And, certainly, n.o.body would have believed that such a buxom woman, who looked as if her crupper were as warm as her looks, and who a.s.suredly must have liked to be well attended to, could be satisfied with such a puny husband; with such an ugly, weak, red-headed fellow, who smelled of his own hair and of the mustiness of the carrion which he gave to his hounds.
But they did not know that "the man with the dogs" had some years before given her, once for all, a lesson in fidelity, and that for a mere trifle, and that for a venial sin! He had surprised her for allowing herself to be kissed by some gallant; that was all! He had not taken any notice, but when the man was gone he brought two of his hounds into the room, and said:
"If you do not want them to tear your inside out as they would a rabbit"s, go down on your knees so that I may thrash you!"
She obeyed in terror, and "the man with the dogs" had beaten her with a whip until his arm dropped with fatigue. And she did not venture to scream, although she was bleeding under the blows of the thong, which tore her dress, and cut into the flesh; all she dared to do was to utter low, hoa.r.s.e groans; for while beating her, he kept on saying:
"Don"t make a noise, by ----; don"t make a noise, or I will let the dogs fly at your stern."
From that time she had been faithful to Bistaud, though she had naturally not told anyone the reason for it, nor for her hatred either, not even Bistaud himself, who thought that she was subdued for all time, and who always found her very submissive and respectful. But for six years she had nourished her hatred in her heart, feeding it on silent hopes and promises of revenge. And it was that flame of hope and that longing for revenge which made her so coquettish with the custom-house officers, for she hoped to find a possible avenger among her inflammable admirers.
At last she came across the right man. He was a splendid sub-officer of the customs, built like a Hercules, with fists like a butcher"s, and who had long leased four of his ferocious dogs from her husband.
As soon as they had grown accustomed to their new master, and especially after they had tasted flesh of the smugglers" dogs, they had, by degrees, become detached from their former master, who had reared them.
No doubt they still recognized him a little, and would not have sprung at his throat as if he had been a perfect stranger, but still, they did not hesitate between his voice and that of their new master, and they obeyed the latter only.
Although the woman had often noticed this, she had not hitherto been able to make much use of the circ.u.mstance. A custom-house officer, as a rule, only keeps one dog, and this fellow always had half-a-dozen, at least, in training, without reckoning a personal guard which he kept for himself and which was the fiercest of all. Consequently, any duel between some lover a.s.sisted by only one dog, and the dog-breaker defended by his pack, was impossible.
But on that occasion, the chances were more equal. Just then he had only five dogs in the kennel, and two of them were quite young, though certainly old _Bourreau_[6] counted for several, but after all, they could risk a battle against him and the other three, with the two couples of the custom-house officer, and they must profit by the occasion.
[Footnote 6: Executioner, hangman.]
And one fine evening, as the brigadier of the custom-house officers was alone in the shop with Bistaud"s wife and was squeezing her waist, she said to him abruptly:
"Do you really want to have something to do with me, _Mossieu_[7]
Fernand?"
[Footnote 7: Vulgar for Monsieur.]
He kissed her on the lips as he replied: "Do I really want to? I would give my stripes for it; so you see...."
"Very well," she replied, "do as I tell you, and upon my word, as an honest woman, I will be your commodity to do what you like with."
And laying a stress on that word _commodity_, which in that part of the country means mistress, she whispered hotly into his ear:
"A commodity who knows her business, I can tell you, for my beast of a husband has trained me up in such a way that I am now absolutely disgusted with him."
Fernand, who was much excited, promised her everything that she wished, and feverishly, malignantly, she told him how shamefully her husband had treated her a short time before, how her fair skin had been cut, told him her hatred and thirst for revenge; and the brigadier acquiesced, and that same evening he came to the cottage accompanied by his four hounds, with their spiked collars on.
"What are you going to do with them?" "the man with the dogs" asked.
"I have come to see whether you did not rob me when you sold them to me," the brigadier replied.
"What do you mean by "robbed you"?"
"Well, robbed! I have been told that they could not tackle a dog like your _Bourreau_, and that many smugglers have dogs who are as good as he is."
"Impossible."
"Well, in case any of them should have one, I should like to see how the dogs that you sold me could tackle them."
The woman laughed an evil laugh, and her husband grew suspicious, when he saw that the brigadier replied to it by a wink. But his suspicions came too late. The _breaker_ had no time to go to the kennel to let out his pack, for _Bourreau_ had been seized by the custom-house officer"s four dogs. At the same time the woman locked the door, and already her husband was lying motionless on the floor, while _Bourreau_ could not go to his a.s.sistance, as he had enough to do to defend himself against the furious attack of the other dogs, who were almost tearing him to pieces, in spite of his strength and courage. Five minutes later two of the attacking hounds were totally disabled with the bowels protruding, but _Bourreau_ himself was dying, with his throat gaping.
Then the woman and the custom-house officer kissed each other before the breaker whom they bound firmly, while the two dogs of the custom-house officer, that were still on their legs, were panting for breath, and the other three were wallowing in their own blood, and while the amorous couple were carrying on all sorts of capers, who were still further excited by the rage of the dog-breaker, who was forced to look at them, and who shouted in his despair:
"You wretches! You shall pay for this!" And the woman"s only reply was, to say: "Cuckold! Cuckold! Cuckold!"
When she was tired of larking, her hatred was not yet satisfied, and she said to the brigadier:
"Fernand, go to the kennels and shoot the five other brutes; otherwise he will make them kill me to-morrow. Off you go, old fellow!"
The brigadier obeyed, and immediately five shots were heard in the darkness. It did not take long, but that short time had been enough for "the man with the dogs" to show what he could do. While he was tied, the two dogs of the custom-house officer had gradually recognized him, and came and fondled him, and as soon as he was alone with his wife, as she was insulting him, he said, in his usual voice of command to the dogs:
"At her, Flanbard! At her, Garou!" And the two dogs sprang at the wretched woman, and one seized her by the throat, while the other caught her by the side.
When the brigadier came back, she was dying on the ground in a pool of blood, and "the man with the dogs" said with a laugh: "There, you see, that is the way I break in my dogs!"
The custom-house officer rushed out in horror, followed by his hounds who licked his hands as they ran, and made them quite red.
The next morning "the man with the dogs" was found still bound, but chuckling, in his hovel that was turned into a slaughter-house.
They were both arrested and tried, when "the man with the dogs" was acquitted, and the brigadier sentenced to a term of imprisonment. The matter gave much food for talk in the district, and is, indeed, still talked about, for "the man with the dogs" returned there, and is more celebrated than ever under his nickname, but his celebrity is not of a bad kind, for he is now just as much respected and liked as he was despised and hated formerly. He is still, as a matter of fact, "the man with the dogs," as he is rightly called, for he has not his equal as a dog-breaker for leagues around, but now he no longer breaks in mastiffs, as he has given up teaching honest dogs to "act the part of Judas," as he says, for those dirty custom-house officers, and now he only devotes himself to dogs to be used for smuggling, and he is worth listening to when he says:
"You may depend upon it, that I know how to punish such commodities as she was, where they have sinned!"
THE CLOWN
The hawkers" cottage stood at the end of the Esplanade, on the little promontory where the jetty is, where all the winds, all the rain, and all the spray met. The hut, both walls and roof, was built of old planks, more or less covered with tar, whose c.h.i.n.ks were stopped with oak.u.m, and dry wreckage was heaped up against it. In the middle of the room an iron pot stood on two bricks, and served as a stove, when they had any coal, but as there was no chimney, it filled the room, which was ventilated only by a low door, with smoke, and there the whole crew lived, eighteen men and one woman. Some had undergone various terms of imprisonment, and n.o.body knew what the others were, but though they were all, more or less, suffering from some physical defect and were nearly old men, they were still all strong enough for hauling. For the "Chamber of Commerce" tolerated them there, and allowed them that hovel to live in, on condition that they should be ready to haul, by day and by night.
For every vessel they hauled, each got a penny by day and two-pence by night, but that was not certain, on account of the compet.i.tion of retired sailors, fishermen"s wives, laborers who had nothing to do, but who were all stronger than those half-starved wretches in the hut.
And yet they lived there, those eighteen men and one woman. Were they happy? Certainly not. Hopeless? Not that, either; for they occasionally got a little besides their scanty pay, and then they stole occasionally, fish, lumps of coal, things without any value to those who lost them, but of great value to the poor, beggarly thieves.
The eighteen kept the woman, and there was no jealousy on her account.
She had no special favorite among them.
She was a fat woman of about forty, chubby faced and puffy, and of whom Daddy La Bretagne, who was one of the eighteen, used to say: "She does us honor."
If she had had a favorite among them, Daddy La Bretagne would certainly have had the greatest right to that privilege, for although he was one of the most crippled among them, as he was partially paralyzed in his legs, he showed himself skillful and strong-armed as any of them, and in spite of his infirmities, he always managed to secure a good place in the row of haulers. None of them knew as well as he did how to inspire visitors with pity during the season, and to make them put their hands into the pockets, and he was a past master at cadging, so that among those empty stomachs and penniless rascals he had windfalls of victuals and coppers more frequently than fell to his share. But he did not make use of them in order to monopolize their common mistress.
"I am just," he used to say. "Let each of us have his spoonful in turn, and no more, when we are all eating out of the same dish."
With the coal he picked up, he used to make a good fire for the whole band under the iron pot, in which he cooked whatever he brought home with him, without any complaining about it, for he used to say: