_French_.

S. Clogenson/ Beppo/ Poeme/ de Byron/ Traduit en vers francais, avec texte anglais en regard/ Paris,/ Michel Levy freres, libraires editeurs/ Rue Vivienne, 2 bis, et boulevard des Italiens, 15/ a la librairie-nouvelle./ 1865./ [12.

_Collation_--

Pp. 159 + Notes, pp. [161, 162].

_Russian_.

????? ... ???. ?. ???????. ????????????, [Cyrillic: Beppo ... per. D.

Minaeva Sovremennik"] 1863. No. 8.]

_Spanish_.

_Beppo, novela veneciana_, por L.B. traduccion castellana. Paris, 1830.

[8.

[_Le Moniteur_, etc., 1845.]

_Swedish_.

Beppo,/ En Venetiansk Historia/ AF/ Lord Byron./ Af Lord Byron./ ofversattning/ Af/ Talis Qualis./ Stockholm,/ J.L. Brudins Forlag./ [8.

_Collation_--

Pp. 48. (A Preliminary Note, _n.p._, on fly-leaf.)

_Note_.--Part (No. 5) of "Byron"s Poetiska Berattelser," 1853, etc.

_Bride of Abydos_.

I.

The/ Bride of Abydos./ A Turkish Tale./ By Lord Byron./ Had we never loved so kindly,/ Had we never loved so blindly,/ Never met or never parted,/ We had ne"er been broken-hearted./ Burns./ London/ _Printed by T. Davison, Whitefriars_, For John Murray, Albemarle-Street./ 1813./ [8.

_Collation_--

t.i.tle, one leaf; Dedication, one leaf; Text, pp. 1-60; Notes, pp. 61-72.

The Imprint (_T. Davison, Lombard Street,/ Whitefriars, London/_) is at the foot of p. 72.

_Note_.--Canto I. numbers 483 lines; Canto II., 724 lines (_not_, as numbered, 722 lines, line 492 being numbered 490).

II.

The/ Bride of Abydos./ A Turkish Tale./ By Lord Byron./ [Motto, five lines, as above.] Second Edition./ London:/ _Printed by T. Davison, Whitefriars,/_ For John Murray, Albemarle-Street./ 1813./ [8.

_Collation_--

_Vide supra_.

_Note_.--Canto II. numbers 730 lines (not, as numbered, 724). On p. 45, after line 401, six additional lines ("Blest as the Muezzin"s, ...

long-loved voice endears") are inserted; but line 414 is numbered 410, and the wrong enumeration of the First Edition is repeated. A Third Edition is identical with the Second.

III.

The/ Bride of Abydos,/ etc. Fourth Edition,/ etc. 1813./ [8.

_Collation_--

_Vide supra_.

_Note_.--Canto II. numbers 732 lines. The additions in the Fourth Edition are lines 662, 663 (p. 157), "Hark---- to the hurried," etc. The enumeration of the lines is correct. A Fifth Edition is identical with the Fourth.

IV.

The/ Bride of Abydos,/ etc. Sixth Edition,/ etc. 1814./ [8.

This edition is identical with the Second and Third Editions. Lines 622, 623 are omitted. Seventh, Eighth, and Tenth Editions, issued in 1814, are identical with the Fourth. An Eleventh Edition was issued in 1815.

V.

The Bride of Abydos./ A Turkish Tale./ By Lord Byron./ Had we never loved so kindly,/ Had we never loved so blindly,/ Never met or never parted,/ We had ne"er been broken-hearted./ Burns./ Philadelphia:/ Published by Moses Thomas,/ No. 52 Chestnut-Street./ William Fry, Printer./ 1814./ [12.

_Collation_--

Pp. 72.

VI.

The Bride of Abydos:/ A Turkish Tale,/ By Lord Byron./ [Motto.] [London, 1844.]

_Collation_--

Pp. 1-39.

_Note_.--Part of "Clarke"s Home Library."

_Translations of Bride of Abydos_.

_Bohemian_.

Lorda Byrona/ Nevesta z Abydu./ Povest turecka./ Z anglickeho preloil/ Josef V. Fric./ V Praze./ Tisk a naklad Jaroslava Pospiila./ 1854./ [16.

© 2024 www.topnovel.cc