P: They say: Then that would be a vain proceeding.

S: They said: That then would be a return occasioning loss.

079.013 Y: But verily, it will be but a single (Compelling) Cry,

P: Surely it will need but one shout,

S: But it shall be only a single cry,

079.014 Y: When, behold, they will be in the (full) awakening (to Judgment).

P: And lo! they will be awakened.

S: When lo! they shall be wakeful.

079.015 Y: Has the story of Moses reached thee?

P: Hath there come unto thee the history of Moses?

S: Has not there come to you the story of Musa?

079.016 Y: Behold, thy Lord did call to him in the sacred valley of Tuwa:-

P: How his Lord called him in the holy vale of Tuwa,

S: When his Lord called upon him in the holy valley, twice,

079.017 Y: "Go thou to Pharaoh for he has indeed transgressed all bounds:"

P: (Saying:) Go thou unto Pharaoh - Lo! he hath rebelled -

S: Go to Firon, surely he has become inordinate.

079.018 Y: "And say to him, "Wouldst thou that thou shouldst be purified (from sin)"?"-

P: And say (unto him): Hast thou (will) to grow (in grace)?

S: Then say: Have you (a desire) to purify yourself:

079.019 Y: ""And that I guide thee to thy Lord, so thou shouldst fear Him?""

P: Then I will guide thee to thy Lord and thou shalt fear (Him).

S: And I will guide you to your Lord so that you should fear.

079.020 Y: Then did (Moses) show him the Great Sign.

P: And he showed him the tremendous token.

S: So he showed him the mighty sign.

079.021 Y: But (Pharaoh) rejected it and disobeyed (guidance);

P: But he denied and disobeyed,

S: But he rejected (the truth) and disobeyed.

079.022 Y: Further, he turned his back, striving hard (against Allah).

P: Then turned he away in haste,

S: Then he went back hastily.

079.023 Y: Then he collected (his men) and made a proclamation,

P: Then gathered he and summoned

S: Then he gathered (men) and called out.

079.024 Y: Saying, "I am your Lord, Most High".

P: And proclaimed: "I (Pharaoh) am your Lord the Highest."

S: Then he said: I am your lord, the most high.

079.025 Y: But Allah did punish him, (and made an) example of him, - in the Hereafter, as in this life.

P: So Allah seized him (and made him) an example for the after (life) and for the former.

S: So Allah seized him with the punishment of the hereafter and the former life.

079.026 Y: Verily in this is an instructive warning for whosoever feareth (Allah).

P: Lo! herein is indeed a lesson for him who feareth.

S: Most surely there is in this a lesson to him who fears.

079.027 Y: What! Are ye the more difficult to create or the heaven (above)?

(Allah) hath constructed it:

P: Are ye the harder to create, or is the heaven that He built?

S: Are you the harder to create or the heaven? He made it.

079.028 Y: On high hath He raised its canopy, and He hath given it order and perfection.

P: He raised the height thereof and ordered it;

S: He raised high its height, then put it into a right good state.

© 2024 www.topnovel.cc