I then came upon a pa.s.sage common to both German and English, which in its turn was followed in the English by the sub-apologetic paragraph which I had been struck with on first reading, and which was not in the German, its place being taken by a much longer pa.s.sage which had no place in the English. A little farther on I was amused at coming upon the following, and at finding it wholly transformed in the supposed accurate translation
"How must this early and penetrating explanation of rudimentary organs have affected the grandson when he read the poem of his ancestor! But indeed the biological remarks of this accurate observer in regard to certain definite natural objects must have produced a still deeper impression upon him, pointing, as they do, to questions which hay attained so great a prominence at the present day; such as, Why is any creature anywhere such as we actually see it and nothing else? Why has such and such a plant poisonous juices? Why has such and such another thorns? Why have birds and fishes light-coloured b.r.e.a.s.t.s and dark backs, and, Why does every creature resemble the one from which it sprung?" {44a}
I will not weary the reader with further details as to the omissions from and additions to the German text. Let it suffice that the so-called translation begins on p. 131 and ends on p. 216 of Mr. Darwin"s book. There is new matter on each one of the pp. 132-139, while almost the whole of pp. 147-152 inclusive, and the whole of pp. 211-216 inclusive, are spurious - that is to say, not what the purport to be, not translations from an article that was published in February 1879, and before "Evolution, Old and New," but interpolations not published till six months after that book.
Bearing in mind the contents of two of the added pa.s.sages and the tenor of the concluding sentence quoted above, {44b} I could no longer doubt that the article had been altered by the light of and with a view to "Evolution, Old and New."
The steps are perfectly clear. First Dr. Krause published his article in Kosmos and my book was announced (its purport being thus made obvious), both in the month of February 1879. Soon afterwards arrangements were made for a translation of Dr. Krause"s essay, and were completed by the end of April. Then my book came out, and in some way or other Dr. Krause happened to get hold of it. He helped himself - not to much, but to enough; made what other additions to and omissions from his article he thought would best meet "Evolution, Old and New," and then fell to condemning that book in a finale that was meant to be crushing. Nothing was said about the revision which Dr. Krause"s work had undergone, but it was expressly and particularly declared in the preface that the English translation was an accurate version of what appeared in the February number of Kosmos, and no less expressly and particularly stated that my book was published subsequently to this. Both these statements are untrue; they are in Mr. Darwin"s favour and prejudicial to myself.
All this was done with that well-known "happy simplicity" of which the Pall Mall Gazette, December 12, 1879, declared that Mr. Darwin was "a master." The final sentence, about the "weakness of thought and mental anachronism which no one can envy," was especially successful. The reviewer in the Pall Mall Gazette just quoted from gave it in full, and said that it was thoroughly justified. He then mused forth a general gnome that the "confidence of writers who deal in semi-scientific paradoxes is commonly in inverse proportion to their grasp of the subject." Again my vanity suggested to me that I was the person for whose benefit this gnome was intended. My vanity, indeed, was well fed by the whole transaction; for I saw that not only did Mr. Darwin, who should be the best judge, think my work worth notice, but that he did not venture to meet it openly. As for Dr. Krause"s concluding sentence, I thought that when a sentence had been antedated the less it contained about anachronism the better.
Only one of the reviews that I saw of Mr. Darwin"s "Life of Erasmus Darwin" showed any knowledge of the facts. The Popular Science Review for January 1880, in flat contradiction to Mr. Darwin"s preface, said that only part of Dr. Krause"s article was being given by Mr. Darwin. This reviewer had plainly seen both Kosmos and Mr. Darwin"s book.
In the same number of the Popular Science Review, and immediately following the review of Mr. Darwin"s book, there is a review of "Evolution, Old and New." The writer of this review quotes the pa.s.sage about mental anachronism as quoted by the reviewer in the Pall Mall Gazette, and adds immediately: "This anachronism has been committed by Mr. Samuel Butler in a ... little volume now before us, and it is doubtless to this, which appeared while his own work was in progress [italics mine] that Dr. Krause alludes in the foregoing pa.s.sage." Considering that the editor of the Popular Science Review and the translator of Dr. Krause"s article for Mr. Darwin are one and the same person, it is likely the Popular Science Review is well informed in saying that my book appeared before Dr. Krause"s article had been transformed into its present shape, and that my book was intended by the pa.s.sage in question.
Unable to see any way of escaping from a conclusion which I could not willingly adopt, I thought it best to write to Mr. Darwin, stating the facts as they appeared to myself, and asking an explanation, which I would have gladly strained a good many points to have accepted. It is better, perhaps, that I should give my letter and Darwin"s answer in full. My letter ran thus:-
January 2, 1880.
CHARLES DARWIN, ESQ., F.R.S., &c.
Dear Sir, - Will you kindly refer me to the edition of Kosmos which contains the text of Dr. Krause"s article on Dr. Erasmus Darwin, as translated by Mr. W. S. Dallas?
I have before me the last February number of Kosmos, which appears by your preface to be the one from which Mr. Dallas has translated, but his translation contains long and important pa.s.sages which are not in the February number of Kosmos, while many pa.s.sages in the original article are omitted in the translation.
Among the pa.s.sages introduced are the last six pages of the English article, which seem to condemn by antic.i.p.ation the position I have taken as regards Dr. Erasmus Darwin in my book, "Evolution, Old and New," and which I believe I was the first to take. The concluding, and therefore, perhaps, most prominent sentence of the translation you have given to the public stands thus:-
"Erasmus Darwin"s system was in itself a most significant first step in the path of knowledge which his grandson has opened up for us, but to wish to revive it at the present day, as has actually been seriously attempted, shows a weakness of thought and a mental anachronism which no man can envy."
The Kosmos which has been sent me from Germany contains no such pa.s.sage.
As you have stated in your preface that my book, "Evolution, Old and New," appeared subsequently to Dr. Krause"s article, and as no intimation is given that the article has been altered and added to since its original appearance, while the accuracy of the translation as though from the February number of Kosmos is, as you expressly say, guaranteed by Mr. Dallas"s "scientific reputation together with his knowledge of German," your readers will naturally suppose that all they read in the translation appeared in February last, and therefore before "Evolution, Old and New," was written, and therefore independently of, and necessarily without reference to, that book.
I do not doubt that this was actually the case, but have failed to obtain the edition which contains the pa.s.sage above referred to, and several others which appear in the translation.
I have a personal interest in this matter, and venture, therefore, to ask for the explanation which I do not doubt you will readily give me. - Yours faithfully,
S. BUTLER.
The following is Mr. Darwin"s answer:-
January 3, 1880.
My Dear Sir, Dr. Krause, soon after the appearance of his article in Kosmos told me that he intended to publish it separately and to alter it considerably, and the altered MS. was sent to Mr. Dallas for translation. This is so common a practice that it never occurred to me to state that the article had been modified; but now I much regret that I did not do so. The original will soon appear in German, and I believe will be a much larger book than the English one; for, with Dr. Krause"s consent, many long extracts from Miss Seward were omitted (as well as much other matter), from being in my opinion superfluous for the English reader. I believe that the omitted parts will appear as notes in the German edition. Should there be a reprint of the English Life I will state that the original as it appeared in Kosmos was modified by Dr. Krause before it was translated. I may add that I had obtained Dr. Krause"s consent for a translation, and had arranged with Mr. Dallas before your book was announced. I remember this because Mr. Dallas wrote to tell me of the advertis.e.m.e.nt. - I remain, yours faithfully,
C. DARWIN."
This was not a letter I could accept. If Mr. Darwin had said that by some inadvertence, which he was unable to excuse or account for, a blunder had been made which he would at once correct so far as was in his power by a letter to the Times or the Athenaeum, and that a notice of the erratum should be printed on a flyleaf and pasted into all unsold copies of the "Life of Erasmus Darwin," there would have been no more heard about the matter from me; but when Mr. Darwin maintained that it was a common practice to take advantage of an opportunity of revising a work to interpolate a covert attack upon an opponent, and at the same time to misdate the interpolated matter by expressly stating that it appeared months sooner than it actually did, and prior to the work which it attacked; when he maintained that what was being done was "so common a practice that it never occurred," to him - the writer of some twenty volumes - to do what all literary men must know to be inexorably requisite, I thought this was going far beyond what was permissible in honourable warfare, and that it was time, in the interests of literary and scientific morality, even more than in my own, to appeal to public opinion. I was particularly struck with the use of the words "it never occurred to me," and felt how completely of a piece it was with the opening paragraph of the "Origin of Species." It was not merely that it did not occur to Mr. Darwin to state that the article had been modified since it was written - this would have been bad enough under the circ.u.mstances but that it did occur to him to go out of his way to say what was not true. There was no necessity for him to have said anything about my book. It appeared, moreover, inadequate to tell me that if a reprint of the English Life was wanted (which might or might not be the case, and if it was not the case, why, a shrug of the shoulders, and I must make the best of it), Mr. Darwin might perhaps silently omit his note about my book, as he omitted his misrepresentation of the author of the "Vestiges of Creation," and put the words "revised and corrected by the author" on his t.i.tle-page.
No matter how high a writer may stand, nor what services he may have unquestionably rendered, it cannot be for the general well-being that he should be allowed to set aside the fundamental principles of straightforwardness and fair play. When I thought of Buffon, of Dr. Erasmus Darwin, of Lamarck and even of the author of the "Vestiges of Creation," to all of whom Mr. Darwin had dealt the same measure which he was now dealing to myself; when I thought of these great men, now dumb, who had borne the burden and heat of the day, and whose laurels had been filched from them; of the manner, too, in which Mr. Darwin had been abetted by those who should have been the first to detect the fallacy which had misled him; of the hotbed of intrigue which science has now become; of the disrepute into which we English must fall as a nation if such practices as Mr. Darwin had attempted in this case were to be tolerated; - when I thought of all this, I felt that though prayers for the repose of dead men"s souls might be unavailing, yet a defence of their work and memory, no matter against what odds, might avail the living, and resolved that I would do my utmost to make my countrymen aware of the spirit now ruling among those whom they delight to honour.
At first I thought I ought to continue the correspondence privately with Mr. Darwin, and explain to him that his letter was insufficient, but on reflection I felt that little good was likely to come of a second letter, if what I had already written was not enough. I therefore wrote to the Athenaeum and gave a condensed account of the facts contained in the last ten or a dozen pages. My letter appeared January 31, 1880. {50}
The accusation was a very grave one; it was made in a very public place. I gave my name; I adduced the strongest prima facie grounds for the acceptance of my statements; but there was no rejoinder, and for the best of all reasons - that no rejoinder was possible. Besides, what is the good of having a reputation for candour if one may not stand upon it at a pinch? I never yet knew a person with an especial reputation for candour without finding sooner or later that he had developed it as animals develop their organs, through "sense of need." Not only did Mr. Darwin remain perfectly quiet, but all reviewers and litterateurs remained perfectly quiet also. It seemed - though I do not for a moment believe that this is so - as if public opinion rather approved of what Mr. Darwin had done, and of his silence than otherwise. I saw the "Life of Erasmus Darwin" more frequently and more prominently advertised now than I had seen it hitherto - perhaps in the hope of selling off the adulterated copies, and being able to reprint the work with a corrected t.i.tle page. Presently I saw Professor Huxley hastening to the rescue with his lecture on the coming of age of the "Origin of Species," and by May it was easy for Professor Ray Lankester to imply that Mr. Darwin was the greatest of living men. I have since noticed two or three other controversies raging in the Athenaeum and Times; in each of these cases I saw it a.s.sumed that the defeated party, when proved to have publicly misrepresented his adversary, should do his best to correct in public the injury which he had publicly inflicted, but I noticed that in none of them had the beaten side any especial reputation for candour. This probably made all the difference. But however this may be, Mr. Darwin left me in possession of the field, in the hope, doubtless, that the matter would blow over - which it apparently soon did. Whether it has done so in reality or no, is a matter which remains to be seen. My own belief is that people paid no attention to what I said, as believing it simply incredible, and that when they come to know that it is true, they will think as I do concerning it.
From ladies and gentlemen of science I admit that I have no expectations. There is no conduct so dishonourable that people will not deny it or explain it away, if it has been committed by one whom they recognise as of their own persuasion. It must be remembered that facts cannot be respected by the scientist in the same way as by other people. It is his business to familiarise himself with facts, and, as we all know, the path from familiarity to contempt is an easy one.
Here, then, I take leave of this matter for the present. If it appears that I have used language such as is rarely seen in controversy, let the reader remember that the occasion is, so far as I know, unparalleled for the cynicism and audacity with which the wrong complained of was committed and persisted in. I trust, however, that, though not indifferent to this, my indignation has been mainly roused, as when I wrote "Evolution, Old and New," before Mr. Darwin had given me personal ground of complaint against him, by the wrongs he has inflicted on dead men, on whose behalf I now fight, as I trust that some one - whom I thank by antic.i.p.ation - may one day fight on mine.
CHAPTER V
Introduction to Professor Hering"s lecture.
After I had finished "Evolution, Old and New," I wrote some articles for the Examiner, {52} in which I carried out the idea put forward in "Life and Habit," that we are one person with our ancestors. It follows from this, that all living animals and vegetables, being - as appears likely if the theory of evolution is accepted - descended from a common ancestor, are in reality one person, and unite to form a body corporate, of whose existence, however, they are unconscious. There is an obvious a.n.a.logy between this and the manner in which the component cells of our bodies unite to form our single individuality, of which it is not likely they have a conception, and with which they have probably only the same partial and imperfect sympathy as we, the body corporate, have with them. In the articles above alluded to I separated the organic from the inorganic, and when I came to rewrite them, I found that this could not be done, and that I must reconstruct what I had written. I was at work on this - to which I hope to return shortly - when Dr. Krause"s" "Erasmus Darwin," with its preliminary notice by Mr. Charles Darwin, came out, and having been compelled, as I have shown above, by Dr. Krause"s work to look a little into the German language, the opportunity seemed favourable for going on with it and becoming acquainted with Professor Hering"s lecture. I therefore began to translate his lecture at once, with the kind a.s.sistance of friends whose patience seemed inexhaustible, and found myself well rewarded for my trouble.
Professor Hering and I, to use a metaphor of his own, are as men who have observed the action of living beings upon the stage of the world, he from the point of view at once of a spectator and of one who has free access to much of what goes on behind the scenes, I from that of a spectator only, with none but the vaguest notion of the actual manner in which the stage machinery is worked. If two men so placed, after years of reflection, arrive independently of one another at an identical conclusion as regards the manner in which this machinery must have been invented and perfected, it is natural that each should take a deep interest in the arguments of the other, and be anxious to put them forward with the utmost possible prominence. It seems to me that the theory which Professor Hering and I are supporting in common, is one the importance of which is hardly inferior to that of the theory of evolution itself - for it puts the backbone, as it were, into the theory of evolution. I shall therefore make no apology for laying my translation of Professor Hering"s work before my reader.
Concerning the ident.i.ty of the main idea put forward in "Life and Habit" with that of Professor Hering"s lecture, there can hardly, I think, be two opinions. We both of us maintain that we grow our limbs as we do, and possess the instincts we possess, because we remember having grown our limbs in this way, and having had these instincts in past generations when we were in the persons of our forefathers - each individual life adding a small (but so small, in any one lifetime, as to be hardly appreciable) amount of new experience to the general store of memory; that we have thus got into certain habits which we can now rarely break; and that we do much of what we do unconsciously on the same principle as that (whatever it is) on which we do all other habitual actions, with the greater ease and unconsciousness the more often we repeat them. Not only is the main idea the same, but I was surprised to find how often Professor Hering and I had taken the same ill.u.s.trations with which to point our meaning.
Nevertheless, we have each of us left undealt with some points which the other has treated of. Professor Hering, for example, goes into the question of what memory is, and this I did not venture to do. I confined myself to saying that whatever memory was, heredity was also. Professor Hering adds that memory is due to vibrations of the molecules of the nerve fibres, which under certain circ.u.mstances recur, and bring about a corresponding recurrence of visible action.
This approaches closely to the theory concerning the physics of memory which has been most generally adopted since the time of Bonnet, who wrote as follows:-
"The soul never has a new sensation but by the inter position of the senses. This sensation has been originally attached to the motion of certain fibres. Its reproduction or recollection by the senses will then be likewise connected with these same fibres." ... {54a}
And again:-
"It appeared to me that since this memory is connected with the body, it must depend upon some change which must happen to the primitive state of the sensible fibres by the action of objects. I have, therefore, admitted as probable that the state of the fibres on which an object has acted is not precisely the same after this action as it was before I have conjectured that the sensible fibres experience more or less durable modifications, which const.i.tute the physics of memory and recollection." {54b}
Professor Hering comes near to endorsing this view, and uses it for the purpose of explaining personal ident.i.ty. This, at least, is what he does in fact, though perhaps hardly in words. I did not say more upon the essence of personality than that it was inseparable from the idea that the various phases of our existence should have flowed one out of the other, "in what we see as a continuous, though it may be at times a very troubled, stream" {55} but I maintained that the ident.i.ty between two successive generations was of essentially the same kind as that existing between an infant and an octogenarian. I thus left personal ident.i.ty unexplained, though insisting that it was the key to two apparently distinct sets of phenomena, the one of which had been hitherto considered incompatible with our ideas concerning it. Professor Hering insists on this too, but he gives us farther insight into what personal ident.i.ty is, and explains how it is that the phenomena of heredity are phenomena also of personal ident.i.ty.
He implies, though in the short s.p.a.ce at his command he has hardly said so in express terms, that personal ident.i.ty as we commonly think of it - that is to say, as confined to the single life of the individual - consists in the uninterruptedness of a sufficient number of vibrations, which have been communicated from molecule to molecule of the nerve fibres, and which go on communicating each one of them its own peculiar characteristic elements to the new matter which we introduce into the body by way of nutrition. These vibrations may be so gentle as to be imperceptible for years together; but they are there, and may become perceived if they receive accession through the running into them of a wave going the same way as themselves, which wave has been set up in the ether by exterior objects and has been communicated to the organs of sense.
As these pages are on the point of leaving my hands, I see the following remarkable pa.s.sage in Mind for the current month, and introduce it parenthetically here:-