Wild Wales

Chapter 28

After drinking some tolerably good ale in the public-house I again started. As I left the village a clock struck eight. The evening was delightfully cool; but it soon became nearly dark. I pa.s.sed under high rocks, by houses and by groves, in which nightingales were singing, to listen to whose entrancing melody I more than once stopped. On coming to a town, lighted up and thronged with people, I asked one of a group of young fellows its name.

"Bethesda," he replied.

"A scriptural name," said I.

"Is it?" said he; "well, if its name is scriptural the manners of its people are by no means so."

A little way beyond the town a man came out of a cottage and walked beside me. He had a basket in his hand. I quickened my pace; but he was a tremendous walker, and kept up with me. On we went side by side for more than a mile without speaking a word. At length, putting out my legs in genuine Barclay fashion, I got before him about ten yards, then turning round laughed and spoke to him in English. He too laughed and spoke, but in Welsh. We now went on like brothers, conversing, but always walking at great speed. I learned from him that he was a market gardener living at Bangor, and that Bangor, was three miles off. On the stars shining out we began to talk about them.

Pointing to Charles"s wain I said, "A good star for travellers."

Whereupon pointing to the North star, he said:

"I forwyr da iawn-a good star for mariners."

We pa.s.sed a large house on our left.

"Who lives there?" said I.

"Mr. Smith," he replied. "It is called Plas Newydd; milltir genom etto-we have yet another mile."

In ten minutes we were at Bangor. I asked him where the Albion Hotel was.

"I will show it you," said he, and so he did.

As we came under it I heard the voice of my wife, for she, standing on a balcony and distinguishing me by the lamplight, called out. I shook hands with the kind six-mile-an-hour market gardener, and going into the inn found my wife and daughter, who rejoiced to see me. We presently had tea.

CHAPTER XXVII

Bangor-Edmund Price-The Bridges-Bookselling-Future Pope-Wild Irish-Southey.

Bangor is seated on the spurs of certain high hills near the Menai, a strait separating Mona or Anglesey from Caernarvonshire. It was once a place of Druidical worship, of which fact, even without the testimony of history and tradition, the name which signifies "upper circle" would be sufficient evidence. On the decay of Druidism a town sprang up on the site and in the neighbourhood of the "upper circle," in which in the sixth century a convent or university was founded by Deiniol, who eventually became Bishop of Bangor. This Deiniol was the son of Deiniol Vawr, a zealous Christian prince who founded the convent of Bangor Is Coed, or Bangor beneath the wood, in Flintshire, which was destroyed and its inmates almost to a man put to the sword by Ethelbert a Saxon king, and his barbarian followers at the instigation of the monk Austin, who hated the brethren because they refused to acknowledge the authority of the Pope, whose delegate he was in Britain. There were in all three Bangors; the one at Is Coed, another in Powis, and this Caernarvonshire Bangor, which was generally termed Bangor Vawr or Bangor the great. The two first Bangors have fallen into utter decay, but Bangor Vawr is still a bishop"s see, boasts of a small but venerable cathedral, and contains a population of above eight thousand souls.

Two very remarkable men have at different periods conferred a kind of l.u.s.tre upon Bangor by residing in it, Taliesin in the old, and Edmund Price in comparatively modern time. Both of them were poets. Taliesin flourished about the end of the fifth century, and for the sublimity of his verses was for many centuries called by his countrymen the Bardic King. Amongst his pieces is one generally termed "The Prophecy of Taliesin," which announced long before it happened the entire subjugation of Britain by the Saxons, and which is perhaps one of the most stirring pieces of poetry ever produced. Edmund Price flourished during the time of Elizabeth. He was archdeacon of Merionethshire, but occasionally resided at Bangor for the benefit of his health. Besides being one of the best Welsh poets of his age he was a man of extraordinary learning, possessing a thorough knowledge of no less than eight languages.

The greater part of his compositions, however clever and elegant, are, it must be confessed, such as do little credit to the pen of an ecclesiastic, being bitter poignant satires, which were the cause of much pain and misery to individuals; one of his works, however, is not only of a kind quite consistent with his sacred calling, but has been a source of considerable blessing. To him the Cambrian Church is indebted for the version of the Psalms, which for the last two centuries it has been in the habit of using. Previous to the version of the Archdeacon a translation of the Psalms had been made into Welsh by William Middleton, an officer in the naval service of Queen Elizabeth, in the four-and-twenty alliterative measures of the ancient bards. It was elegant and even faithful, but far beyond the comprehension of people in general, and consequently by no means fitted for the use of churches, though intended for that purpose by the author, a sincere Christian, though a warrior. Avoiding the error into which his predecessor had fallen, the Archdeacon made use of a measure intelligible to people of every degree, in which alliteration is not observed, and which is called by the Welsh y mesur cyffredin, or the common measure. His opinion of the four-and-twenty measures the Archdeacon has given to the world in four cowydd lines to the following effect:

"I"ve read the master-pieces great Of languages no less than eight, But ne"er have found a woof of song So strict as that of Cambria"s tongue."

After breakfast on the morning subsequent to my arrival, Henrietta and I roamed about the town, and then proceeded to view the bridges which lead over the strait to Anglesey. One, for common traffic, is a most beautiful suspension bridge completed in 1820, the result of the mental and manual labours of the ingenious Telford; the other is a tubular railroad bridge, a wonderful structure, no doubt, but anything but graceful. We remained for some time on the first bridge, admiring the scenery, and were not a little delighted, as we stood leaning over the princ.i.p.al arch, to see a proud vessel pa.s.s beneath us at full sail.

Satiated with gazing we pa.s.sed into Anglesey, and making our way to the tubular bridge, which is to the west of the suspension one, entered one of its pa.s.sages and returned to the mainland.

The air was exceedingly hot and sultry, and on coming to a stone bench, beneath a shady wall, we both sat down, panting, on one end of it; as we were resting ourselves, a shabby-looking man with a bundle of books came and seated himself at the other end, placing his bundle beside him; then taking out from his pocket a dirty red handkerchief, he wiped his face, which was bathed in perspiration, and e.j.a.c.u.l.a.t.ed: "By Jasus, it is blazing hot!"

"Very hot, my friend," said I; "have you travelled far to-day?"

"I have not, your hanner; I have been just walking about the dirty town trying to sell my books."

"Have you been successful?"

"I have not, your hanner; only three pence have I taken this blessed day."

"What do your books treat of?"

"Why that is more than I can tell your hanner; my trade is to sell the books not to read them. Would your hanner like to look at them?"

"O dear no," said I; "I have long been tired of books; I have had enough of them."

"I dare say, your hanner; from the state of your hanner"s eyes I should say as much; they look so weak-picking up learning has ruined your hanner"s sight."

"May I ask," said I, "from what country you are?"

"Sure your hanner may; and it is a civil answer you will get from Michael Sullivan. It is from ould Ireland I am, from Castlebar in the county Mayo."

"And how came you into Wales?"

"From the hope of bettering my condition, your hanner, and a foolish hope it was."

"You have not bettered your condition, then?"

"I have not, your hanner; for I suffer quite as much hunger and thirst as ever I did in ould Ireland."

"Did you sell books in Ireland?"

"I did nat, your hanner; I made b.u.t.tons and clothes-that is I pieced them. I was several trades in ould Ireland, your hanner; but none of them answering, I came over here."

"Where you commenced bookselling?" said I.

"I did nat; your hanner. I first sold laces, and then I sold loocifers, and then something else; I have followed several trades in Wales, your hanner; at last I got into the bookselling trade, in which I now am."

"And it answers, I suppose, as badly as the others?"

"Just as badly, your hanner; divil a bit better."

"I suppose you never beg?"

"Your hanner may say that; I was always too proud to beg. It is begging I laves to the wife I have."

"Then you have a wife?"

"I have, your hanner; and a daughter, too; and a good wife and daughter they are. What would become of me without them I do not know."

"Have you been long in Wales?"

© 2024 www.topnovel.cc