S: And if We please We would surely transform them in their place, then they would not be able to go on, nor will they return.

036.068 Y: If We grant long life to any, We cause him to be reversed in nature: Will they not then understand?

P: He whom we bring unto old age, We reverse him in creation (making him go back to weakness after strength). Have ye then no sense?

S: And whomsoever We cause to live long, We reduce (him) to an abject state in const.i.tution; do they not then understand?

036.069 Y: We have not instructed the (Prophet) in Poetry, nor is it meet for him: this is no less than a Message and a Qur"an making things clear:

P: And We have not taught him (Muhammad) poetry, nor is it meet for him.

This is naught else than a Reminder and a Lecture making plain,

S: And We have not taught him poetry, nor is it meet for him; it is nothing but a reminder and a plain Quran,

036.070 Y: That it may give admonition to any (who are) alive, and that the charge may be proved against those who reject (Truth).

P: To warn whosoever liveth, and that the word may be fulfilled against the disbelievers.

S: That it may warn him who would have life, and (that) the word may prove true against the unbelievers.

036.071 Y: See they not that it is We Who have created for them - among the things which Our hands have fashioned - cattle, which are under their dominion?-

P: Have they not seen how We have created for them of Our handiwork the cattle, so that they are their owners,

S: Do they not see that We have created cattle for them, out of what Our hands have wrought, so they are their masters?

036.072 Y: And that We have subjected them to their (use)? of them some do carry them and some they eat:

P: And have subdued them unto them, so that some of them they have for riding, some for food?

S: And We have subjected them to them, so some of them they have to ride upon, and some of them they eat.

036.073 Y: And they have (other) profits from them (besides), and they get (milk) to drink. Will they not then be grateful?

P: Benefits and (divers) drinks have they from them. Will they not then give thanks?

S: And therein they have advantages and drinks; will they not then be grateful?

036.074 Y: Yet they take (for worship) G.o.ds other than Allah, (hoping) that they might be helped!

P: And they have taken (other) G.o.ds beside Allah, in order that they may be helped.

S: And they have taken G.o.ds besides Allah that they may be helped.

036.075 Y: They have not the power to help them: but they will be brought up (before Our Judgment-seat) as a troop (to be condemned).

P: It is not in their power to help them; but they (the worshippers) are unto them a host in arms.

S: (But) they shall not be able to a.s.sist them, and they shall be a host brought up before them.

036.076 Y: Let not their speech, then, grieve thee. Verily We know what they hide as well as what they disclose.

P: So let not their speech grieve thee (O Muhammad). Lo! We know what they conceal and what proclaim.

S: Therefore let not their speech grieve you; surely We know what they do in secret and what they do openly.

036.077 Y: Doth not man see that it is We Who created him from sperm? yet behold! he (stands forth) as an open adversary!

P: Hath not man seen that We have created him from a drop of seed? Yet lo! he is an open opponent.

S: Does not man see that We have created him from the small seed? Then lo! he is an open disputant.

036.078 Y: And he makes comparisons for Us, and forgets his own (origin and) Creation: He says, "Who can give life to (dry) bones and decomposed ones (at that)?"

P: And he hath coined for Us a similitude, and hath forgotten the fact of his creation, saying: Who will revive these bones when they have rotted away?

S: And he strikes out a likeness for Us and forgets his own creation.

Says he: Who will give life to the bones when they are rotten?

036.079 Y: Say, "He will give them life Who created them for the first time! for He is Well-versed in every kind of creation!"-

P: Say: He will revive them Who produced them at the first, for He is Knower of every creation,

S: Say: He will give life to them Who brought them into existence at first, and He is cognizant of all creation,

036.080 Y: "The same Who produces for you fire out of the green tree, when behold! ye kindle therewith (your own fires)!"

P: Who hath appointed for you fire from the green tree, and behold! ye kindle from it.

S: He Who has made for you the fire (to burn) from the green tree, so that with it you kindle (fire).

036.081 Y: "Is not He Who created the heavens and the earth able to create the like thereof?" - Yea, indeed! for He is the Creator Supreme, of skill and knowledge (infinite)!

P: Is not He Who created the heavens and the earth Able to create the like of them? Aye, that He is! for He is the All-Wise Creator,

S: Is not He Who created the heavens and the earth able to create the like of them? Yea! and He is the Creator (of all), the Knower.

036.082 Y: Verily, when He intends a thing, His Command is, "be", and it is!

P: But His command, when He intendeth a thing, is only that He saith unto it: Be! and it is.

S: His command, when He intends anything, is only to say to it: Be, so it is.

036.083 Y: So glory to Him in Whose hands is the dominion of all things: and to Him will ye be all brought back.

P: Therefor Glory be to Him in Whose hand is the dominion over all things! Unto Him ye will be brought back.

S: Therefore glory be to Him in Whose hand is the kingdom of all things, and to Him you shall be brought back.

© 2024 www.topnovel.cc