As for old Gryphus, after being the roughest gaoler of men, he lived to be the fiercest guardian of tulips at Dordrecht.

The Corsican Brothers

"The Corsican Brothers" is one of the most famous of Dumas"

shorter stories. It was published in 1845, when the author was at the height of his powers, and is remarkable not only for its strong dramatic interest, but for its famous account of old Corsican manners and customs, being inspired by a visit to Corsica in 1834. The scenery of the island, and the life of the inhabitants, the survival of the vendetta, and the fierce family feuds, all made strong appeal to his imaginative mind.

Several versions of the story have been dramatised for the English stage, and as a play "The Corsican Brothers" has enjoyed a long popularity; but Dumas himself, who was fond of adapting his works to the stage, never dramatised this story.

_I.--The Twins_

I was travelling in Corsica early in March 1841. Corsica is a French department, but it is by no means French, and Italian is the language commonly spoken. It is free from robbers, but it is still the land of the vendetta, and the province of Sartene, wherein I was travelling, is the home of family feuds, which last for years and are always accompanied by loss of life.

I was travelling alone across the island, but I had been obliged to take a guide; and when at five o"clock we halted on a hill overlooking the village of Sullacro, my guide asked me where I would like to stay for the night. There were, perhaps, one hundred and twenty houses in Sullacro for me to choose from, so after looking out carefully for the one that promised the most comfort, I decided in favour of a strong, fortified, squarely-built house.

"Certainly," said my guide. "That is the house of Madame Savilia de Franchi. Your honour has chosen wisely."

I was a little uncertain whether it was quite the right thing for me to seek hospitality at a house belonging to a lady, for, being only thirty-six, I considered myself a young man. But I found it quite impossible to make my guide understand my feelings. The notion that my staying a night could give occasion for gossip concerning my hostess, or that it made any difference whether I was old or young, was unintelligible to a Corsican.

Madame Savilia, I learnt from the guide, was about forty, and had two sons--twins--twenty-one years old. One lived with his mother, and was a Corsican; the other was in Paris, preparing to be a lawyer.

We soon arrived at the house we sought. My guide knocked vigorously at the door, which was promptly opened by a man in velvet waistcoat and breeches and leather gaiters. I explained that I sought hospitality, and was answered in return that the house was honoured by my request. My luggage was carried off, and I entered.

In the corridor a beautiful woman, tall, and dressed in black, met me.

She bade me welcome, and promised me that of her son, telling me that the house was at my service.

A maid-servant was called to conduct me to the room of M. Louis, and as supper would be served in an hour, I went upstairs.

My room was evidently that of the absent son, and the most comfortable in the house. Its furniture was all modern, and there was a well-filled bookcase. I hastily looked at the volumes; they denoted a student of liberal mind.

A few minutes later, and my host, M. Lucien de Franchi, entered. I observed that he was young, of sunburnt complexion, well made, and fearless and resolute in his bearing.

"I am anxious to see that you have all you need," he said, "for we Corsicans are still savages, and this old hospitality, which is almost the only tradition of our forefathers left, has its shortcomings for the French."

I a.s.sured him that the apartment was far from suggesting savagery.

"My brother Louis likes to live after the French fashion," Lucien answered. He went on to speak of his brother, for whom he had a profound affection. They had already been parted for ten months, and it was three or four years before Louis was expected home.

As for Lucien, nothing, he said, would make him leave Corsica. He belonged to the island, and could not live without its torrents, its rocks, and its forests. The physical resemblance between himself and his brother, he told me, was very great; but there was considerable difference of temperament.

Having completed my own change of dress, I went into Lucien"s room, at his suggestion. It was a regular armoury, and all the furniture was at least 300 years old.

While my host put on the dress of a mountaineer, for he mentioned to me that he had to attend a meeting after supper, he told me the history of some of the carbines and daggers that hung round the room. Of a truth, he came of an utterly fearless stock, to whom death was of small account by the side of courage and honour.

At supper, Madame de Franchi could not help expressing her anxiety for her absent son. No letter had been received, but Lucien for days had been feeling wretched and depressed.

"We are twins," he said simply, "and however greatly we are separated, we have one and the same body, as we had at our birth. When anything happens to one of us, be it physical or mental, it at once affects the other. I know that Louis is not dead, for I should have seen him again in that case."

"You would have told me if he had come?" said Madame de Franchi anxiously.

"At the very moment, mother."

I was amazed. Neither of them seemed to express the slightest doubt or surprise at this extraordinary statement.

Lucien went on to regret the pa.s.sing of the old customs of Corsica. His very brother had succ.u.mbed to the French spirit, and on his return would settle down as an advocate at Ajaccio, and probably prosecute men who killed their enemies in a vendetta. "And I, too, am engaged in affairs unworthy of a De Franchi," he concluded. "You have come to Corsica with curiosity about its inhabitants. If you care to set out with me after supper, I will show you a real bandit."

I accepted the invitation with pleasure.

_II.--M. Luden de Franchi_

Lucien explained to me the object of our expedition. For ten years the village of Sullacro had been divided over the quarrel of two families, the Orlandi and the Colona--a quarrel that had originated in the seizure of a paltry hen belonging to the Orlandi, which had flown into the poultry-yard of the Colonas. Nine people had already been killed in this feud, and now Lucien, as arbitrator, was to bring it to an end. The local prefect had written to Paris that one word from De Franchi would end the dispute, and Louis had appealed to him.

To-night Lucien was to arrange matters with Orlandi, as he had already done with Colona, and the meeting-place was at the ruins of the Castle of Vicentello d"Istria. It was a steep ascent, but we arrived in good time, and while we sat and waited, Lucien told me terrible stories of feuds and vengeance. Orlandi made his appearance exactly at nine o"clock, and after some discussion agreed to Lucien"s terms. I found that I was expected to act as surety for Orlandi, and accepted the responsibility.

"You will now be able to tell my brother, on your return to Paris, that it"s all been settled as he wished," said Lucien.

On our way home Lucien showed wonderful marksmanship with his gun, and admitted he was equally skillful with the pistol. His brother Louis, on the other hand, had never touched either gun or pistol.

Next morning came the grand reconciliation of Orlandi and Colona, in the market square in the presence of the mayor and the notary. The mayor compelled the belligerents to shake hands, a doc.u.ment was signed declaring the vendetta at an end, and everybody went to ma.s.s.

Later in the day I was compelled to bid good-bye to Madame de Franchi and her son, and set out for Paris; but before I left Lucien told me how in his family his father had appeared to him on his death-bed, and that, not only at death, but at any great crisis in life, an apparition appeared. He was certain by his own depression that his brother Louis was suffering.

Lucien told me his brother"s address, 7, Rue du Helder, and gave me a letter which I undertook to deliver personally.

We parted with great cordiality, and a week later I was back in Paris.

_III.--The Fate of Louis_

I was startled by the extraordinary resemblance of M. Louis de Franchi, whom I had at once called upon, to his brother.

I was relieved to find that he was not suffering from illness, and I told him of the anxiety of his family concerning his health. M. de Franchi replied that he had not been ill, but that he had been suffering from a very bitter disappointment, aggravated by the knowledge that his own suffering caused his brother to suffer, too. He hoped, however, that time would heal the wound in his heart.

We agreed to meet the following night at the opera ball at midnight, on the young lawyer"s suggestion. I rallied him on his recovery from his sorrow, but Louis only said mournfully that he was driven by fate, dragged against his will.

"I am quite sure," he said, "that it would be better for me not to go, but nevertheless I am going."

Louis was too pre-occupied to talk when we met at the masked ball, and he suddenly left me for a lady carrying violets. Later he rejoined me, and together we set off to supper at three o"clock in the morning. It was my friend D----"s supper party, and he had included Louis in the invitation.

© 2024 www.topnovel.cc