P: Read: And thy Lord is the Most Bounteous,

S: Read and your Lord is Most Honorable,

096.004 Y: He Who taught (the use of) the pen,-

P: Who teacheth by the pen,

S: Who taught (to write) with the pen

096.005 Y: Taught man that which he knew not.

P: Teacheth man that which he knew not.

S: Taught man what he knew not.

096.006 Y: Nay, but man doth transgress all bounds,

P: Nay, but verily man is rebellious

S: Nay! man is most surely inordinate,

096.007 Y: In that he looketh upon himself as self-sufficient.

P: That he thinketh himself independent!

S: Because he sees himself free from want.

096.008 Y: Verily, to thy Lord is the return (of all).

P: Lo! unto thy Lord is the return.

S: Surely to your Lord is the return.

096.009 Y: Seest thou one who forbids-

P: Hast thou seen him who dissuadeth

S: Have you seen him who forbids

096.010 Y: A votary when he (turns) to pray?

P: A slave when he prayeth?

S: A servant when he prays?

096.011 Y: Seest thou if he is on (the road of) Guidance?-

P: Hast thou seen if he relieth on the guidance (of Allah)

S: Have you considered if he were on the right way,

096.012 Y: Or enjoins Righteousness?

P: Or enjoineth piety?

S: Or enjoined guarding (against evil)?

096.013 Y: Seest thou if he denies (Truth) and turns away?

P: Hast thou seen if he denieth (Allah"s guidance) and is froward?

S: Have you considered if he gives the lie to the truth and turns (his) back?

096.014 Y: Knoweth he not that Allah doth see?

P: Is he then unaware that Allah seeth?

S: Does he not know that Allah does see?

096.015 Y: Let him beware! If he desist not, We will drag him by the forelock,-

P: Nay, but if he cease not We will seize him by the forelock -

S: Nay! if he desist not, We would certainly smite his forehead,

096.016 Y: A lying, sinful forelock!

P: The lying, sinful forelock -

S: A lying, sinful forehead.

096.017 Y: Then, let him call (for help) to his council (of comrades):

P: Then let him call upon his henchmen!

S: Then let him summon his council,

096.018 Y: We will call on the angels of punishment (to deal with him)!

P: We will call the guards of h.e.l.l.

S: We too would summon the braves of the army.

096.019 Y: Nay, heed him not: But bow down in adoration, and bring thyself the closer (to Allah)!

P: Nay, Obey not thou him. But prostrate thyself, and draw near (unto Allah).

S: Nay! obey him not, and make obeisance and draw nigh (to Allah).

© 2024 www.topnovel.cc