This impudence amazed me not a little. At the first glance they wanted to tear the mask from my face; in the meantime I was acting the genuine part of an Oriental, sat seemingly buried in thought, with the air of one who heard nothing. As I took no part in the conversation, they turned to Hadji Bilal, who told them I was really an Efendi, a functionary of the Sultan, but had withdrawn myself, in pursuance of a Divine inspiration, from the deceptions of the world, and was now engaged with Ziaret (a pilgrimage to the tombs of the saints); whereupon many shook their heads, nor could this subject any more be broached. The true Musselman must never express a doubt when he is told of Divine inspiration (Ilham); and however speaker or listener may be convinced that there is imposture, they are still bound to express their admiration by a "Mashallah! Mashallah! "This first scene had, however, clearly unfolded to me that, although still on Persian soil, I had nevertheless at last gained the frontiers of Central Asia; for on hearing the distrustful enquiries of these few Sunnites-- enquiries never made in any part of Persia--I could {32} easily picture to myself the splendid future in store for me further on in the very nest of this people. It was not until two hours had elapsed, spent in chattering and questioning, that these visitors retired and we prepared tea, and then betook ourselves to repose. I was trying to sleep when a man in a Turkoman dress, whom I regarded as a member of the family, came near me, and began to tell me, in strict confidence, that he had travelled the last fifteen years on business matters to and from Khiva; that he was born at Khandahar; but that he had a perfect knowledge of the country of ozbeg and Bokhara; and then proposed that we should be friends, and make the journey together through the Great Desert. I replied, "All believers are brethren,"

[Footnote 7] and thanked him for his friendliness, with the observation that as a Dervish I was very much attached to my travelling companions. He seemed desirous to continue the conversation; but as I let him perceive how inclined I was to sleep, he left me to my slumbers.

[Footnote 7: "Kulli mumenin ihvetun." ]

[Hadjis provision themselves for Journey through Desert; Afghan Colony; Nadir Shah]

Next morning Nur-Ullah informed me that this man was a Tiryaki (opium-eater), a scapegrace, whom I should, as much as possible, avoid. At the same time he warned me that Karatepe was the only place for procuring our stock of flour for a journey of two months, as even the Turkomans themselves got their provisions in this place; and that at all events we must furnish ourselves with bread to last as far as Khiva. I left this to Hadji Bilal to manage for me, and ascended in the meantime the black hill which is situated in the village, and from which it derives its name, Karatepe. One side is peopled by Persians, {33} the other by 125 or 150 Afghan families. It is said that this Afghan colony was at the beginning of this century of far more importance than at present, and was founded by the last great conqueror of the Asiatic world, Nadir Shah, who, as is well known, accomplished his most heroic actions at the head of the Afghans and Turkomans. Here also was pointed out to me the spot on the hill where he sat when he pa.s.sed in review the thousands of wild hors.e.m.e.n who flocked from the farthest recesses of the desert, with their good horses and thirsty swords, under his banners. On these occasions Nadir is described as always having been in a good humour; so Karatepe had its holidays. The precise object of the transplantation of this Sunnite colony is unknown to me, but its existence has been found to be of the greatest service, as the Afghans serve as negotiators between Turkomans and Persians, and without them many a Persian would languish for months in Turkoman bonds, without any medium existing by which his ransom could be effected. On the east of Persia similar services are rendered by the Sunnites of Khaf, Djam, and Bakhyrz, but these have to deal with the Tekke, a far more dangerous tribe than the Yomuts.



[First View of the Caspian; Yacoub the Turkoman Boatman; Love Talisman]

From the summit of the black hill I was able to gain a view of the Caspian Sea. It is not the main sea which is here visible, but rather that portion of it shut in by the tongue of land which ends at Ashourada: it is termed the Dead Sea. This tongue of land looks at a distance like a thin strip on the water, whence shoots up a single line of trees, which the eye can follow a long, long way. The sight of this, with its bleak solitary beach, was anything but inspiriting. I burnt with desire to behold its eastern sh.o.r.e, and I {34} hurried back to my abode to ascertain how far our preparations were in a forward state for any embarkation in quest of the Turkoman coast. Nur-Ullah had taken upon himself to make all necessary preparations. The evening before we had been told that for a kran (franc) per head we might be taken to Ashourada by an Afghan vessel employed in supplying the Russians with provisions, and that thence we might, with the aid of Turkomans, reach Gomushtepe in a few hours. "In Ashourada itself,"

they said, "there is Khidr Khan, a Turkoman chieftain in the service of Russia, who gives a.s.sistance to poor Hadjis, and whom we may also visit." We were all delighted to learn this, and greeted the intelligence with acclamation. How great then was my astonishment when I learnt that this Afghan was ready for the voyage, that he would allow the Hadjis to accompany him, but that he objected to my highness, whom he regarded as a secret emissary of the sultan; fearing lest he might lose his means of subsistence from the Russians should he venture to take such an individual on board his vessel. His resolution surprised me not a little. I was glad to hear my companions declare that if he did not take me they would not go, but would prefer to wait another occasion. So I heard, in an accent of peculiar emphasis, from the opium-smoker, Emir Mehemmed. Later, however, came the Afghan himself (his name was Anakhan), expressing his regret, promising secresy, and begging me to give him a letter of recommendation to Haydar Efendi. I considered it good policy not to say a syllable calculated to quiet his apprehensions, laughed heartily at his ideas, and promised to leave for him with Nur-Ullah some lines for Teheran, a promise {35} which I did not forget. I felt it quite necessary to leave my real character enveloped in a veil of doubt or mystery. The Oriental, and particularly the Islamite, bred up in lies and treachery, always believes the very contrary of what a man shows particular earnestness in convincing him of, and the slightest protestation on my part would have served to confirm their suspicions.

No further allusion was made to the subject, and that very evening we heard that a Turkoman who plies to Gomushtepe was prepared, from feelings of mere piety, without remuneration, to take all the Hadjis with him; that we had but to station ourselves early in the morning on the seash.o.r.e, to profit by a tolerably favourable wind. Hadji Bilal, Hadji Salih, and myself, the recognised triumvirate of the mendicant karavan, immediately paid a visit to the Turkoman, whose name was Yakoub; he was a young man, with an uncommonly bold look; he embraced each of us, and did not object to wait a day that we might complete our provisioning. He received beforehand his benediction from Hadji Bilal and Hadji Salih. We had already risen to go, when he called me aside, and tried to get me to tarry a few moments with him. I remained behind. He then, with a certain timidity, told me that he had long entertained an unhappy unreturned affection for a girl of his own race, and that a Jew, an accomplished magician, who for the moment was staying in Karatepe, had promised to prepare an efficacious Nuskha (talisman) if he would but procure thirty drops of attar of roses fresh from Mecca, as this could not be dispensed with in the formula.

"We know," said Yakoub, "that the Hadjis bring back with them out of the holy city essences of roses {36} and other sweet perfumes; and as you are the youngest of their chiefs, I apply to you, and hope you will listen to my entreaty."

The superst.i.tion of this son of the desert did not so much astonish me as the trust he had reposed in the words of the cunning Israelite, and as my travelling friends had really brought with them such attar of roses his wish was soon gratified. The joy that he displayed was almost childish.

The second day afterwards, early in the morning, we all a.s.sembled on the sea-sh.o.r.e, each furnished, besides his mendicant equipment, with a sack of flour. We lost considerable time before the boat (called Temil), which was formed out of a hollow tree, set us alongside the little vessel, or skiff, called by Turks "mauna." This, on account of the shallowness of the water near the sh.o.r.e, was lying out at sea at a distance of about an English mile. Never shall I forget the mode in which we embarked. The small tree, in the hollow of which pa.s.sengers were stowed away, together with flour and other effects, in the most diversified confusion, threatened each instant to go to the bottom. We had to bless our good fortune that we arrived on board all dry. The Turkomans have three kinds of vessels--

(1) Keseboy, furnished with a mast and two sails, one large and one small, princ.i.p.ally for carrying cargoes;

(2) Kayuk, with a simple sail, generally used on their predatory expeditions; and

(3) The Temil, or skiff, already mentioned.

{37}

[Embarkation for Ashourada; Voyage on the Caspian]

The vessel provided for our use by Yakoub was a keseboy, that had conveyed a cargo of naphtha, pitch, and salt to the Persian coast from the island Tchereken, and was now homeward-bound with corn on board.

As the vessel had no deck, and consequently had no distinction of place, every one suited himself, and sat down where he wished as he entered. Yakoub, however, observing that this would disturb the trim and management of the vessel, we each seized our bundle and our provisions, and were closely packed in two rows near each other like salted herrings, so that the centre of the boat remained free for the crew to pa.s.s backwards and forwards. Our position then was none of the most agreeable. During the daytime it was supportable, but at night it was awful, when sleep threw the sitters from their perpendicular position to the right and left, and I was forced to submit for hours to the sweet burthen of a snoring Hadji. Frequently a sleeper on my right and another on my left fell one over the other upon me: I dared not wake them, for that would have been a heinous sin, to be atoned by never-ending suffering.

It was mid-day on the 10th April, 1863, when a favourable wind distended our sails, driving the little vessel before it like an arrow. On the left side we had the small tongue of land; on the right, thickly covered with wood, extending down to the very sea, stood the mountain upon which rose the Palace Eshref, built by Shah Abbas, the greatest of the Persian kings. The charm of our Argonautic expedition was augmented by the beautiful spring weather; and in spite of the small s.p.a.ce within which I was pent up, I was in very good spirits.

The thought might have suggested itself to me that I had to-day left the Persian coast; that at last I had reached a point from which there was no drawing back, and {38} where regrets were useless. But no! at that moment no such idea occurred to me. I was firmly convinced that my travelling friends, whose wild appearance had at first rendered them objects of alarm, were really faithful to me, and that under their guidance I might face the greatest dangers.

Towards evening there was a calm; we cast anchor near the sh.o.r.e, and were allowed in turn to make our tea on the little hearth of the vessel. Having stored away some pieces of sugar in my girdle, I invited Yakoub and honoured him with a bowl of tea. Hadji Salih and Sultan Mahmoud were of the party; the young Turkoman was the great talker, and began to recount stories of the Alaman (as the Turkomans name their marauding expeditions), a favourite topic with this people.

His eye, always fiery, now vied with the stars of his own heaven, for his vein was stimulated by the desire to win golden opinions from the Sunnite Mollahs (we pa.s.sed for such) by details of the conflicts in which he had engaged with the Shiite heretics, and of the numbers of the heretics that he had made prisoners. My friends soon began to slumber around me; still I did not tire of listening to him, and it was not until midnight that he thought of retiring. Before he withdrew he told me that Nur-Ullah had directed him to take me as a guest to the tent of Khandjan, a Turkoman chieftain; and he added that Nur-Ullah was right, for I was not like the rest of the Hadjis, and deserved better treatment. "Khandjan," said Yakoub, "is the Aksakal (chief) of a mighty race, and even in the time of his father, no Dervish, Hadji, or other stranger ever dared to pa.s.s through Gomushtepe without having tasted his bread and drunk his water. He will, as you come out of {39} foreign Roum (Turkey), certainly give you a good reception, and you will be grateful to me."

[Russian War Steamers in the Caspian]

The following morning, the weather being unfavourable, we could only move slowly; it was already evening when we reached Ashourada, the most southerly point of the Russian possessions in Asia. It fell definitively into the hands of the Czar twenty-five years ago: perhaps it would be better to express ourselves thus, that it became subject to Russia from the time when, with their steamers, they began to strike the necessary degree of terror into the daring Alaman cruisers of the Turkoman pirates. The name Ashourada is of Turkoman origin; it was inhabited, but served them rather as a station for their then frequent and unchecked piratical expeditions. The Ashourada of the present day produces upon the traveller arriving from Persia an agreeable impression. Small, it is true, is the number of houses built at the east end of the tongue of land; but the European fashion of the buildings, as well as the church that the eye encounters, were not indifferent objects for me. The war steamers more particularly reminded me of European modes of existence; and I cannot say how inspiriting it was to see towards evening a steamer from Gez (a place that serves as the port for Astrabad) gliding proudly by. The Russians here maintain three war steamers (two large and one small), without the protection of which neither the Russian settlers nor the sailing vessels proceeding from Astrakhan would be safe from the attacks of the Turkomans. So long indeed as the merchantman remains out at sea, it has no cause for alarm; and it rarely ventures to approach the coast without being in the escort of a steamer, whose {40} protection is also necessary for the voyage back. The Russian Government makes, naturally, the greatest exertions, and at the greatest cost, to paralyse the predatory habits of the Turkomans. This plague has, in effect, somewhat diminished; still to establish security is an impossibility, and many unhappy Persians, and even occasionally Russian, sailors are hurried away in chains to Gomushtepe. The Russian ships cruise incessantly day and night in the Turkoman waters; and every Turkoman vessel that is about to proceed from the east coast to the Persian sh.o.r.e on the south, must be provided with a pa.s.s, for which the owner has to pay yearly 8, 10, or 15 ducats. This pa.s.s is renewable at the end of each year, and must be exhibited every time the vessel pa.s.ses Ashourada, when it is visited by the Russian functionaries to ascertain if it has on board prisoners, arms, or other contraband merchandise. The consequence of this salutary regulation is that a great part of the Turkoman merchant shipping has been overhauled and registered, and the rest mostly navigate in indirect courses, and if encountered by the Russian cruisers are taken, or, in case of resistance, sunk. Whilst thus on the one side steps of necessary vigour have been taken, on the other a policy has been adopted of establishing friendly relations with one tribe so as to make use of it against another.

[Turkoman Chief, in the Service of Russia]

At the time when I pa.s.sed by Ashourada, Khidr Khan, sprung from the race of the Gazili Kor, had already borne the t.i.tle of Derya beghi (admiral) thirty years in the Russian service, and had a salary of about forty ducats per month, out of which he gave ten to his Mirza or writer. Khidr Khan still continued to live in a tent in the middle of the semi-European {41} colony; his functions consisted in using his influence with the Turkomans generally to prevent their piracies, or at least in conveying to the Russians intelligence of any intended expedition, for his clansmen, as eye-witnesses, were well able to perform the duty of spies. But this he could not effect. This Khidr Khan, though once so good a Musselman, had formed at an early date acquaintance with the generous vodki (Russian brandy): the consequence was that, day and night, he was intoxicated; and his sons, who were to be his successors, had come to an understanding with the Karaktchi (robbers), and were very careful not to give intelligence to the Russians of any projected marauding expedition.

[Apprehension of Discovery on the Author"s part]

Our friend Yakoub was bound to produce his pa.s.s, and our little vessel could not proceed without having been first searched. As night had commenced when we neared Ashourada, we found that the visit of the authorities was postponed till an early hour in the morning. We cast anchor a short distance from land. My friends seemed greatly to regret their being prevented from waiting upon Khidr Khan, the ill-famed Maecenas of Dervishes and Hadjis. The circ.u.mstance was, however, to me a cause of unmingled satisfaction; for I could not have remained behind, and Khidr"s experience in European countenances would have easily detected me; or, at all events, would have left me ill at ease.

I was, however, somewhat disturbed by the reflection that, as an examination of the vessel must ensue in the morning, my European features, in strange contrast with those of my companions, and my complexion not yet brought to an Asiatic hue, might still play me false, and make the Russians alive to the real facts of the case. Far from {42} apprehending any inhumane treatment at their hands, my princ.i.p.al dread was their discovering me, and endeavouring to dissuade me from persisting in my adventure; and besides I feared still more that the affair might be noised abroad, and that the Turkomans might get wind of my incognito. I thought of how much more ransom I should have to pay than Blocqueville, to rescue me from such cruel slavery!

These ideas occasioned me the deepest anxiety, and I felt so troubled that I could not gaze with pleasure upon this last picture reflected from Western life.

Next morning I awoke in the greatest agitation; the sound of a bell was heard from Ashourada; my fellow-travellers said that this was Sunday, the holiday of the Unbelievers. I knew not which Sunday [Footnote 8] it was. We were close to a ship of war that had all its colours flying; suddenly we saw sailors in full uniform in a boat approach the sh.o.r.e with regular measured strokes of their oars; an officer in full dress then stepped in, and was soon taken on board the ship of war. Ten minutes had hardly elapsed when they called to us to approach, and I then saw on their deck near the gangway several fair-haired officers standing together. My heart began to beat violently; we approached nearer and nearer; all my effort now was to maintain such an att.i.tude as might least attract attention, and avoid as far as possible the dreaded _tete-a-tete_. As fortune willed, our vessel on approaching the Russians presented to it first that side upon which I was seated, so that the a.s.sembled officers were only able to see my neck.

[Footnote 8: During my journey I often lost sight of dates, and it was only later that I learned that this was Easter Sunday (Russian style).]

{43}

On account of the day, the examination was but slight and formal. The Dollmetsh exchanged a few words with Yakoub; our mendicant company fixed the attention of the officers. Amongst other things I heard one say, "See how white this Hadji is." [Footnote 9]

[Footnote 9: "Smotrite kakoi bielo etot Hadji."]

This allusion was probably made to me, whose complexion had not yet a.s.sumed the hue of uncivilised life. If so, it was the only observation they made upon me; for they had soon done with Yakoub, and in a moment we were far away from the side of the Russian vessel.

I now raised myself from my stooping and half-sleeping position, and took a long breath, for my anxiety was at an end. Soon afterwards the wind began to blow strongly from the west. Now was the time to get up our sails and make all haste for Gomushtepe, which was but three leagues off; but Yakoub kept his eye fixed on a white point in the distance, and held a council with his crew: nor was it until this dreaded object had entirely vanished, that our large sail was unfurled, and we darted with the swiftness of an arrow towards the east.

At about half a league distance from Ashourada, we pa.s.sed several sea-marks, consisting of long painted poles. I was told by Yakoub that they had been placed there by the "Inghiliz," to mark the limits of the Russian waters, the other side belonging to the Turkomans, whom the "Inghiliz "would always protect against the attack of the Russians. It was always a riddle to me to discover who had instilled into these wild sons of the desert such far-reaching ideas of policy.

It is not for me to discriminate these {44} sea-marks; still less to weigh the amount of sympathy felt by England for the Turkomans.

[Arrival at Gomushtepe and at the Mouth of the Gorghen.]

In less than an hour the Turkoman coast lay well defined before us, appearing as a long tract of land with elevated ground here and there.

We followed the direction indicated by other craft which were running in before us: the sails were soon lowered, for we had reached the end of the navigable waters, and lay off about a mile and a half from the mouth of the Gorghen. On both of its banks we saw the encampment of Gomushtepe, in form like a hundred beehives lying close together.

As it had been at Karatepe, so was it also here, on account of the shallowness: even boats that draw little water cannot approach the sh.o.r.e, or run into the river Gorghen, which is itself tolerably deep and never wants water. We were therefore obliged to wait at a considerable distance off sh.o.r.e until Yakoub should have disembarked, reported his arrival, and sent back to us several Temils to aid us in our disembarkation. After some delay, three of these very original transports came; they were to perform their little voyages as often as our numbers rendered it necessary, until all should be landed.

Hadji Bilal and I were the last to land, and I was really delighted when, on touching sh.o.r.e, I heard that Khandjan, informed of my arrival by my honest friend Yakoub, had hastened down to receive me. There I found him on landing, a few paces behind, in the att.i.tude necessitated by the repet.i.tion of the afternoon prayer (Aszr-Namazi).

[Ill.u.s.tration]

Reception by Turkoman Chief on the Caspian Sh.o.r.e.

{45}

CHAPTER V.

ARRIVAL AT GoMuSHTEPE, HOSPITABLE RECEPTION OF THE HADJIS KHANDJAN ANCIENT GREEK WALL INFLUENCE OF THE ULEMAS FIRST BRICK MOSQUE OF THE NOMADS TARTAR RAIDS PERSIAN SLAVES EXCURSION TO THE NORTH-EAST OF GoMuSHTEPE TARTAR FIANCeE AND BANQUET, ETC.

PREPARATION OF THE KHAN OF KHIVA"S KERVANBASHI FOR THE JOURNEY THROUGH THE DESERT LINE OF CAMELS ILIAS BEG, THE HIRER OF CAMELS ARRANGEMENTS WITH KHULKHAN TURKOMAN EXPEDITION TO STEAL HORSES IN PERSIA ITS RETURN.

_Ad introeuntium dextram Scythae nomades, freti litoribus, insident_.-- Pompon. Mela,_De Situ Orbis_, 1. iii. c. v.

[Arrival at Gomushtepe, hospitable Reception of the Hadjis; Khandjan]

© 2024 www.topnovel.cc