S: And the foremost are the foremost,
056.011 Y: These will be those Nearest to Allah:
P: Those are they who will be brought nigh
S: These are they who are drawn nigh (to Allah),
056.012 Y: In Gardens of Bliss:
P: In gardens of delight;
S: In the gardens of bliss.
056.013 Y: A number of people from those of old,
P: A mult.i.tude of those of old
S: A numerous company from among the first,
056.014 Y: And a few from those of later times.
P: And a few of those of later time.
S: And a few from among the latter.
056.015 Y: (They will be) on Thrones encrusted (with gold and precious stones),
P: On lined couches,
S: On thrones decorated,
056.016 Y: Reclining on them, facing each other.
P: Reclining therein face to face.
S: Reclining on them, facing one another.
056.017 Y: Round about them will (serve) youths of perpetual (freshness),
P: There wait on them immortal youths
S: Round about them shall go youths never altering in age,
056.018 Y: With goblets, (shining) beakers, and cups (filled) out of clear-flowing fountains:
P: With bowls and ewers and a cup from a pure spring
S: With goblets and ewers and a cup of pure drink;
056.019 Y: No after-ache will they receive therefrom, nor will they suffer intoxication:
P: Wherefrom they get no aching of the head nor any madness,
S: They shall not be affected with headache thereby, nor shall they get exhausted,
056.020 Y: And with fruits, any that they may select:
P: And fruit that they prefer
S: And fruits such as they choose,
056.021 Y: And the flesh of fowls, any that they may desire.
P: And flesh of fowls that they desire.
S: And the flesh of fowl such as they desire.
056.022 Y: And (there will be) Companions with beautiful, big, and l.u.s.trous eyes,-
P: And (there are) fair ones with wide, lovely eyes,
S: And pure, beautiful ones,
056.023 Y: Like unto Pearls well-guarded.
P: Like unto hidden pearls,
S: The like of the hidden pearls:
056.024 Y: A Reward for the deeds of their past (life).
P: Reward for what they used to do.
S: A reward for what they used to do.
056.025 Y: Not frivolity will they hear therein, nor any taint of ill,-
P: There hear they no vain speaking nor recrimination
S: They shall not hear therein vain or sinful discourse,
05.026 Y: Only the saying, "Peace! Peace".
P: (Naught) but the saying: Peace, (and again) Peace.
S: Except the word peace, peace.
056.027 Y: The Companions of the Right Hand,- what will be the Companions of the Right Hand?