The inhabitants of the valley of Tchogortan, though in the apparent enjoyment of profound peace, are, nevertheless, an incessant prey to the fear of the brigands, who, they informed us, make periodical incursions from the mountains, and carry off all the cattle they can find. It was stated that in 1842, these had come in a large body, and devastated the whole of the surrounding country. At a moment when they were least expected, they issued from all the outlets of the mountain, and spread over the valley, sending forth fearful cries, and discharging their matchlocks. The shepherds, terror-struck by this unforeseen attack, had not even thought of the slightest resistance, but had fled in disorder, carrying with them only that which they happened to lay their hands upon at the moment. The brigands, profiting by this panic fear, burned the tents, and collected, in one large enclosure, formed with ropes, all the cattle and sheep they found in and about the place. They then proceeded to the little Lamasery of Tchogortan. But the Lamas had already disappeared, with the exception of the hermits, who remained perched on their nests on the rocks. The brigands carried off or demolished everything they came to: they burned the idols of Buddha, and broke down the dams that had been constructed for the purpose of turning the praying-mills. Three years after the event, we still saw the marked traces of their ferocious devastations. The Buddhist temple, which had stood at the foot of the mountain, had not been rebuilt. Its ruins, blackened with their conflagrations, and some calcined portions of the idols lay strewed upon the gra.s.s. The Lama hermits were spared, indeed; but this, no doubt, was simply because the brigands saw it would be too protracted and too arduous a labour to achieve the tormenting them in their lofty and almost inaccessible abodes. The excesses which they perpetrated against the black tents and against the temple of Buddha itself, showed that, if they left the poor recluses unscathed, it was by no means from respect or compa.s.sion.
So soon as the news of the arrival of the brigands reached Kounboum, the whole Lamasery was afoot, and in commotion. The Lamas rushed to arms with loud vociferations. They caught up whatever in the shape of a weapon first came to hand, and dashed off, confusedly, towards the Lamasery of Tchogortan. But they arrived there too late; the brigands had disappeared, carrying off all the flocks and herds of the Si-Fan, and leaving behind them in the valley nothing but smoking ruins.
The shepherds who, since this event, had returned and set up their tents amidst the pasturages of Tchogortan, were always on the watch, fearful of a new aggression. From time to time some of them, armed with lances and guns, would patrol the neighbourhood; a precaution which, though it would certainly have by no means intimidated the brigands, had at least the advantage of communicating a certain degree of fancied security to the population.
Towards the end of August, while we were quietly occupied in the manufacture of our ropes, sinister rumours began to circulate; by degrees they a.s.sumed all the character of certain intelligence [Picture: The Pyramid of Peace] and no doubt was entertained that we were threatened with a new and terrible invasion of brigands. Every day we were alarmed with some fresh fact of a formidable nature. The shepherds of such a place had been surprised, their tents burned, and their flocks driven off. Elsewhere there had been a tremendous battle, in which a number of persons had been killed. These rumours became so substantially alarming, that the administrators of the Lamasery felt bound to adopt some measures on the subject. They dispatched to Tchogortan a Grand Lama and twenty students of the Faculty of Prayers, charged with the task of preserving the locality from any unpleasant occurrence. On their arrival, these Lamas convoked the chiefs of the Si-Fan families, and announced that now they were come, the people had nothing to fear. Next morning, they all ascended the highest mountain in the neighbourhood, set up some travelling tents there, and proceeded to recite prayers to the accompaniment of music. They remained in this encampment two whole days, which they occupied in praying, in exorcising, and in constructing a small pyramid of earth, whitened with lime, and above which floated, at the end of a mast, a flag on which were printed various Thibetian prayers. This modest edifice was ent.i.tled the Pyramid of Peace. These ceremonies completed, the Lamas, great and small, folded their tents, descended from the mountain, and quietly returned to Kounboum, fully persuaded that they had opposed to the brigands an impa.s.sable barrier.
The Pyramid of Peace did not appear, however, to have infused equal confidence into the hearts of the herdsmen; for, one fine morning, they all decamped together, bag and baggage, and went with their herds and flocks to seek a less dangerous position elsewhere. They invited us to follow their example, but we preferred to remain where we were, for in the desert there is scarcely one place more secure than another. The flight of the shepherds, besides, seemed to us a guarantee that our tranquillity would not be disturbed, for we considered that the brigands, when they learned that no flocks remained in the valley of Tchogortan, would feel no interest in paying us a visit. We therefore, in our turn, raised up in our hearts a Pyramid of Peace, in the form of a firm reliance on the divine protection; and, thus fortified, we abode calmly and fearlessly in our adopted home.
For some days we enjoyed the most profound solitude. Since the disappearance of the herds and flocks, the argoleers, having nothing to do, had kept away. We were alone with a Lama, left in charge of the Lamasery. Our animals profited by the change, for now all the pasturages of the valley were theirs; they could browse wherever they liked over the valley, fearless of meeting a single compet.i.tor.
The desert, however, became after a time, once more alive, and towards the commencement of September, the Lamas of the Faculty of Medicine repaired to Tchogortan, for the purpose of botanizing. The disposable houses received all they could contain, and the rest dwelt in tents, sheltered by the great trees of the Lamasery. Every morning, after they have recited their prayers in common, drunk their b.u.t.tered tea, and eaten their barley-meal, all the students in medicine tuck up their garments, and go forth on the mountains, under the guidance of one of their professors. They are each provided with a long iron-pointed stick, and a small pick-axe; a leathern bag, filled with meal, is suspended from the girdle, and some carry at their backs great tea-kettles, for the Faculty spend the entire day on the mountain. Before sunset, the Lama physicians return laden with perfect f.a.ggots of branches, and piles of plants and gra.s.ses. As you see them weariedly descending the mountains, supported by their long staves and bearing these burdens, they look more like poaching woodcutters than like future doctors in medicine. We were often obliged to escort in person those of the number who had special charge of the aromatic plants; for our camels, which, attracted by the odour, always put themselves in pursuit of these personages, would otherwise inevitably, and without the smallest scruple, have devoured those precious simples, destined for the relief of suffering humanity. The remainder of the day is occupied in cleaning and spreading out on mats these various products of the vegetable kingdom. The medical harvest lasted eight whole days. Five other days are devoted to the selection and cla.s.sification of the various articles. On the fourteenth day, a small portion is given to each student, the great bulk remaining the property of the Faculty of Medicine. The fifteenth day is kept as a festival, in the form of a grand banquet of tea with milk, barley-meal, little cakes fried in b.u.t.ter, and boiled mutton. Thus terminates this botanico-medical expedition, and the ill.u.s.trious Faculty gaily returns to the Grand Lamasery.
The drugs collected at Tchogortan are deposited in the general drug-room of Kounboum. When they have been thoroughly dried in the heat of a moderate fire, they are reduced to powder, and then divided into small doses, which are neatly enveloped in red paper, and labelled with Thibetian characters. The pilgrims who visit Kounboum, buy these remedies at exorbitant prices. The Tartar-Mongols never return home without an ample supply of them, having an unlimited confidence in whatever emanates from Kounboum. On their own mountains and prairies they would find exactly the same plants, the same shrubs, the same roots, the same gra.s.ses; but then how different must be the plants, shrubs, roots, and gra.s.ses that grow and ripen in the birth-place of Tsong-Kaba!
The Thibetian physicians are as empirical as those of other countries-possibly somewhat more so. They a.s.sign to the human frame forty hundred and forty maladies, neither more nor less. The books which the Lamas of the Faculty of Medicine are obliged to study and to learn by heart, treat of these four hundred and forty maladies, indicating their characteristics, the means of identifying them, and the manner of combating them. These books are a hotch-potch of aphorisms, more or less obscure, and of a host of special recipes. The Lama physicians have not so great a horror of blood as the Chinese physicians have-they bleed sometimes, and cup often. In the latter operation, they first subject the skin of the part to slight excoriations; and afterwards place over it a bullock"s horn, open at the point. They exhaust the air within, and when a sufficient vacuum is obtained, stop up the hole with a pellet of chewed paper. When they wish to remove the cup they have only to remove this mastic.
The Lama physicians attach extreme importance to the inspection of the patient"s water. They always require various specimens of it, collected at different hours of the day and night. They examine it with the most minute attention, and take the greatest heed to all the changes undergone by its colour. They whip it, from time to time, with a wooden spatula, and then put it up to the ear to ascertain what degree, if any, of noise it makes; for in their view, a patient"s water is mute or silent, according to his state of health. A Lama physician, to attain the character of thorough ability in his profession, must be able to treat and cure a patient without having ever seen him, the inspection of the water sufficing as a guide in the preparation of his prescriptions.
As we have said elsewhere, in speaking of the Tartar-Mongols, the Lamas introduce many superst.i.tious practices into medicine. Yet, notwithstanding all this quackery, there is no doubt that they possess an infinite number of very valuable recipes, the result of long experience.
It were, perhaps, rash to imagine that medical science has nothing to learn from the Tartar, Thibetian, and Chinese physicians, on the pretext that they are not acquainted with the structure and mechanism of the human body. They may, nevertheless, be in possession of very important secrets, which science alone, no doubt, is capable of explaining, but which, very possibly, science itself may never discover. Without being scientific, a man may very well light upon extremely scientific results.
In China, Tartary, and Thibet, everybody can make gunpowder; yet it may be safely propounded that not one of these powder-makers can explain scientifically this chemical operation; each man has a good receipt for making the powder, and he makes it.
Towards September, we received the joyful intelligence that the Thibetian emba.s.sy had arrived at Tang-Keou-Eul, where it was to remain for several days, in order to lay in a stock of provisions, and arrange its order of march. Thus, then, after long and annoying delay, we were about to proceed to the capital of Thibet. We made, without loss of time, all our necessary preparations. First we had to pay a visit to Kounboum, in order to purchase provisions for four months, since, on the whole route, there was not the least hope of finding any thing to buy that we might want. Upon a careful calculation, we found that we should require five bricks of tea, two sheep"s paunches of b.u.t.ter, two sacks of flour, and eight sacks of tsamba. Tsamba is the name given here to barley-meal, the insipid article which const.i.tutes the ordinary food of the Thibetians.
They take a tea-cup half filled with boiling tea; to this they add some pinches of tsamba, and then mix these materials together with the finger, into a sort of wretched paste, neither cooked nor uncooked, hot nor cold, which is then swallowed, and is considered breakfast, dinner, or supper, as the case may be. If you desire to cross the desert to Lha-Ssa, you must perforce resign yourself to tsamba; "tis to no avail the French traveller sighs for his accustomed knife and fork, and his accustomed knife and fork dishes: he must do without them.
Persons, full of experience and philanthropy, counselled us to lay in a good store of garlic, and every day to chew several cloves of it, unless we wished to be killed on our way by the deleterious vapours, that emanated from certain elevated mountains. We did not discuss the merits of this hygeianic advice, but adopted it with absolute confidingness.
Our residence in the valley of Tchogortan had been in a high degree advantageous to our animals, which had become fatter than we had ever before known them; the camels, in particular, were magnificently stout; their humps, made firm with solid flesh, rose proudly on their backs, and seemed to defy the fatigues and privations of the desert. Still, even in their improved condition, three camels were not enough to carry our provisions and our baggage. We accordingly added to our caravan a supplementary camel and horse, which lightened our exchequer to the extent of twenty-five ounces of silver; moreover, we hired a young Lama of the Ratchico mountains, with whom we had become acquainted at Kounboum, and who was admitted into our party in the capacity of pro-cameleer. This appointment, while it raised the social condition of Samdadchiemba, diminished also the fatigues of his functions. According to this new arrangement, the little caravan was disposed in the following order: the pro-cameleer, Charadchambeul, went on foot, and led after him the four camels, who marched in Indian file, the one fastened to the tail of the other; Samdadchiemba, cameleer-in-chief, rode his little black mule beside the camels, and the two missionaries closed the procession, each mounted on a white horse. After having exchanged infinite khatas with our acquaintance and friends at Kounboum and Tchogortan, we proceeded on our route, directing our march towards the Blue Sea, where we were to await the Thibetian emba.s.sy.
From Tchogortan to the Koukou-Noor was four days" march. We pa.s.sed on our way a small Lamasery, called Tansan, containing at most two hundred Lamas; its site is perfectly enchanting; rocky mountains, covered with shrubs and tall firs, form for it a circular enclosure, in the centre of which rise the habitations of the Lamas. A stream, bordered with willows and fine longwort, after tranquilly encircling the Lamasery, dashes over a rocky fall, and continues its course in the desert. The Buddhist monastery of Tansan is, they say, very rich, being largely endowed by the Mongol princes of Koukou-Noor with annual contributions.
On leaving the Lamasery of Tansan, we entered an extensive plain, where numerous Mongol tents and flocks of every kind picturesquely variegated the verdure of the pastures. We met two Lamas on horseback, who were seeking contributions of b.u.t.ter from the wealthy shepherds of the locality. Their course is this: they present themselves at the entrance of each tent, and thrice sound a marine conch. Thereupon, some member of the family brings out a small roll of b.u.t.ter, which, without saying a word, he deposits in a bag, suspended from the saddle of each Lama"s horse. The Lamas never once alight, but content themselves with riding up to each tent, and announcing their presence to the inmates by the sound of the sh.e.l.l.
As we advanced, the country became more fertile and less mountainous, until at length, we reached the vast and magnificent pasturage of Koukou-Noor. There vegetation is so vigorous, that the gra.s.s rose up to the stomachs of our camels. Soon we discovered, far before us, quite in the horizon, what seemed a broad silver riband, above which floated light vapours that, rising, became lost in the azure of the heavens. Our pro-cameleer informed us that this was the Blue Sea. His words filled us with a tremulous joy; we urged on our animals, and the sun had not set when we planted our tent within a hundred paces of the waters of the great Lake.
[Picture: Leaf of the Tree of Ten Thousand Images]
[Picture: The Blue Sea]
CHAPTER IV.
Aspect of the Koukou-Noor-Tribes of Kolos-Chronicle of the Origin of the Blue Sea-Description and March of the Great Caravan-Pa.s.sage of the Pouhain Gol-Adventures of the Altere-Lama-Character of our pro-cameleer-Mongols of Tsaidam-Pestilential Vapours of the Bourhan-Bota-Ascent of the Chuga and Bayen-Kharat mountains-Wild Cattle-Wild Mules-Men and Animals killed with the Cold-Encounter with Brigands-Plateau of Tant-La-Hot Springs-Conflagration in the Desert-Village of Na-Ptchu-Sale of Camels, and Hiring of Long-tailed Oxen-Young Chaberon of the Kingdom of Khartchin-Cultivated Plains of Pampou-Mountain of the Remission of Sins-Arrival at Lha-Ssa.
The Blue Lake, in Mongol Koukou-Noor, in Thibetian Tsot-Ngon-Po, was anciently called by the Chinese Si-Ha (Western Sea); they now call it Tsing-Ha (Blue Sea). This immense reservoir of water, which is more than a hundred leagues in circ.u.mference, seems, in fact, to merit the t.i.tle of sea, rather than merely that of lake. To say nothing of its vast extent, it is to be remarked that its waters are bitter and salt, like those of the ocean, and undergo, in a similar manner, flux and reflux. The marine odour which they exhale is smelt at a great distance, far into the desert.
Towards the western portion of the Blue Sea there is a small island, rocky and bare, inhabited by twenty contemplative Lamas, who have built thereon a Buddhist temple, and some modest habitations, wherein they pa.s.s their lives, in tranquil retirement, far from the distracting disquietudes of the world. No one can go and visit them, for, throughout the entire extent of the lake, there is not a single boat of any kind to be seen; at all events we saw none, and the Mongols told us that among their tribes no one ever thought of occupying himself in any way or degree with navigation. In the winter, indeed, at the time of the more intense cold, the water is frozen solidly enough to enable the shepherds around to repair in pilgrimage to the Lamasery. They bear to the contemplative Lamas their modest offerings of b.u.t.ter, tea, and tsamba, and receive in exchange, benedictions and prayers for good pasturage and prosperous flocks.
The tribes of the Koukou-Noor are divided into twenty-nine banners, commanded by three Kiun-w.a.n.g, two Bele, two Besse, four Koung, and eighteen Ta-Tsi. All these princes are tributaries of the Chinese emperor, and, every second year, repair to Peking, whither they carry, as tribute, furs and gold-dust, which their subjects collect from the sands of their rivers. The vast plains which adjoin the Blue Sea are of very great fertility and of a most agreeable aspect, though entirely dest.i.tute of trees; the gra.s.s is of prodigious height, and the numerous streams which fertilize the soil, afford ample means to the numerous herds of the desert for satiating their thirst. The Mongols, accordingly, are very fond of setting up their tents in these magnificent pastures. The hordes of brigands hara.s.s them in vain; they will not quit the country. They content themselves with a frequent change of encampment, in order to baffle their enemies, but when they can no longer avoid the danger they encounter it with great bravery, and fight gallantly. The necessity under which they permanently exist of defending their property and their lives from the attacks of the Si-Fan, has, at length, rendered them intrepidly courageous. At any hour of the day or night they are ready for battle: they tend their cattle on horseback, lance in hand, fusil in sling, and sabre in belt. What a difference between these vigorous shepherds, with their long moustaches, and the languishing fiddle-fuddles of Virgil, eternally occupied in piping on a flute, or in decorating with ribands and flowers their pretty straw hats.
The brigands, who keep the Mongol tribes of the Koukou-Noor always on the alert, are hordes of Si-Fan, or Eastern Thibetians, dwelling in the Bayen-Kharat mountains, towards the sources of the Yellow River. In this part of the country they are known under the generic appellation of Kolo.
Their peculiar haunt, it is said, are the deep gorges of the mountain, whither it is impossible to penetrate without a guide, for all the approaches are guarded by impa.s.sable torrents and frightful precipices.
The Kolos never quit these abodes except to scour the desert on a mission of pillage and devastation. Their religion is Buddhism; but they have a special idol of their own, whom they designate the Divinity of Brigandism, and who, a.s.suredly, enjoys their most intense devotion, their most genuine worship. The chief business of their Lamas is to pray and offer up sacrifices for the success of their predatory expeditions. It is said that these brigands are in the revolting habit of eating the hearts of their prisoners, in order to fortify their own courage; but, for that matter, there is no monstrous practice which the Mongols of the Koukou-Noor do not unhesitatingly attribute to these people.
The Kolos are divided into several tribes, each bearing a particular name of its own; and it was only in the nomenclature of these tribes that we ever, in this part of the world, heard of the Khalmouks, or Calmucks.
That which we, in Europe, ordinarily conceive to be Khalmoukia, is a purely imaginary distinction; the Khalmouks are very far indeed from enjoying, in Asia, the importance which our books of geography a.s.sign to them. In the Khalmoukia of our imagining, no one ever heard of the Khalmouks. It was a long time before we could even discover the existence of the name at all; but, at last, we were lucky enough to meet with a Lama who had travelled extensively in Eastern Thibet, and he told us that among the Kolo, there is a small tribe called Kolo-Khalmouki. It is just possible that at some former period the Khalmouks may have enjoyed great importance, and have occupied a large extent of country; but the great probability, at least, is, that it was the travellers of the thirteenth century, who, relying upon some vague notions they had picked up, represented this petty tribe to be a great nation.
Neither does the Koukou-Noor country itself merit the importance given to it in our geographies: it occupies, in the maps, a far greater s.p.a.ce than it really possesses. Though comprising twenty-nine banners, its limits are restricted: on the north it is bordered by Khilian-Chan, on the south by the Yellow River, on the east by the province of Kan-Sou, on the west by the river Tsaidam, where begins another Tartar country, inhabited by tribes who bear the designation of Mongols of the Tsaidam.
According to the popular traditions of the Koukou-Noor, the Blue Sea did not always occupy its present site: that great ma.s.s of water originally covered, in Thibet, the place where the city of Lha-Ssa now stands. One fine day it abandoned its immense reservoir there, and, by a subterranean march, travelled to the place which now serves as its bed. The following is the narrative of this marvellous event that was related to us.
In ancient times the Thibetians of the kingdom of Oui resolved to build a temple in the centre of the great valley which they inhabited; they collected, at vast expense, the richest materials, and the edifice rose rapidly; but, just on the point of completion, it suddenly crumbled to pieces, without any one having the least idea as to the cause of this disaster. Next year they made new preparations, and laboured upon the construction of the temple with equal ardour; the second temple, when just completed, fell to pieces as the first had done; a third attempt was made, the only result of which was a third catastrophe, exactly the same with the two preceding. Every body was plunged in utter despair, and there was talk of abandoning the enterprize. The king consulted a famous diviner of the country, who replied that it had not been given to him to know the cause which opposed the construction of the temple, but this he knew: that there was a great saint in the East who possessed a certain secret, which secret, being once extracted from him, the obstacle would forthwith disappear. He could, however, give no exact information as to who the great saint was, or where he lived. After protracted deliberation, a Lama, of excellent address and great courage, was sent on a mission of inquiry. He traversed all the districts east of the kingdom of Oui; he visited the Tartar tribes, stopping for awhile wherever he heard speak of any man especially noted for his sanct.i.ty and knowledge.
All his inquiries were fruitless: it was to no purpose he discoursed of the valley of the kingdom of Oui, and of the temple which it had been attempted to raise there: n.o.body comprehended at all what he was talking about. He was returning home, depressed and disappointed, when, in crossing the great plains which separate Thibet from China, the girth of his saddle broke, and he fell from his horse. Perceiving, near at hand, beside a small pond, a poor, dilapidated tent, he proceeded thither to get his saddle repaired. Having fastened his horse to a stake at the door of the tent, he entered and found within a venerable old man, absorbed in prayer. "Brother," said the traveller, "may peace be ever in thy dwelling." "Brother," replied the old man, without moving, "seat thyself beside my hearth." The Thibetian Lama fancied he saw that the old man was blind. "I perceive, with grief," said he, "that thou hast lost the use of thy eyes." "Yes; "tis now many years since I was deprived of the happiness of contemplating the brightness of the sun, and the verdure of our beautiful plains; but prayer is a great consolation in my affliction. Brother, it seems to me that thy tongue has a peculiar accent: art thou not a man of our tribes?" "I am a poor Lama of the East. I made a vow to visit the temples that have been raised in the Mongol countries, and to prostrate myself before the sainted personages I should meet on my way. An accident has happened to me near this spot; I have broken the girth of my saddle, and I have come to thy tent to mend it." "I am blind," said the old man; "I cannot myself help thee; but look round the tent, there are several straps, and thou canst take that which will best answer thy purpose." While the stranger was selecting a good strap, wherewith to make a new girth, the old man spoke: "O Lama of eastern lands; happy art thou to be able to pa.s.s thy days visiting our sacred monuments! The most magnificent temples are in the Mongol countries; the Poba (Thibetians) will never attain anything like them: "tis in vain they apply their utmost efforts to build such in their beautiful valley; the foundations they put will always be sapped by the waves of a subterranean sea, of which they do not suspect the existence."
After a moment"s silence the old man added: "I have uttered these words because thou art a Mongol Lama; but thou must lock them up in thy heart, and never communicate them to a single person. If, in thy pilgrimages, thou meetest a Lama of the kingdom of Oui, guard well thy tongue, for the revealing my secret will cause the ruin of our country. When a Lama of the kingdom of Oui shall know that in his valley there exists a subterranean sea, the waters of that sea will forthwith depart thence, and inundate our prairies."
He had scarcely uttered the last word, when the stranger rose and said to him, "Unfortunate old man, save thyself, save thyself in haste: the waters will speedily be here, for I am a Lama of the kingdom of Oui." So saying, he jumped on his horse, and disappeared over the desert.
These words struck like a thunderbolt upon the poor old man. After a moment of dull stupor he gave way to cries and groans. While yielding to this excess of grief his son arrived, bringing home from pasture a small herd of cattle. "My son," cried the old man, "saddle thy horse on the instant, take thy sabre, and gallop off towards the West: thou wilt overtake a foreign Lama, whom thou must kill, for he has stolen from me my strap." "How!" exclaimed the young man, terror-struck, "wouldst thou have me commit a murder? Wouldst thou, my father, whom all our tribes venerate for thy great sanct.i.ty, order me to kill a poor traveller, because he took from thy tent a strap of which he had, doubtless, need?"
"Go, go, my son, hasten, I conjure thee," cried the old man, throwing his arms about in despair; "go and immolate that stranger, unless thou wouldst have us all buried beneath the waves." The young man, believing that his father laboured under a temporary fit of insanity, would not contradict him, lest he should exasperate him still more; he therefore mounted his horse and galloped after the Lama of the kingdom of Oui. He came up with him before the evening: "Holy personage," said he, "pardon me, that I interrupt your progress; this morning you rested in our tent, and you took thence a strap, which my father is making a great outcry for; the fury of the old man is so excessive, that he has ordered me to put you to death; but it is no more permissible to execute the orders of a raving old man than it is to fulfil those of a child. Give me back the strap, and I will return to appease my father." The Lama of the kingdom of Oui dismounted, took off the girth of his saddle, and gave it to the young man, saying, "Your father gave me this strap, but, since he regrets the gift, carry it back to him; old men are fanciful, but we must, nevertheless, respect them, and carefully avoid occasioning them any annoyance." The Lama took off his own girdle, made a saddle-girth of it, and departed, the young man returning in all haste to his tent.
He arrived in the night time, and found his dwelling surrounded by a mult.i.tude of shepherds, who, unable to comprehend the lamentations of the great saint of their district, were awaiting, in much anxiety, the return of his son. "My father, my father," cried the young man, dismounting, "be calm, here is what thou wantedst." "And the stranger?" asked the old man, "hast thou put him to death?" "I let him depart in peace for his own country. Should I not have committed a great crime, had I murdered a Lama who had done you no evil? Here is the strap he took from you."
And, so saying, he put the strap into his father"s hands. The old man shuddered in every limb, for he saw that his son had been overreached: the same word in Mongol signifies both strap and secret. The old man had meant that his son should kill the man who had stolen his secret from him: but when he saw that his son brought back to him a strap, he cried "The West triumphs; "tis the will of heaven!" He then told the shepherds to flee with their cattle and sheep in all haste, unless they desired to be swallowed up by the waters. As to himself, he prostrated himself in the centre of his tent and there resignedly awaited death.
Day had scarce dawned when there was heard underground a rumbling but majestic sound, similar to the tumult of torrents rolling their waves over the mountain sides. The sound advanced with fearful rapidity, and the water of the pond, beside which the old man lived, was seen to be in great commotion: then the earth opened with terrible shocks, and the subterranean waters rose impetuously, and spread, like a vast sea, over the plain, destroying infinite numbers of men and beasts who had not time to escape. The old man was the first who perished beneath the waves.
The Lama, who bore the secret of this great catastrophe, upon arriving in the kingdom of Oui, found his countrymen in utter consternation at fearful sounds they had heard beneath them in the valley, and the nature and cause of which no one could explain. He related the story of the blind old man, and all immediately comprehended that the uproar which had so alarmed them had been occasioned by the subterranean sea, on its removal to the East. They resumed, with enthusiasm, the labours of construction they had abandoned, and raised a magnificent temple, which is still standing. An immense number of families settled around the temple, and, by degrees, there was created a great city, which took the name of Lha-Ssa (Land of Spirits).
This singular chronicle of the origin of the Blue Sea was first related to us in Koukou-Noor; it was afterwards repeated to us at Lha-Ssa, in almost precisely the same terms; but we could nowhere discover traces of any historical fact with which the singular fable might be supposed to correspond.
We abode in Koukou-Noor for nearly a month. Continual rumours of the brigands compelled us to move our encampment five or six times, in order to follow the Tartar tribes, who, at the least suggestion of approaching a.s.sailants, change their quarters, taking care, however, never to remove altogether from the rich pastures which border the Blue Sea.
Towards the end of October, the Thibetian emba.s.sy arrived, and we joined the immense body, already swollen on its previous way by a great number of Mongol caravans, which, like ourselves, availed themselves of this favourable escort to Lha-Ssa. Formerly, the Thibetian government sent an emba.s.sy every year to Peking. That of 1840 was attacked on its journey by a large body of Kolos. The engagement lasted a whole day, but, in the end, the Thibetians were victorious over their a.s.sailants, and continued their journey. Next morning, however, it was discovered that they had no longer amongst them the Tchanak-Kampo, {104} a Grand Lama, who accompanies these emba.s.sies to Peking, in the character of representative of the Tale-Lama. For several days he was sought all around, but to no effect, and the only conclusion was that during the fight he had been taken prisoner by the Kolos, and carried off. The emba.s.sy, however, proceeded on its way, and arrived at Peking without its official head.
The emperor, of course, was tremendously afflicted.
In 1841, there was another battle with the brigands, and another catastrophe. This time, the Tchanak-Kampo was not carried off by the brigands, but he received from them a gash in the chest, of which he died in a few days afterwards. The emperor, on hearing these melancholy tidings, was, it is affirmed, altogether inconsolable, and forthwith sent dispatches to the Tale-Lama, setting forth that, considering the difficulties and dangers of the journey, he would henceforth require the compliment of an emba.s.sy only once in three years. Accordingly, the present emba.s.sy was the first which had been dispatched from Lha-Ssa since 1841. On its journey out it had been fortunate enough to encounter no brigands, and, consequently, its Tchanak-Kampo had been neither stolen nor stabbed.
Next day, after our departure from Koukou-Noor, we placed ourselves at the van of the caravan, and then halted on one side, in order to see the immense procession defile before us, and so make acquaintance with our travelling companions. The men and animals composing the caravan might be thus estimated: 1500 long-haired oxen, 1200 horses, 1200 camels, and 2000 men, Thibetians and Tartars, some on foot, some on ox-back, but most of them on horses and camels. All the cavalry were armed with lances, sabres, bows and arrows, and matchlocks. The foot-men, designated Lakto, were charged with the conduct of the files of camels and of the capricious and disorderly march of the cattle. The Tchanak-Kampo travelled in a large litter, carried by two mules. Besides this mult.i.tude, whose journey extended to Lha-Ssa, there was an escort of 300 Chinese soldiers, furnished by the province of Kan-Sou, and 200 brave Tartars, charged by the princes of Koukou-Noor, with the protection of the holy emba.s.sy of the Tale-Lama, to the frontiers of Thibet.
The soldiers of the province of Kan-Sou fulfilled their functions like thorough Chinese. In order to avoid any disagreeable encounter, they carefully kept at the rear of the caravan, where they sang, smoked, and joked at their ease, giving no sort of heed to any possible brigands.
Every day they exhibited the remarkable peculiarity of waiting until the rest of the caravan had filed off, when they carefully searched all over the night"s encampment in order to pick up anything that might have been left behind, and, of course, travelling somewhat in the rear of the rest, they were further able to realize any matters that those preceding them might drop during the progress of the day. The Tartar soldiers pursued a conduct precisely the reverse: they were ever in the van, and at the sides of the caravan, dashing about to the tops of the hills and the depths of the valleys to see that no ambush of brigands lay in wait there.
[Picture: The Tchanak-Kampo, and the Caravan]
The general march and particular movements of the caravan were executed with tolerable order and precision, especially at the outset. Generally, we started every morning two or three hours before sunrise, in order that we might encamp about noon, and give the animals full time to feed during the remainder of the day; the reveille was announced by a cannon shot; forthwith, everybody rose, the fires were lighted, and while some of each particular party loaded the beasts of burden, the others boiled the kettle and prepared breakfast; a few cups of tea were drunk, a few handfuls of tsamba eaten, and then the tent was taken down, and packed.