Cain./ By/ Lord Byron./ "I tread on air, and sink not; yet I fear to sink."/ New and Complete Edition.--Price One Penny./ London: J. d.i.c.ks, 313, Strand; and all Booksellers./ New York Samuel French & Son, 122, Na.s.sau Street--Sole Agents./ 1883, etc./ [12.
_Collation_--
Pp. 143-160.
_Note_.--No. 203 of "d.i.c.ks" Standard Plays."
_Translations of Cain_.
_Bohemian_.
Kain/ Dramaticka Basen/ Lorda Byrona/ Preloil/ Jose Durdik/ V Praze/ Tisk a naklad dra. Ed. Gregra/ 1871/ [8.
_Collation_--
Pp. 117.
_French_.
Can,/ Mystere dramatique/ En trois actes,/ De Lord Byron,/ Traduit en vers francais,/ Et refute dans une suite de remarques philosophiques/ et critiques;/ Precede/ d"une lettre adressee a Lord Byron, sur les motifs/ et le but de cet ouvrage,/ Par Fabre d"Olivet./ a Paris,/ Chez Servier, libraire,/ rue de L"Oratoire, No. 6./ 1823./ [8.
_Collation_--
Pp. 248 + p. [249], Table (R. "Fautes a corriger").
_German_.
I.
_Cain, ein Mysterium_. Deutsch v. G. Parthey. Berlin, Nicola"ische Buchh. 1831. [12.
[_Centralblatt_, vii. 468.]
II.
_Cain. Ein Mysterium_. Von Lord Byron. Frei ubers. v. Adf. Seubert.
Leipzig. 1871-1876.
[Kayser, 1877.]
_Collation_--
Pp. 70.
_Note_.--No. 779 of _Universal Bibliothek_.
_Hebrew_.
[Hebrew: Kine, shir-chizayon al-pi kitvey hakodesh / me"et / Lord Byron / tirgem me"anglit le"ivrit / David Frishman / Varsha TR"S ]
_Collation_--
Pp. xl. + 44.
_Hungarian_.
I.
_Kain_. [_Cain_, transl. by Ilona Gyory.] Franklin-Tarsulat 1895.
[_Eg. Phil. Koz_., 1901, xxv. 222.]
II.
_Kain_. [_Cain_, transl. by Lajos Mikes.] (_Magyar Konyvtar_, p. 128.) B"pest, Lampel. 1898.
[_Eg. Phil. Koz_., 1901, xxv. 224.]
_International Language_.
Kain./ Mistero/ de/ Lord Byron/ (Bajron)./ Tradukis A. Kofman./ Nurnbergo./ Presejo de W. Tummel./ 1896./ [8.
_Collation_--
Pp. ix. + 102.
_Italian_.
_Caino: mistero_, tradotto da Andrea Maffei. Milano, Pirola. 1852-6.
[8.
[Pagliaini, 1901.]
_Polish_.