_19th._--Continued the route of the plateau till the afternoon, when with a low range of mountains on our left, we entered a hilly undulating country, having stones, some good sized blocks, scattered thick over all the surface of the ground. In the small intervening valleys were a few acacias, and a little herbage for our camels. But behold a wonder! At noon, we pa.s.sed through one of these small valleys, when to my thorough and complete amazement, we found a few men and a tent pitched. Doing what? Oh, wonder of wonders! These men were digging a well at the command of the Turks! Formerly the Turks in Barbary did nothing but fill up the wells, or let them be filled up. Another day has dawned over "the spirit of their dream." The Ottomans now begin to see that they must step forward in the march of improvement, or be blotted out of existence, as a nation of the earth. This is the most difficult part of the route in coming up from Tripoli to Mourzuk, and the object of digging the well is to reduce the distance where water may be taken in to two and a half or three days, instead of four or five, which is now the case. The new well is already dug very deep, and I am sorry this extraordinary enterprise of the Turks, that of digging a well in The Desert, has not yet been crowned with success. Water would be found at last, but I have my misgivings about their perseverance. The French scientific officers, who have examined the Saharan districts of Algeria, are of opinion, that Artesian wells might be bored through every part of The Desert, and all these vast solitudes be linked together with chains of wells. Nothing is too great for the enterprising genius of man!
We encamped late in one of these valleys. The male slaves went to fetch wood. They were benighted, and could not return, or find their way back.
A horse-pistol was fired three times, and these reports brought them into the encampment. Our Moors recommend me, when at any time benighted in The Desert, never to move, but wait for some sign or signal, or report of firearms, or until a person be sent in pursuit of me. This the slaves did, and were enabled to return. Had they wandered about, they would probably have got a long way out of the track, or from the encampment, and not heard the report of the pistol. To show the improvidence of our Moors, we had only just powder enough for these three discharges.
_20th._--Continued through the undulating country until we got fairly amidst ma.s.sy mountainous groups of considerable alt.i.tude. These mountains are covered with small blocks of black (iron) stone, and ferruginous shingle. These immense groups are called Gibel Asoud, "Black Mountain." I went, on foot, with Essnousee and his slaves, "the short-cut," or mountain foot-path of Nifdah, leaving the camels to go round by the other, or camel route, of En-Nishka. I found, however, this "short-cut" a very long one, and dreadfully fatiguing. I recommend all travellers never to believe in the short-cuts of the Arabs, for they are sure to be deceived. These people have no ideas of distance or time. Only conceive a weak and exhausted traveller, like myself, climbing up and down groups of mountains for two weary hours. At length we descended into the valley where is the well of Ghotfa. We only remained an hour to rest, and drank a little water, not encamping at the well. We proceeded to meet the camels by the camel route. On overtaking them, we encamped at night-fall.
This was another long and weary day, and made our fourth from Omm-El-Abeed. Our slaves were exhausted to the uttermost; their song, with which they were wont to cheer themselves, was never heard: their plaintive choruses never broke over the silence of Desert! It was to-day, whilst threading the precipitous mountain-path, I observed the unhappy negress, who went blind and mad by overdriving. Our route to-day is graphically described by Denham, and the pa.s.sage being short, I shall copy it. "We had now to pa.s.s the Gibel Asoud, or Black Mountain. The northernmost part of this basaltic chain commences on leaving Sockna. We halted at Melaghi (or place of meeting); immediately at the foot of the mountain is the well of Agutifa (Ghotfa,) and from hence, probably, the most imposing view of these heights will be seen. To the south, the mountain-path of Nifdah presents its black overhanging peaks, the deep chasm round which the path winds, bearing a most cavern-like appearance.
A little to the west, the camel-path, called En-Nishka, appears scarcely less difficult and precipitous, the more southern crags close the landscape, while the foreground is occupied by the dingy and barren Wady of Agutifa, with the well immediately overhung by red ridges of limestone and clay, the whole presenting a picture of barrenness not to be perfectly described either by poet or painter." By this craggy gorge the plateau above-mentioned is entered, and it is frequently by such gorges, which seem to be the b.u.t.tresses of the plateaus, that the elevated Saharan plains are approached.
About noon we met a reinforcement of Arab cavalry on the way to Mourzuk, to intercept the son of Abd-El-Geleel, in the event of his returning during the spring to Egypt or the Syrtis. I found the reputed six reduced to two hundred men, and most _triste_ cavaliers, mounted on still more miserable horses. The stories which we have read of the fondness of the Arab for his horse were sadly belied by the fact of the condition of this troop. Indeed, an Arab treats his horse much in the same way as his wife--most miserably bad. This _triste_ troop, worthy the command of the Knight of La Mancha, was a faithful picture of the wretched condition of the province of Tripoli. On pa.s.sing me, some saluted, and others stared.
Said met a former fellow-slave of the island of Jerbah going under the protection of this escort. The freed slave gave a confused account of the last act of abolition of the Bey of Tunis. He was on his way to Begharmy, his native country. I observed a Turkish officer, having a sort of sedan-chair, swinging on the back of a camel, a good thing for an European female travelling in these countries, and not a bad thing for a worn-down emaciated tourist like myself. I envied him this Desert luxury.
_21st._--Started with the first solar rays, and as we journeyed on, the valley of Ghotfa widened, till we found ourselves traversing an immense plain, at the extreme north of which, and on the west, we saw the palms of Sockna. We had seen them yesterday indistinctly from the peaks of Gibel Asoud. We continued our route for four hours, when we arrived at Sockna. There is still a goodly number of palms, notwithstanding the thousands destroyed by Abd-El-Geleel when besieging this place. The trunks of the destroyed palms still remain, and look like a leafless forest in winter, or as if blasted with lightning. But these Arabs, either in building up or in throwing down, never do their work effectually. Tired of their work of destruction, they thus, happily, left the inhabitants a considerable number of palms, affording a good stock of dates. We were met near the gates of the city by the friends and relatives of our people. Some of them gave me a salute, but I am now so half-Moorishly dressed, or Turk-like, that I am not readily distinguished as a Christian. When within the walls, the heat and the refraction of the sun"s rays from the stone walls were so intense, that I really thought my face would have been burnt up. With a little patience we were domiciled in the dark room of an empty house, where I went to bed at 3 P.M., and did not get up till the evening of the next day. During these hot sultry glaring days in Desert, how grateful is darkness,--how much better than light. On arriving at a station, I find it the best thing possible to lie down an hour or two, and, if in a town, where we are to remain a few days, to go to bed at once. This is the only way to recover effectually, and far better than food or stimulants. Since leaving Tripoli I have not performed a more arduous journey than these last five days. Our days"
journeys were at least fourteen or fifteen hours long. In summer it requires seven days, or five short days and five long nights. On the road, there were no animals or living creatures, except a few lizards, starting from under the camel"s feet, as if to look who we were, and ask why we had come to disturb their solitary basking in the sun; and a few swallows, which seemed to follow us to the well, or to the sh.o.r.es of the Mediterranean, whence they will now skim their airy way to the more temperate clime of Europe. I think, also, we saw two birds not unlike snipes. But we shall soon get within the region of birds and beasts.
FOOTNOTES:
[118] A _ghubgha_ is a measure of six feet long, and measures pieces of cotton six feet long (and three inches broad), from which circ.u.mstance the currency is thus named. Four ghubghas form a rottol or pound, and thirty rottols are of the value of a Spanish dollar. This was the exchange in 1845.
[119] The Sanctum Sanctorum of the Temple of Mecca.
[120] The names of the five times of the day when Mussulmans pray.
CHAPTER XXIX.
RESIDENCE IN SOCKNA.
Visit to the Turkish Kaed of Sockna.--The Concubine of His Excellency.--Convoy of Provisions for the Troops of Mourzuk.--The number of Palms destroyed at Sockna by Abd-El-Geleel.--Population of Sockna, and position of the Oasis.--Visit to the Sockna Maraboutess.--The Lady honoured with "_Stigmata_," or "Holy Marks."--Propriety or impropriety of a.s.suming the Moorish Character and the Mahometan Religion whilst Travelling in Sahara.--Gardens of the Environs.--Find several old Charms in my Lodgings.--Commerce and Merchants of Sockna.--Second Visit to the Maraboutess; her Character and Occupation--Visit the Kaed; he compliments Christians.--Panoramic view from the Castle of Sockna.--Description of the Castle.--Third Visit to the Maraboutess.--Few Children in Sahara.--The little Turk or Kaed suffering under the power of Epsom, and very unwell.--Arrival of another Convoy.--Rain in North Africa.--Parallel Ideas between The East and Africa.
_22nd._--GOT up to write a little of my journal; found myself greatly recovered. Essnousee called, and we went to see the Turkish Governor in the evening. The Governor is called Kaed, Bey, and generally Mudeer Suleiman, by the people. We found his Excellency in the midst of his business, squatting tailor-like upon a raised bench of mud and lime, covered with a carpet. The Mudeer seemed happy enough, his secretary sitting below at his feet. He was very glad to see me, "For people," he observed, "don"t see Christians every day in this horrid country." The Mudeer made me mount his throne by his side, giving me his superfine cushion to repose on, talking all the time; "Foolish men, you Christians, to come to these horrible countries." From this elevated position I was enabled to survey his Excellency"s receiving apartment, with the adjoining one. It was a rich and varied scene; only d.i.c.kens could do justice to any description of these state-rooms of the Castle of Sockna. We had first the Mudeer, a little dirty mean-looking Turk, most shabbily attired, with some fifty or sixty winters on his Ottoman brow, but with a sufficiently good-natured face. The Mudeer has been only two months in Sockna. He was sent from Mourzuk, and enjoys the confidence of Hasan Belazee. Before him there was another Turkish Kaed of Sockna. The continual jealousies and rivalries in these towns prevent the Pacha from appointing them one of their native Sheikhs. The Mudeer has been four years in Barbary, but, like all the Turks, speaks Arabic very badly, with a most detestable accent. The apartment of the Kaed is a portion of the Castle, the pa.s.sages to which are a ma.s.s of ruins, and you are afraid of the walls or ceilings of dilapidated rooms tumbling on your head. Sockna, like Mourzuk, has its Castle, separated from the town. The Mudeer"s room is a wretched dirty barn, with a large mud fire-place in the centre.
Around it are now seated a number of Moors, talking violently and quarrelling. The Kaed cannot understand them, and calls out, "What is it?
what is it?" "Oh, nothing," they scream out in turn, "we"re only talking amongst ourselves." The Turk turns to me:--"Christian, I am a Kaed of beasts, not men, Drink your coffee now." There is always a great mixture of freedom and awe, as it may happen, in the intercourse between the Turks and Moors. But the prime feature of the scene now under consideration, is the Sockna doxy, whom the little dirty Turk has closeted in an adjoining room. At first she peeps out, but seeing only a Christian has come in, she becomes more familiar, and at last sallies out boldly, and begins romping with the Kaed"s Negro lad. This is a great lout of a fellow, who can"t keep from grinning. The n.i.g.g.e.r lout is dressed in the clothes of the new Turkish troops, and, as might be expected, there is a rent behind, from which issues his dirty linen, in all its nasty splendour. This the doxy now seizes hold of, to the infinite amus.e.m.e.nt of his Excellency the Governor, his Secretary, and various courtiers, as likewise myself. The lady herself is not quite a Desert maiden, skipping like a young roe over the mountains, in untutored innocence or coyish bashfulness. She is young, it is true, but full-blown and bloated, very big about, and excessively dirty and nasty. The favourite of the Mudeer is besides almost as black as a Negress, with a pock-marked face. After dodging about with the Negro clown some ten minutes, her eye catches the shape of a huge ill-looking Turkish fellow, walking heavily into our apartment, or hall of audience, and the Moorish damsel immediately retires to her private boudoir.
I was not aware of the presence in Sockna of another Turk. He is in charge of a convoy of provisions for the troops of Mourzuk, consisting of eighty camels laden with oil, and rice, and mutton fat, boiled down. The convoy has been detained ten days for want of camels. The officer had been on as far as Ghotfa Wady, and returned, his miserable camels dropping and dying. These provisions are conveyed at the expense of the princ.i.p.al towns through which the convoy pa.s.ses. The discussion going on to-day between the Kaed and the Sockna people, was about obtaining the requisite number of camels. The Kaed I now heard exclaim, "By G--d, after to-morrow the camels must go!" The people, "Impossible! they will die, they will die." I could obtain no news from the Turk escorting the convoy. He was an ignorant beast. But, curious enough, the fellow was dressed as much like an European as he could well be so travelling, with neckcloth, jacket, trousers strapped over black shoes, and a large pair of leather gloves, which he told me he found very useful in keeping the sun from burning his hands.
During my interview, the circ.u.mstance of Abd-El-Geleel cutting down the palms of the suburbs because the Sockna people would not surrender to his summons, or acknowledge his authority, was mentioned. The number cut down, by the besieging Sheikh, from 20,000 was now raised to 120,000. Of course, this is exaggeration. Unfortunately, however, the Sheikh destroyed nearly all the best palms, those bearing most delicious fruit, and which palms have rendered Sockna dates so celebrated, whilst he left all the worst to spite the people. It will require seven years merely to replace them as fruit-bearing palms, and thirty or fifty years to mature palms yielding fruit of the quant.i.ty and quality of those destroyed. This it is which fills all Sockna people with a thirst of vengeance to extirpate root and branch the family of Abd-El-Geleel. The people themselves have offered Government to defray the expense of an expedition to Bornou, to cut off his son and all the Oulad Suleiman. Essnousee, a good patriot, swears he will not rest until he has had vengeance upon the Oulad Suleiman; yet he is afraid to go to Bornou again whilst they are there. He says:--"We (Sockna people) muster 2,000 men, all fighting men, not women or chickens, like the people of Ghadames. We fight like the French. Our country is like France. The Bashaw sends no troops to our a.s.sistance. He knows we can defend ourselves." It is a fact they have no troops here, although Sockna is the most important town of these upper provinces. Since the conquest of Algiers by the French, the Moors think France the greatest military nation upon the face of the earth. If we reckon the adult males of Sockna at the half of Essnousee"s estimate, the general population will be something like this amount:--
Men 1,000 souls Women 1,500 "
Children and slaves 3,000 "
----- Total 5,500 "
Sockna is often spoken of as distinct from the districts of Fezzan, and so it really is; but others include both it and Bonjem within the circle of these cl.u.s.ters of oases, forming one province. The Turkish Kaed is more or less dependant on the Bashaw of Mourzuk. His salary is not very extravagant, twenty-five dollars per mensem. His Excellency may make a little besides on his own account, for this is hardly enough to keep him.
Sockna is placed in 29 5" 36? north lat.i.tude, and has always been an emporium of trade on the ancient line of communication between Northern and Central Africa. In many respects Sockna is like Ghadames. The princ.i.p.al inhabitants are a few rich merchants; provisions are scarce, everything being imported, as the gardens afford but a scanty supply of edible products, and all things are extremely dear. Leo mentions that, in his times, both Ghadames and Fezzan were dear places, and food scarce.
_23rd._--Much better to-day in health, and rose early. Wrote several letters, which were not sent on, curiosities in their way, and scarcely now legible. Afternoon sent a letter by the Shantah (courier) to Mr.
Gagliuffi. It will reach Mourzuk in eight days. A letter is also eight days getting to Tripoli, in the opposite direction. This evening all the town was occupied in buying a few sheep. What people for business are these Moors! The sheep were brought out, one by one, and bid for, as at an auction. They were cheap, from two and a half dollars to three each.
Called upon some Sockna ladies, whose acquaintance I made through the nephew of Essnousee. They were his relations, and received us very kindly, _en famille_. These ladies were occupied with worsted embroidery, at which they earn a few paras. One is a Maraboutah, or Maraboutess. She reads and writes a little, and this, with a mind p.r.o.ne to religious ideas, const.i.tutes her a saint. Few are the Moorish or Arab female saints, for woman is hardly dealt with by the Mahometan faith. There is a celebrated tutelary G.o.ddess, or Maraboutah, near the city of Tunis, who is invoked by all the women of the country, and a pilgrimage is made to her shrine every morning. The remarkable circ.u.mstance about this Sockna Maraboutess is, that she is very weak about the loins and cannot walk upright, being frequently carried about. She says, and the people confirm her testimony, she has "holy marks" upon her, imprinted by some supernatural being; I think the angel Gabriel was mentioned. This reminds me of the "Stigmata" of Saint Francis of a.s.sisi, for doubting which "canonical fact," Pope Ugolino was very near anathematizing the Bishop of Olmutz. I therefore shall not doubt this prodigy, equally well authenticated, lest I incur the excommunication of the good people of Sockna. I had not the pleasure of seeing the "holy marks" of the Maraboutess, they being imprinted on an un.o.bserved portion of her body, but I cannot question their existence. It is wonderful (a far greater prodigy!) what are the a.n.a.logies of religion and superst.i.tion. How like the feeling and the sentiment! and in this case the very corporal marks of the body! I asked the Maraboutess if she would prefer the use of her limbs to these "holy marks." She answered very quietly and properly, "As G.o.d wills, so I will." The Sockna saint then put to me this question, "If the English knew and worshipped G.o.d?" How many times has this question been asked! And yet we, in the pride of our conceit, imagine that we monopolize all religion, as well as all virtue and science, presuming all the world knows it, and recognizes our superiority. My Maraboutess was pleased to hear that the English knew G.o.d.
_24th._--Copied a letter or two. Since my return, looking over the published journal of the Bornou expedition, I find this paragraph under the rubric of Sockna. "And in this way we entered the town: the words Inglesi! Inglesi! were repeated by a hundred voices from the crowd. This, to us, was highly satisfactory, as we were the first English travellers in Africa who had resisted the persuasion that a disguise was necessary, and who had determined to travel in our real character as Britons and Christians[121]," &c. "In trying to make ourselves appear as Mussulmans, we should have been set down as real impostors." This is a most extraordinary pa.s.sage. The reader will hardly believe, or really cannot believe after this, that these very parties themselves were circ.u.mcised and attended the mosques. But such was the case; I had it from unquestionable authority. This is altogether too bad. A little decorating of an incident, or a conversation, I imagine, is allowed to the traveller, but this circ.u.mstance can hardly be pa.s.sed by without animadversion. However, when this was written, the most conscientious man of the party (Oudney) was dead. Clapperton did not write this portion of the journal: for its composition Denham alone seems to be responsible. I shall add no more, thanking G.o.d, that, with all my follies, I did not commit such a folly, as first to ape the Mussulman, and then repudiate it in print before the world.
_25th._--Took a walk and went to see the Kaed. His Excellency was sitting outside, washed and clean shaved, for once whilst I saw him, with a thin white burnouse thrown over his shoulders. It was a saint"s day with him.
His Excellency presented to me a cup of coffee without sugar, but, Turk-like, when indulging in their dreamy taciturnity, did not open his lips. However I had nothing to say to him, nor he to me. Afterwards I strolled through the suburbs to botanize. Visited the nearest garden, and found the slaves occupied in irrigating it. An old Moor gave me a little horticultural information. It requires twelve years for growing a good fruit-bearing palm; but, he admitted, a palm might bear fruit within seven or eight years. Observed a male palm. Instead of white flowers which the female palm has at this season, the male has enormously long broad hard pods, but also contains flowers. When the flowers are fit for germination the pods will burst. The flowers are then thrown over the female palm to produce impregnation. The madder-root is here cultivated; it is watered every third day. The leaves are cropped often, but the root requires three years to come to perfection. Wheat and barley are watered in Sockna every other day. Observed the tree called gharod, or gharoth, or gurd; it bears a seed-pod which is used in tanning leather, from its great astringency. In all the Sockna gardens this tree abounds. It is a species of mimosa, with a yellow flower, and small delicate leaves like the acacia. It is a pretty tree, high, and spreading, perhaps twenty feet in height. The seed-pod is sold one quarter dollar the Fezzan kael, or measure, half a peck or so. The gurd is also employed medicinally. I was glad to see several young palms recently planted. I love progress; everything in the shape and style of progress delights me. Would to G.o.d the entire Desert was covered with palms. But man would be just as corrupt and unthankful! Being shut up in a dark room three or four days, I felt the sun disagreeable, paining my eyes. In returning, I stopped at a school and wrote for the boys,
which delighted them beyond measure.
A man, ran away to-day with his three camels, not liking Government work, which is usually performed by Moors and Arabs for the Turks at a price less than nothing. Some of the Kaed"s officers went in pursuit of him.
Evening, called on the Kaed, and found his flaming concubine extended at her full length upon his elevated seat of authority. His Excellency himself, meanwhile, had stepped out of the Castle to look after the camels. The Bashaw of Mourzuk has sent him a wigging letter for the delay in sending up the convoy of provisions. Picked up several old charms in my room to-day. They had been placed over the threshold of the door to keep out the Evil One. Sometimes they are tied round the necks of camels, and even placed on trees, especially at the time when bearing fruit, for the purpose of preserving the camel from mange, or the tree from blight.
These talismans usually have a diagram of this and other shapes, with certain Arabic signs, letters, words, and sentences, written within and without.
[Ill.u.s.tration]
It will be seen that some of the signs are Greek letters. I brought with me three of these charms from The Desert; one to obtain me a good reception from the English Sultan on my return; another to conduct me safely to Timbuctoo, should I be disposed to attempt the journey; and the third to procure for me a pretty wife. My charms have not yet compa.s.sed these various interesting objects, but they infallibly will do so. The taleb who wrote them gets his living by writing charms, and is very successful in his craft. His paper squibs rarely miss fire, and when they do it is not the fault of the charms but that of the person who wears them. It is necessary to kiss them frequently and fervently, and repeat over them the name of G.o.d[122].
_26th._--We were to have started to-day, but, as usual, delay. Time is not the estate of these people; rather it is their lavish, valueless waste. Called early on his Excellency. Coffee without sugar. His Excellency very merry, because he had sent off the oil, grease, and rice caravan. What a pother it was--it was like the starting of an expedition to conquer all Central Africa! His Excellency"s concubine still occupies the seat of honour, where she frequently goes to sleep. The courtiers of his Excellency wink at this little peccadillo. Essnousee remarked to me it was all right; "The Mudeer must have some sort of a wife." Had some conversation with an intelligent Moor on the trade of Sockna. It appears the merchants are in the same predicament as those of Ghadames. They are all without capital, and are virtually commission-agents of the Jewish and Christian merchants in Tripoli. They receive their goods on giving bills for six, nine, and twelve months. These goods they carry to Mourzuk and Ghat, exchanging them for slaves and other produce of the interior.
Afterwards they return to Tripoli, sell their slaves and goods, pay off their old debts, and contract new engagements. Meanwhile they have scarcely a para to call their own. Therefore European merchants, aided by native Jews, are the _bona fide_ supporters of the traffic of slaves in Sahara.
Visited my dearest lady-saint, or Maraboutess, this evening.
_The Saint._--"In a short time I am going to _Beit Allah_ ("house of G.o.d," or Mecca)."
"Indeed!" I replied.
"Yes, there I shall repose under the shadow of the Holy Place, resting my poor broken limbs and spending my days in fervent prayer, preparing myself for heaven:" continued the pious lady.
_The Traveller._--"What shall you do in Paradise?"
_The Lady._--"I shall eat and drink well, and be dressed in silk."
_The Traveller._--"Shall you have a husband?"
_The Lady._--"Yes."
_The Traveller._--"Shall you bear children!"
_The Lady._--"No."
_The Traveller._--"Where is Paradise?"
_The Lady._--"G.o.d knows, you don"t know[123]."
This good amiable lady is somewhat _spirituelle_ for a Mooress, and makes lively and apposite remarks on other things, as well as religion. The Maraboutess may be twenty-five or thirty years of age, not good-looking, neither disagreeable. A dark complexion, a prominent aquiline nose, a fine gazelle-like eye, and hard-looking features are overshadowed with a _triste_ and melancholy expression, from the circ.u.mstance of her being continually an invalid. I saw the poor thing was so weak that she could not stand upright. The saint said, with a heavy sigh, as she attempted to move about, "If I were to go to Tripoli, would you give me a ride on your camel?" I answered, "Every morning a couple of hours," during which time I always walk. She then complained of her poverty. She did not know how she should get money enough to go on her pilgrimage to Mecca. If G.o.d had given her the strength of others, she would have walked bare-foot over The Desert. I consoled her by saying, that, being a saint, all the pious Moslems would relieve her. She would get a ride from one and another, and G.o.d would soon help her over the dreary Desert. The Maraboutess was busy embroidering in coloured worsted, chiefly the bodies of frocks, which are worn by brides on their marriage-days, as well as by lady Mooresses on other festivals. In ten days she earns two shillings, the price of one embroidered frock. She has always more than she can do, for the women of Sockna consider garments made by her, "holy robes," and keep them all their life-time. For the rest, she, poor thing, lives on alms. She asked, of course, many questions about women in Christian lands, and was very much surprised to hear that the supreme ruler of England was a woman. The Maraboutess observed, however, in her character as such, "What a pity she (the Queen of England) was not the daughter of Mahomet, like Fatima!" The saintess then asked if Her Majesty had any children, and was glad to hear she had so many. Three or four children is a good number for women in these oases. She was puzzled to know why I was not married. I told her I could not carry about a wife in Sahara. Another woman, listening, observed, "Why, you foolish one, leave her at home till you return." These ladies then spoke of religious rites, and asked me if a Christian, when he was buried, was placed on his knees. This notion they have got from our habits of prayer. Moslems never kneel, properly speaking, at prayer.
Their att.i.tudes at prayer are in style and essence, prostration. The ladies, growing bolder, began to speak of the "Bad Place," the _ultima thule_ of Moorish discussion with Christians, imitating the fire of perdition with their hands and mouth, wafting the air with those, and blowing and puffing with this, and then asked me how I should like "The Fire" (???????). But I returned, "Christians say all Mohammedans will go into that fire." This greatly shocked them, and they asked if I thought so likewise. I replied, "All who fear G.o.d, and are good to their neighbour, may expect to see Paradise, if there be one." "Ah, that"s good!" these proselyting ladies exclaimed. The Maraboutess was, however, more thoughtful. "Do you doubt there is a Paradise?" she asked, looking me full in the face.