It was a most unusual case--unique in the annals of the criminal court. Never before had a prisoner acknowledged himself guilty of, or accessory to, so many crimes. It was the first time such a combination of misdemeanors had come before the tribunal. The accused would certainly have to be tried without mercy; no extenuating circ.u.mstances would be allowed to interfere with justice.

The prince was extremely interested in the case. He was curious to learn the coherence between the individual transgressions, in what manner one led to the other, and gave orders that the trial should not be resumed the next day until he should arrive in court.

The prisoner had cause for laughter. Before his confession reached its conclusion, before he could relate the history of his one-and-twenty crimes, the Frenchmen would capture Coblentz and release him from imprisonment and death.

But one may laugh too soon!

What was to be done with this fellow?

That the death penalty was his just desert was unquestionable; but in what manner should it be imposed? Had he confessed only the crime for which he was now under arrest--treason--the matter might be settled easily enough: he would be shot in the back. But with so many transgressions to complicate the matter it was going to be difficult exceedingly to p.r.o.nounce judgment.

For instance: the wheel is the punishment for robbery; the polygamist must be divided into as many portions as he has wives; the regicide must be torn asunder by four horses. But how are you going to carry out the last penalty if the accused has already been carved into six portions? Also, it is decreed that the right hand of a forger be cut off; the servitor of Satan must suffer death by fire. But if the accused has been consumed by flames, how will it be possible to bray him to pulp in a mortar for having committed uxoricide? or, how carry out the commands of the law which prescribes death by starvation for the wretch who is guilty of cannibalism?

After much deliberation the prince, with the wisdom of a Solomon, decided as follows:

"The prisoner, who is arraigned at the bar for treason, having confessed to twenty-one other transgressions, shall relate to the court a detailed account of each individual crime, after which he shall be sentenced according to the crime or crimes found by the judges to be the most heinous."

This decision was perfectly satisfactory to the mayor; and the judges gave it as their opinion that, as the accused would require all his strength for so prolonged an examination, it would be advisable to subst.i.tute the torture by water for that of the rack, as was first decided.

"No! no!" objected the prince. "The man who is forced to drink nothing but water is not in the mood to relate adventures (I know that by experience!) Let the prisoner be subjected to mental torture. Sentence him at once to death, and when he is not before the tribunal let him be shut up in the death-cell. The hours spent in that gloomy hole are a torture sufficient to bring any criminal, however hardened he may have become, to repentance. Besides, it will be a saving of expense to the city. The curious citizens, who like to gape at a condemned prisoner, will, out of compa.s.sion, supply this one also with food and drink. When he has eaten and drunk his fill, we will have him brought to the court-room. The man who has had all he wants to eat and drink is talkative!"

The judges concurred with his highness; but the mayor growled in a dissatisfied tone:

"This knave, who confesses to having committed twenty-one crimes in addition to the treachery in which we detected him, will, by the decision of his highness, fare better than his judges, who have learned during the siege what it is to hunger and thirst."

To which the syndic responded consolingly:

"Never mind, G.o.d-father! Let the poor wretch gormandize between the rack and the gallows. Remember the old saw: "Today, I--tomorrow, you.""

PART II.

CHAPTER I.

WITH THE ROBBERS--THE PRSJAKA CAVES.

I was ensign in a regiment under command of General Melchior Hatzfeld of the imperial forces. (Thus Hugo began his confession the next day when he had been brought to the court-room from the death-cell.) My conduct at that time was exemplary; I acquired so much skill in handling fire-arms that, at the siege of Cracow, I was advanced to the position of chief gunner of a battery.

Cracow at that time was in the hands of George Rakoczy, prince of Transylvania, who had leagued with Sweden to subdue Poland; and he would most likely have succeeded had not the imperial army come to the a.s.sistance of the Poles.

I shall not dwell long on the siege of Cracow lest I awake in the minds of the honorable gentlemen of the court a suspicion that, by relating incidents not immediately connected with my transgressions, I am purposely prolonging my recital. I shall therefore speak only of those occurrences which it will be necessary to mention in order to explain why I committed the crimes of which I am guilty. While with the army before Cracow I made the acquaintance of the daughter of a Polish n.o.ble. The young lady, who took a great fancy to me--I wasn"t a bad-looking youth in those days, your honors--was a charming creature of sixteen years, with the most beautiful black eyes. If I remember rightly her name was Marinka. She taught me how to speak her language--and something else, too: how to love--the fatal pa.s.sion which has all my life been the cause of much of my trouble.

During the siege my general frequently sent me to reconnoiter among the Hungarian camps; and as I was a fearless youth, I would venture to the very gates of the manor-houses in the neighborhood of Cracow. At one of these houses I met my sweetheart; and after that, you may guess, honored sirs, that it was not for the general"s "yellow boys"

alone I risked my neck night after night. No, my little Marinka"s sparkling eyes were as alluring as the gold pieces; and I knew when I set out on my nightly tour that my sweetheart would be waiting for me at the gates of her father"s place. But our secret meetings were at last discovered. There was an old witch of a housekeeper who ferreted out her young mistress" secret, and informed the old n.o.ble. One moonlight night Marinka was teaching me in her own little cozy chamber how to say: "_Kocham pana z calego zersa_"--which is "Mistress, I love you with my whole heart,"--when we heard her father"s heavy footsteps ascending the staircase. I tell you I was frightened and said to myself, "This is the end of you, my lad!" but Marinka whispered in my ear:

"_Nebojsa!_ (don"t be afraid), go into the corridor, walk boldly toward my father, and to whatever he may say to you, do you reply "G.o.d is One.""

Then she softly opened the door, pushed me into the corridor, closed and locked the door behind me. The old gentleman was coming up the stairs very slowly because of a lame leg which he had to drag after him step by step. He had a square red face which I could see only indistinctly above the burning lunt he carried in one hand, blowing it continually to prevent it from going out. In the other hand he held a musket. The blazing lunt must have blinded him, for he did not see me until the muzzle of the musket came in contact with my breast. Then he stopped and cried in a stern voice:

"_Kto tam? Stoj!_" (Who are you? Stand!)

"G.o.d is One," I made answer. What else could I have said? The old gentleman"s aggressive mien changed at once. He became quite friendly; he extinguished the lunt by stamping on it with his foot, tapped my shoulder in a confidential manner and called me little brother. Then taking me by the arm he led me down the stairs to a room where a huge fire was blazing on the hearth. Here he bade me seat myself on a settee covered with a bear skin and placed before me an English flagon of spirits. After he had arranged everything for my comfort he fetched from a secret cupboard a small book--it was so small I could have hidden it in the leg of my boot--and began to read to me all manner of heretical phrases such as "There is no need for a Holy Trinity, because the little which is done on earth in the name of G.o.d can easily be done by One alone."

My hair stood on end as I listened to the sinful words and I found what a trap I had fallen into. My Marinka"s father was a Socinian, a leader of the heretical sect, and he was trying to make a proselyte of me.

The doctrines of Blandrata had spread extensively throughout Poland, but, owing to the persecution of its adherents, they could meet and work only in secret. The old n.o.ble"s manor was one of their retreats, where recent converts were received for instruction. When the old gentleman believed he had enlightened me sufficiently he produced a heavy volume, bade me lay my right hand on it and repeat after him the vows of the society.

You may believe I was in a dilemma!

If I refused to repeat the vows I should have to confess that I had come to the manor for Marinka"s sake, then the old n.o.ble would fetch his musket and send me straightway to paradise. If, on the other hand, I repeated the vows, then I was sure to journey to hades. Which was I to choose?

Should I elect to travel by extra-post, direct, without stopping, into the kingdom of heaven, or should I journey leisurely by a circuitous route, with frequent halts, to hades?

I was a mere lad; I was sorry for my pretty curly head--I chose the latter alternative!

From that time I became a daily visitor in the retreat of the followers of Socinus. Being a neophyte I was permitted to take part in their meetings only during the singing; when the sermon began I was sent to the gates to guard against a surprise. This was a welcome duty; for, once outside the house, all thought of taking up my station at the gates would leave me and, instead, I would climb the tree which grew close to my Marinka"s window, swing myself by a branch into her room, in which she was kept a prisoner by her father to prevent our meeting; and there, while the sages below-stairs expounded the dogma of the unity of G.o.d, we two ignorant young people demonstrated how two human hearts can become as one.

One day our little community received an unexpected addition to its membership. There arrived from Cracow a troop of Hungarian soldiers who announced themselves as followers of Socinus. They received a hospitable welcome from the old n.o.ble, whom they overwhelmed with joy by telling him the prince of Transylvania had become an adherent of Socinus; that his highness had averred that, were he the King of Poland, all persecution of the heretics should cease at once and that some of the churches should be given over to them for their worship.

When I repeated this piece of news to my general he became so excited he sprang from his seat--his head almost struck the roof of the tent--and shouted: "It is perfectly outrageous how those Hungarians will stoop to base methods in order to win allies! If they succeed in inveigling the Polish Socinians to their ranks then we may as well stop trying to get them out of Poland!"

Fortunately, however, there arose dissensions between the Hungarian and the Polish adherents of Socinus. I must mention here, in order to explain how I became cognizant of the facts I am about to relate, that Marinka"s father had begun to suspect me. Instead of sending me to stand guard at the gates when the sermon began, I was permitted to hear it and take part in the disputations.

The Hungarian troopers maintained that it was the duty of all pious Socinians to commemorate, at every one of their meetings, the death of the Savior by drinking wine; and they were so extremely devout that an entire quarter-cask of their host"s best Tokay was emptied at every celebration. After the meetings, when the old n.o.ble would lift and shake the empty wine-cask, I could read in his countenance signs that heterodoxy was gradually taking root in him. At first he contented himself with remonstrating against the frequency of the celebration; surely it ought to satisfy the most devout member of the sect to observe the ceremony on Sundays, and holy days. But the troopers met his arguments with scriptural authority for their practices.

Then the old gentleman, finding his remonstrances of no avail, made an a.s.sault upon the dogma itself. He delivered an impa.s.sioned address in which he sought to disprove the divinity of Jesus. To this blasphemous a.s.sertion the Magyars made reply:

"If what you say be true, then He was the son of an honest man, and a good man Himself. Therefore, it is meet and right for us to show Him all honor and respect." And another quarter-cask was brought from the cellar. The old n.o.ble became daily more fanatical in his a.s.saults upon the tenets to which he had so devoutly adhered before the accession to his little congregation of the Hungarian troopers; and, at last declared that Jesus was a Jew; that He deserved to be put to death, because He had promulgated the unjust law of taxation. But not even this fearful blasphemy deterred the Hungarians from their frequent celebrations. They said:

"If the Nazarene is so unworthy, then it is our plain duty to shed His blood, the symbol of which is wine--"

"Tremendously clever fellows, those Magyars!" here interrupted the prince.

"They were impious devils!" exclaimed the mayor reprovingly. "Impious devils!"

"_Habet r.e.c.t.u.m_," responded his highness. Then to the prisoner: "Continue, my son."

Hugo resumed his confession:

When the last cask was brought from the cellar the old n.o.ble declared to his congregation that the entire story of the Divine birth was a myth invented by the priests--

"And you took part in those blasphemous meetings?" sternly interrupted the mayor.

© 2024 www.topnovel.cc