Cain./ By/ Lord Byron./ "I tread on air, and sink not; yet I fear to sink."/ New and Complete Edition.--Price One Penny./ London: J. d.i.c.ks, 313, Strand; and all Booksellers./ New York Samuel French & Son, 122, Na.s.sau Street--Sole Agents./ 1883, etc./ [12.

_Collation_--

Pp. 143-160.

_Note_.--No. 203 of "d.i.c.ks" Standard Plays."

_Translations of Cain_.

_Bohemian_.

Kain/ Dramaticka Basen/ Lorda Byrona/ Preloil/ Jose Durdik/ V Praze/ Tisk a naklad dra. Ed. Gregra/ 1871/ [8.

_Collation_--

Pp. 117.

_French_.

Can,/ Mystere dramatique/ En trois actes,/ De Lord Byron,/ Traduit en vers francais,/ Et refute dans une suite de remarques philosophiques/ et critiques;/ Precede/ d"une lettre adressee a Lord Byron, sur les motifs/ et le but de cet ouvrage,/ Par Fabre d"Olivet./ a Paris,/ Chez Servier, libraire,/ rue de L"Oratoire, No. 6./ 1823./ [8.

_Collation_--

Pp. 248 + p. [249], Table (R. "Fautes a corriger").

_German_.

I.

_Cain, ein Mysterium_. Deutsch v. G. Parthey. Berlin, Nicola"ische Buchh. 1831. [12.

[_Centralblatt_, vii. 468.]

II.

_Cain. Ein Mysterium_. Von Lord Byron. Frei ubers. v. Adf. Seubert.

Leipzig. 1871-1876.

[Kayser, 1877.]

_Collation_--

Pp. 70.

_Note_.--No. 779 of _Universal Bibliothek_.

_Hebrew_.

[Hebrew: Kine, shir-chizayon al-pi kitvey hakodesh / me"et / Lord Byron / tirgem me"anglit le"ivrit / David Frishman / Varsha TR"S ]

_Collation_--

Pp. xl. + 44.

_Hungarian_.

I.

_Kain_. [_Cain_, transl. by Ilona Gyory.] Franklin-Tarsulat 1895.

[_Eg. Phil. Koz_., 1901, xxv. 222.]

II.

_Kain_. [_Cain_, transl. by Lajos Mikes.] (_Magyar Konyvtar_, p. 128.) B"pest, Lampel. 1898.

[_Eg. Phil. Koz_., 1901, xxv. 224.]

_International Language_.

Kain./ Mistero/ de/ Lord Byron/ (Bajron)./ Tradukis A. Kofman./ Nurnbergo./ Presejo de W. Tummel./ 1896./ [8.

_Collation_--

Pp. ix. + 102.

_Italian_.

_Caino: mistero_, tradotto da Andrea Maffei. Milano, Pirola. 1852-6.

[8.

[Pagliaini, 1901.]

_Polish_.

© 2024 www.topnovel.cc