"May the G.o.d of mercy grant such a holy war for the glory of Christianity and our nation, and permit me, sinful man, to fulfil my vow, so that I may receive joy in the struggle or find a praiseworthy death!"
"Have you made a vow, then, concerning the war?"
"I will disclose all the secrets of my soul to such a worthy knight, though the story is a long one; but since you incline a willing ear I will begin. You are aware that the motto on my shield is "Tear cowl;"
and this has the following origin: When my ancestor, Stoveiko Podbipienta, at the battle of Grunwald saw three knights in monks"
cowls riding in a row, he dashed up to them and cut the heads off all three with one blow. Touching this glorious deed, the old chroniclers write in great praise of my ancestor."
"Your ancestor had not a lighter hand than you, and he was justly "Tear cowl.""
"To him the king granted a coat of arms, and upon it three goat-heads on a silver field in memory of those knights, because the same heads were depicted on their shields. Those arms, together with this sword, my ancestor, Stoveiko Podbipienta, left to his descendants with the injunction to strive to uphold the glory of their race and sword."
"It is not to be denied that you come of gentle stock."
Here Pan Longin began to sigh earnestly; and when he had comforted himself somewhat he continued:--
"Being the last of my race, I made a vow in Troki to the Most Holy Lady to live in continence and not marry till, in emulation of my ancestor Stoveiko Podbipienta, I should sweep off with this same sword three heads at one blow. Oh, merciful G.o.d, thou seest that I have done all in my power. I have preserved my purity to this day; I have commanded a tender heart to be still; I have sought war and I have fought, but without good fortune."
The lieutenant smiled under his mustache. "And you have not taken off three heads?"
""No! it has not come to pa.s.s! No luck! Two at a blow I have taken more than once, but never three. I"ve never been able to come up to them, and it would be hard to ask enemies to stand in line for a blow. G.o.d knows my grief. There is strength in my bones, I have wealth, youth is pa.s.sing away, I am approaching my forty-fifth year, my heart rushes forth in affection, my family is coming to an end, and still the three heads are not there! Such a Zervikaptur am I. A laughing-stock for the people, as Pan Zagloba truly remarks. All of which I endure patiently and offer to the Lord."
The Lithuanian began again to sigh, noticing which his Livonian mare from sympathy for her master fell to groaning and snorting.
"Well, I can only tell you," said the lieutenant, "if you do not find an opportunity under Prince Yeremi, then you will find it nowhere."
"G.o.d grant!" answered Podbipienta; "this is why I am going to beg a favor of the prince."
Further conversation was interrupted by an unusual sound of wings. As has been stated, birds of pa.s.sage did not go beyond the sea that winter; the rivers did not freeze over, therefore the whole country was full of water-fowl, especially over the marshes. Just as the lieutenant and Pan Longin were approaching the bank of the Kagamlik there was a sudden rushing noise above their heads of a whole flock of storks, which flew so near the ground that it was almost possible to strike them with a stick. The flock flew with a tremendous outcry, and instead of settling in the reeds rose unexpectedly through the air.
"They rush as if hunted," said Skshetuski.
"Ah, see!" said Pan Longin, pointing to a white bird which, cutting the air in sidelong flight, tried to overtake the flock.
"A falcon stops them from alighting," said the lieutenant. "The envoy has a falcon; it must be that he has let her out."
At that moment Pan Rozvan Ursu rode up at full speed on a black Anatolian steed, and after him a number of his service.
"I beg you to come to the sport, Lieutenant," said he.
"This falcon is yours, then?"
"Yes, and a very n.o.ble bird, as you will see."
All three rushed forward, followed by the Wallachian falconer with a hoop, who, fixing his eyes on the bird, shouted with all his might, urging her to the struggle.
The valiant bird immediately forced the flock to rise in the air, and then in a flash shot up still higher and hung over it. The storks arranged themselves in one enormous circle, making the noise of a storm with their wings. They filled the air with terrible cries, stretched their necks, pointed their bills upward like lances, and waited the attack. The falcon circled above them, at one time descending, at another rising, as if hesitating to sweep down since a hundred sharp beaks were waiting for her breast. Her white plumage, shone on by rays of light, gleamed like the sun itself on the clear blue of the sky.
Suddenly, instead of rushing on the flock, the falcon darted like an arrow into the distance, and disappeared at once behind the trees and the reeds.
Skshetuski at first rushed after her at full speed. The envoy, the falconer, and Longin followed his example.
At the crossing of the roads the lieutenant checked his horse. A new and wonderful sight met his eye. In the middle of the road a carriage lay on its side with a broken axle. Horses detached from the carriage were held by two Cossacks. There was no driver at hand; he had evidently gone for a.s.sistance. At the side of the carriage stood two women. One wore a fox-skin cloak and a round-topped cap of the same material; her face was stern and masculine. The other was a young lady of tall stature, and gentle features of great regularity. On the shoulder of the young lady the falcon was sitting quietly. Having parted the feathers on her breast, the bird was stroking them with her bill.
The lieutenant reined in his horse till its hoofs dug into the sand of the road, and raised his hand to his cap in uncertainty, not knowing what to say,--whether to greet the ladies or to speak to the falcon.
He was confused also because there looked upon him from under a marten-skin hood eyes such as he had never seen in his life,--black, satinlike, liquid, full of life and fire,--near which the eyes of a.n.u.sia Borzobogata would be as a tallow candle before a torch. Above those eyes dark velvety brows were defined in two delicate arches; her blushing face bloomed like the most beautiful flower, and through her slightly opened lips of raspberry hue were seen teeth like pearls, and from under her hood flowed out rich dark tresses.
"Are you Juno in person or some other divinity?" thought the lieutenant, seeing the form straight as an arrow, the swelling bosom, and the white falcon on her shoulder. Our lieutenant stood with uncovered head and forgot himself as before a marvellous image; his eyes gleamed, and something, as if with a hand, seized his heart, and he was about to begin, "If you are a mortal and not a divinity," when the envoy, the falconer with his hoop, and Pan Longin came up. On seeing them the G.o.ddess held her hand to the falcon, which, leaving the shoulder, came to the hand at once, shifting from foot to foot.
The lieutenant, antic.i.p.ating the falconer, wished to remove the bird, when suddenly a wonderful omen was seen. The falcon, leaving one foot on the hand of the lady, caught with the other the hand of the lieutenant, and instead of going to it began to scream joyfully and pull the hands together with such power that they touched. A quiver ran over the lieutenant. The bird allowed herself to be taken only after being hooded by the falconer. Then the old lady began to speak.
"Gentlemen!" said she, "whoever you are, you will not deny your a.s.sistance to women who, left helpless on the road, know not themselves what to do. It is no more than fifteen miles to our house; but the carriage is broken, and we shall surely have to spend the night in the field. I hurried off the driver to have my sons send even a wagon; but before he reaches the house and returns, darkness will come, and it is a terrible thing to be out in this place, for there are graves in the neighborhood."
The old lady spoke rapidly and with such a rough voice that the lieutenant was astonished; still he answered politely,--
[Ill.u.s.tration: "THE FALCON BEGAN TO DRAW THE HANDS TOGETHER."]
Copyright, 1898, by Little, Brown, and Company.
_From a drawing by J. Wagrez_.
"Do not think that we should leave you and your beautiful daughter without a.s.sistance. We are going to Lubni, for we are soldiers in the service of Prince Yeremi, and likely our roads are in the same direction; and even if they are not, we shall be glad to go out of our way in case our a.s.sistance is acceptable. As to a carriage I have none, for with my companions I am travelling, soldier-fashion, on horseback; but the envoy has, and being an affable gentleman will be glad, I think, to put it at the service of yourself and your daughter."
The envoy removed his sable cap, for knowing the Polish language he understood the conversation, and with a delicate compliment as became a gracious boyar, he yielded his carriage to the ladies, and straightway ordered the falconer to gallop for it to the wagons, which had lagged considerably in the rear. Meanwhile the lieutenant looked at the young lady, who, unable to endure his eager glance, dropped her eyes; and the elderly lady, who had a Cossack face, continued,--
"G.o.d reward you, gentlemen, for your a.s.sistance; and since there is still a long road to Lubni, do not reject my roof and that of my sons, under which we shall be glad to see you. We are from Rozlogi-Siromakhi.
I am the widow of Prince Kurtsevich Bulyga; and this is not my daughter, but the daughter of the elder Kurtsevich, brother of my husband, who left his orphan to our care. My sons are not all at home this moment, and I am returning from Cherkasi, where I was performing devotions at the altar of the Holy Mother, and on our way back this accident has met us, and were it not for your politeness, gentlemen, we should undoubtedly have to pa.s.s the night on the road."
The princess would have said still more, but at that moment the wagons appeared in the distance, approaching at a trot, surrounded by a crowd of the envoy"s retinue and the soldiers of Pan Yan.
"Then you are the widow of Prince Va.s.sily Kurtsevich?" asked the lieutenant.
"No!" retorted the princess, quickly and as if in anger; "I am the widow of Constantine, and this is the daughter of Va.s.sily," said she, pointing to the young lady.
"They speak of Prince Va.s.sily often in Lubni. He was a great soldier, and a confidant of the late Prince Michael."
"I have not been in Lubni," said she, with a certain haughtiness. "Of his military virtues I have no knowledge. There is no need of mentioning his later acts, since all know what they were."
Hearing this, Princess Helena dropped her head on her breast like a flower cut with a scythe, and the lieutenant answered quickly,--
"Do not say that, madam. Prince Va.s.sily, sentenced, through a terrible error in the administration of human justice, to the loss of life and property, was forced to save himself by flight; but later his entire innocence was discovered. By the publication of this innocence he was restored to honor as a virtuous man; and the greater the injustice done him, the greater should be his glory."
The princess glanced quickly at the lieutenant, and in her disagreeable sharp face anger was clearly expressed. But though Skshetuski was a young man, he had so much knightly dignity and such a clear glance that she did not dare to dispute him; she turned instead to Princess Helena.
"It is not proper for you to hear these things," said she. "Go and see that the luggage is removed from our carriage to the equipage in which, with the permission of these gentlemen, we are to ride."
"You will allow me to help you," said the lieutenant to Princess Helena.
Both went to the carriage; but as soon as they stood opposite, at the doors on each side of it, the princess raised the lashes of her eyes, and her glance fell upon the face of the lieutenant like a bright, warm ray of the sun.
"How can I thank you," said she, in a voice which to him seemed music as sweet as the sound of lyres and flutes,--"How can I thank you for defending the good name of my father against the injustice which is put upon it by his nearest relatives?"