the clouds. This finally clears, revealing a calm and lovely scene on the mountain-heights. The music has during this been painting the change, too: Sounds of running water, above which hovers a moment, a memory of the scene just past and a foreboding of its sorrowful consequences, the strain signifying the renunciation of love; when this dies away, the motif of the ring, to be heard so many times after, its fateful character plainly conveyed by the notes, which also literally describe its circular form. By what magic of modulation the uninitiated cannot discern, the ring-motif, as the water by degrees is translated into mist, slides by subtle changes into a motif which seems, when it is reached, conspicuously different from it, the motif of the G.o.ds" Abode.
There in the distance it stands, when the mists have perfectly cleared, bathed in fresh morning light, the tall just-completed castle, with shimmering battlements, crowning a high rocky mountain, at whose base, far down out of sight, flows the Rhine. For the Rhine is the centre of the world we are occupied with: under it, the Nibelungs; above it, the G.o.ds; beside it, the giants and the insignificant human race. The music itself here, while the dwelling of the G.o.ds is coming into sight, seems to build a castle: story above story it rises, topped with gleaming pinnacles, one, lighter and taller than all the rest, piercing the clouds.
In the foreground lie sleeping side by side, on a flowery bank, the G.o.d and G.o.ddess Wotan and Fricka.
He lies dreaming happily of the abode from which the world is to be commanded by him, to the display of immeasurable power and his eternal honour. His wife"s sleep is less easy. For the situation is not as free from complications as his untroubled slumbers might lead one to suppose. Wotan has employed to build him this stronghold the giants Fasolt and Fafner, formerly his enemies, but bound to peace by treaties, and has promised them the reward stipulated for, Freia, G.o.ddess of beauty and youth, sister of Fricka. And this he has done without any serious thought of keeping his word. "_Nie sann es ernstlich mein Sinn_," he a.s.sures Fricka, when, starting in dismay from her sleep and beholding the completed burg, she reminds him that the time is come for payment, and asks what shall they do.
Loge, he enlightens her, counselled the compact and promised to find the means of evading it. He relies upon him to do so. This calm frankness in the G.o.d, with its effect of personal clearness from all sense of guilt, suggests the measure of Wotan"s distinguishing simplicity. Referring later to the dubious act which so effectually laid the foundation of sorrows, he says, "Unknowingly deceitful, I practised untruth. Loge artfully tempted me." He explains himself to Fricka, when she asks why he continues to trust the crafty Loge, who has often already brought them into straits: "Where frank courage is sufficient, I ask counsel of no one. But slyness and cunning are needed to turn to advantage the ill-will of adversaries, and that is the talent of Loge."
Strong and calm is Wotan; music of might and august beauty, large music, supports everyone of his utterances. There is no departure from this, even when his signal fallibility is in question. Waftures of Walhalla most commonly accompany his steps; the close of his speech is frequently marked by the st.u.r.dy motif of his spear, the spear inseparable from him, cut by him from the World-Ash, carved with runes establishing the bindingness of compacts, by aid of which he had conquered the world, subdued the giants, the Nibelungs, and Loge, the Spirit of Fire.
Athirst for power he is, before all: in this trait lie the original seeds of his destruction; it is for the sake of the tokens of power, the castle and later the ring, that he commits the injustices which bring about ruin. Athirst, too, for wisdom: he has given one of his eyes for Wisdom, in the person of Fricka, who combines in herself law and order and domestic virtue. And athirst for love,--something of a grievance to Fricka. "_Ehr ich die Frauen doch mehr als dich freut_," "I honour women more than pleases you," he retorts to her reproach of contempt for woman"s love and worth, evidenced in his light ceding of Freia.
He calls himself and all call him a G.o.d, adding "eternal" even when the G.o.ds" end is glaringly at hand. The other G.o.ds look to him as chief among them. But he is ever acknowledging the existence of something outside and above himself, a law, a moral necessity, which it is no use to contend against; through which, do what he may, disaster finally overtakes him for having tried to disregard it.
There is a stray hint from him that the world is his very possession and that he could at will destroy it; but this which so many facts contradict we may regard as a dream. Yet he feels toward the world most certainly a responsibility, such as a sovereign"s toward his people; a duty, part of which is that for its sake he must not allow his spear to be dishonoured. Compacts it must sacredly guard.
All his personal troubles come from this necessity, this constant check to him: he must respect covenants, his spear stands for their integrity. Alberich in a bitter discussion declares his knowledge of where the G.o.d is weak, and reminds him that if he should break a covenant sanctioned by the spear in his hand, this, the symbol of his power, would split into spray!
He is perhaps best understood, on the whole, with his remorse and despair, the tortures of his heart and his struggle with his soul, if one can conceive him as a sort of sublimated aristocrat; a resplendent great personage--just imaginable in the dawn of history, when there were giants upon earth--lifted far above the ordinary of the race by superior gifts, "reigning through beauty," as Fasolt describes; possessing faculties not shared by common mortals, but these rudimentary or else in their decline: the power of divination, not always accurate or clear; the power of miracle, not altogether to be relied upon; remaining young indefinitely, yet not wholly enfranchised from time and circ.u.mstance; living indefinitely, but recognising himself as perishable, and pa.s.sing at last, swallowed in twilight.
A great warrior and leader of heroes, inciter of men to bold actions and novel flights; some of his t.i.tles: Father of Hosts, Father of Battles, Father of Victory; riding in the storm-clouds on his _Luft-ross_, his air-horse, whose hoof-beats and neigh fill us with excited delight. But his air-horse cannot overtake Brunnhilde"s air-horse, in his pursuit of her, and Grane reaching the goal falls exhausted....
A great reveller: reference is repeatedly made to the light-minded, light-hearted, careless humour of the G.o.ds, their glorious feasts and joyous life in the light up there. Their tribe is qualified as "laughing." Wotan"s unshakable dignity indeed does not prevent a quick easy laugh. And he shows the true aristocratic temper in being little moved by the sorrows of those beneath and unrelated to him: one of his laughs, which we witness, is for the howls of a poor wee dwarf who had been savagely beaten.
And so this powerful clan-chief had had a fancy for a house to live in worthy of their greatness. Fricka had fallen in with his desire, but for reasons of her own. To him the citadel was a fresh addition to his power. But Fricka had been "_um des Gatten Treu"
besorgt_," "ill at ease with regard to her consort"s fidelity,"
and had thought the beautiful dwelling might keep him at home.
With her words, "_Herrliche Wohnung, wonniger Hausrath_," "Beautiful dwelling, delectable household order," first occurs the winning strain which afterward stands for Fricka in her love of domesticity, or, separate from her, for the pure charm of home.
When the giants, however, had been subsidised for the great work of building the house, the narrow-conscienced women had been kept out of the way while an agreement was reached with the builders; a grievance which Fricka remembers, and does not let her spouse forget, when the evil consequences of his act are upon them. Fricka const.i.tutes something of a living reproach to her husband, though a certain tender regard still exists between them through the introductory Opera. A thankless part is Fricka"s, like that of Reason in opposition to Feeling and Genius.
Now Loge, who had been tamed by the conquering spear, hated his tamer. He craved back his liberty, and, as the Norn tells us later in _Goetterdaemmerung_, "tried to free himself by gnawing at the runes on the shaft of the spear." He gave counsel to Wotan which followed must create difficulties from which the G.o.d could deliver himself only by an injustice; and this injustice Loge seems clearly to have recognised from the first as the beginning of the end of the strength of the G.o.ds. The subtle Loge is more widely awake than Wotan to the "power not ourselves which makes for righteousness."
He counselled him to buy the giants" labor by the promise of Freia, knowing that the G.o.ds could never endure to let the amiable G.o.ddess go. He led them to believe that when the time came he would give them further counsel by which to retain her. And his word Wotan chose to trust, and gave his heart over to the untroubled enjoyment of his plans" completion.
And now Freia comes running to him in terror, crying that one of the giants has told her he is come to fetch her. With her entrance we first hear the slender sweet phrase, delicately wandering upward, which after for a time denoting Freia, comes to mean for us just beauty. Wotan calms the maiden in distress, and asks, as one fancies, a little uneasily, "Have you seen nothing of Loge?"
The arrival of the giants is one of the great comedy moments of the play. Their colossally heavy tread, musically rendered, never fails to call forth laughter from some corner in us of left-over childhood. It is like the ogre"s Fee-faw-fum. Fasolt is a good giant, his s.h.a.ggy hair is blond, his fur-tunic white, and his soft big heart all given over to the touchingly lovely Freia. Fafner is a bad giant and his hair and furs are black. He is much cleverer than his brother. They carry as walking-sticks the trunks of trees.
They make it known that they have come for their wages. Wotan bids them, with a st.u.r.dy aplomb worthy of his G.o.dhead, state their wishes.
What shall the wages be? Fasolt, a shade astonished, replies, "That, of course, which we settled upon. Haye you forgotten so soon? Freia....
It is in the bond that she shall follow us home."
"Have you taken leave of your senses... with you bond?" asks Wotan, with a quick flash. "You must think of a different recompense.
Freia is far too precious to me."
The giant is for a moment still, unable to speak for indignation; but recovering his voice he makes to the "son of light" a series of observations eminently to the point. Wotan to these makes no more retort than as if the words had not been spoken; but--to gain time till Loge shall arrive--when the giant has quite finished, he inquires, "What, after all, can the charm of the amiable G.o.ddess signify to you clumsy boors?" Fasolt enlarges, "You, reigning through beauty, shimmering lightsome race, lightly you offer to barter for stone towers woman"s loveliness. We simpletons labour with toil-hardened hands to earn a sweet woman who shall dwell with us poor devils.... And you mean to call the bargain naught?..."
Fafner gloomily checks him: Words will not help them. And the possession of Freia in itself is to his mind of little account. But of great account to take her from the G.o.ds. In her garden grow golden apples, she alone has the art of tending these. Eating this fruit maintains her kinsmen in unwaning youth. Were Freia removed, they must age and fade. Wherefore let Freia be seized!
Wotan frets underbreath, "Loge is long acoming!"
Freia"s cries, as the giants lay hands upon her, bring her brothers Donner and Froh--the G.o.d of Thunder and the G.o.d of the Fields--quickly to her side. A combat between them and the giants is imminent, when Wotan parts the antagonists with his spear, "Nothing by violence!"
and he adds, what it might be thought he had lost sight of, "My spear is the protector of bargains!"
And then finally, finally, comes in sight Loge. Wotan lets out his breath in relief: "Loge at last!"
The music has introduced Loge by a note-painting as of fire climbing up swiftly through airiest fuel. There is a quick flash or two, like darting tongues of flame. A combination of swirling and bickering and pulsating composes the commonest Loge-motif, but the variety is endless of the fire"s caprices. Fantastical, cheery, and light it is mostly, sinister sometimes, suggestive of treachery, but terrible never; its beauty rather than its terror is reproduced.
So characteristic are the fire-motifs that after a single hearing a person instinctively when one occurs looks for some sign or suggestion of Loge.
He stands now upon the rock, a vivid, charming, disquieting apparition, with his wild red hair and fluttering scarlet cloak. The arch-hypocrite wears always a consummately artless air. He comes near winning us by a bright perfect good-humour, which is as of the quality of an intelligence without a heart. The love of mischief for its own sake, which is one of his chief traits, might be thought to account easily for his many enemies.
He is related to the G.o.ds, a half-G.o.d, but is regarded coldly by his kin. Wotan is his single friend in the family, and with Wotan he preserves the att.i.tude of a self-acknowledged underling. He stands in fear of his immediate strength, while nourishing a hardly disguised contempt for his wit, as well as that of his cousins collectively. A secret hater of them all, and clear-minded in estimating them. A touch of Mephistophelian there is in the pleasure which he seems to find in the contemplation of the canker-spot in Wotan"s nature, drawing from the G.o.d over and over again, as if the admission refreshed him, that he has no intention of dealing justly toward the Rhine-maidens.
"Is this your manner of hastening to set aright the evil bargain concluded by you?" Wotan chides, as he appears from the valley.
"How? What bargain concluded by me?..."
Pinned down to accounting for himself, "I promised," he says, "to think over the matter, and try to find means of loosing you from the bargain.... But how should I have promised to perform the impossible?" Under the pressure of all their angers, he finally airily delivers himself: "Having at heart to help you, I travelled the world over, visiting its most recondite corners, in search of such a subst.i.tute for Freia as might be found acceptable to the giants. Vainly I sought, and now at last I plainly see that nothing upon this earth is so precious that it can take the place in man"s affection of the loveliness and worth of woman."
Struck and uplifted by this thought, the G.o.ds, moved, look in one another"s faces, and the music expresses the sweet expansion of the heart overflowing with thoughts of beauty and love. It is one of the memorable moments of the Prologue.
"Everywhere," proceeds Loge, "far as life reaches, in water, earth, and air, wherever is quickening of germs and stirring of nature"s forces, I investigated and inquired what there might be in existence that a man should hold dearer than woman"s beauty and worth? Everywhere my inquiry was met with derision. No creature, in water, earth, or air, is willing to renounce love and woman."
As he pauses, the G.o.ds again gaze at one another, with tender tearful smiles, in an exalted emotion over the recognition of this touching truth; and the music reexpresses that blissful expansion of the heart.
"Only one did I see," Loge says further--the light fading out of the music--"who had renounced love; for red gold he had forsworn the favor of woman." He relates Alberich"s theft of the gold, as it had been told him by the Rhine-daughters, who had made him their advocate with Wotan, to procure its rest.i.tution.
But their plea meets with a deaf ear. "You are stupid, indeed, if not perverse," the G.o.d answers Loge, when he delivers their appeal. "You find me in straits myself, how should I help others?"
The giants have been listening to this talk about Alberich, an ancient enemy of theirs. The cleverer brother asks Loge, "What great advantage is involved in the possession of the gold, that the Nibelung should find it all-sufficient?" Loge explains. There drift back to Wotan"s memory runes of the Ring, and the thought readily arises that it would be well he possessed the ring himself.
"But how, Loge, should I learn the art to shape it?" At the reply that he who would practise the magic by which it could be shaped must renounce love, the G.o.d turns away in conclusive disrelish.
Loge informs him that he would in any case have been too late: Alberich has already successfully forged the ring.
This alters the face of things.
"But if he possesses a ring of such power," says simple Donner, "it must be taken from him, lest he bring us all under its compulsion!"
Wotan hesitates no more. "The ring I must have!"