"Yes," answered Skshetuski; "it is my turn now."
"Yan," said Volodyovski, seriously, "you know me of old, and you know that I am not quick to withdraw before peril; but peril is one thing, and downright suicide is another."
"And you, Michael, say this?"
"Yes, for I am your friend."
"And I am your friend. Give me your word of honor that you will not go third if I perish."
"Impossible!" cried Volodyovski.
"Ah, you see, Michael! How can you ask that of me which you will not do yourself? Let the will of G.o.d be done."
"Then let me go with you."
"The prince has prohibited that,--not I. You are a soldier, and you must obey."
Pan Michael was silent, for he was a soldier first of all; then his mustaches only quivered violently by the light of the moon. At last he said: "The night is very clear; don"t go now."
"I should prefer a darker one, but delay is impossible. The weather is, as you see, settled for a long time, our powder is almost gone, our provisions are at an end. The soldiers are digging through the square, looking for roots; the gums of some of them are rotting from the rubbish they have eaten. I will go to-night,--at once; I have taken farewell of the prince already."
"I see that you are simply desperate."
Skshetuski smiled gloomily. "G.o.d guard you, Michael! It is certain that we are not swimming in luxury, but I shall not seek death of my own will, for that is a sin; besides, it is not a question of perishing, but of getting through, going to the king, and saving the camp."
Volodyovski was suddenly seized with such a desire to tell Skshetuski all about the princess that he almost opened his mouth; but he thought to himself, "His head will be turned by the news, and they will catch him the more easily," He bit his tongue therefore, was silent, and then asked: "Which way are you going?"
"I told the prince that I should go through the pond, and then by the river till I pa.s.sed far beyond the tabor. He said that this was a better road than others."
"There is no help, I see," said Volodyovski. "Since death is predestined to a man, it is better on the field of glory than in bed.
G.o.d attend you, G.o.d attend you, Yan! If we do not meet in this world we shall in the other, and I shall surely keep my heart for you."
"As I shall mine for you. G.o.d reward you for all the good you have done! And listen to me, Michael! If I die, they will perhaps not put me up as they did Pan Longin, for they have received too severe a lesson; but they will be sure to boast of it in some way, in which case let old Zatsvilikhovski go to Hmelnitski for my body, for I do not wish that dogs should drag me through their camp."
"Rest a.s.sured!" said Volodyovski.
Zagloba, who from the beginning had listened in semiconsciousness, understood the conversation at last, but he felt unable to restrain or dissuade; he only groaned deeply: "Yesterday that one, to-day this one.
My G.o.d, my G.o.d, my G.o.d!"
"Have faith," said Volodyovski.
"Pan Yan--" began Zagloba, and he could go no further. His gray, suffering head rested on the breast of the knight, and he drew up to him like a helpless little child.
An hour later Skshetuski sank into the water of the western pond.
The night was very clear, and the middle of the pond looked like a silver shield; but Skshetuski vanished straightway from the eye. The sh.o.r.e was thickly overgrown with rushes and reeds; farther on, where the reeds were thinner, was a rich growth of pond-weed and plants. That mixture of wide and narrow leaves, slippery stalks, snaky stems winding around the legs and body to the waist hindered his advance greatly, but at least concealed him from the patrol. To swim across the clear centre of the pond was out of the question, for any dark object would have been seen easily. Skshetuski determined therefore to pa.s.s along the sh.o.r.e of the pond to the swamp at the other side, through which the river entered the pond. Patrols of Cossacks or Tartars were likely to be there; but the place was overgrown with a whole forest of reeds, only the edge had been cut down to make cabins for the mob. The swamp once attained, it would be possible to push on through the reeds, even in the daytime, unless the quagmire should be too deep. But that road also was a terrible one. Under the sleeping water, not farther than a yard from the sh.o.r.e, the mud was an ell or more in depth. After every step Skshetuski took there rose to the surface of the water bubbles, the gurgling of which could be heard distinctly in the stillness.
Besides, in spite of the slowness of his movements, ripples were formed which ran every moment farther from their source to the open water, in which the light of the moon was reflected. In time of rain Skshetuski would have swum straight across the pond, and in half an hour, at most, would have come to the swamp; but there was not a cloud in the sky.
Whole torrents of greenish light fell upon the pond, changing the leaves of the lily into silver shields, and the tufts on the reeds to brushes of silver. No breeze was blowing. Happily the gurgling of the bubbles was lost in the noise of the guns, noticing which, Skshetuski moved only when the discharges on the ramparts and trenches became more lively. But that calm, pleasant night caused another difficulty,--legions of mosquitoes rose from the reeds and swarmed over the head of the knight, fastening on his face and eyes, biting him, buzzing and singing above his ears their mournful vespers.
Pan Yan in selecting this road did not deceive himself as to its difficulties, but he did not foresee everything. He did not foresee, for instance, its terrors. Every depth of water, even the best known, has in it something mysterious and terrifying, and involuntarily urges the question, What is down at the bottom? And this pond of Zbaraj was simply awful. The water in it seemed to be thicker than common water, and exuded the odor of corpses, for hundreds of Cossacks and Tartars had decayed there. Both sides had drawn out corpses, but how many of them might be hidden among the reeds, the plants, and the thick growth!
The cold of a wave embraced Pan Yan, and sweat stood on his forehead.
What if some slippery arm should seize him suddenly, or if greenish eyes should look at him from under the leaves? The long stems of the water-lily wound around his knees, and the hair stood on his head, because that may be the spirit of a drowned man to keep him from going farther. "Jesus, Mary! Jesus, Mary!" whispered he unceasingly, pushing ahead. At times he raised his eyes, and at the sight of the moon, the stars, and the silence of the sky he found a certain rest. "There G.o.d is," repeated he, in an undertone, so that he might hear himself. Then he would look on the sh.o.r.e, and it seemed to him that he was looking on the ordinary world of G.o.d from some condemned world beyond the earth,--a world of swamps, black depths, pale moonlight, ghosts, corpses, and night. Yearning took such hold of him that he wanted immediately to rush forth from that net of reeds.
But he pushed along the sh.o.r.e unceasingly, and he had already gone so far from the camp that on that G.o.d"s world (outside) he saw at some paces distant from the sh.o.r.e a Tartar on horseback; he stopped then and looked at the figure, which, nodding with uniform motion toward the neck of the horse, seemed to be sleeping.
It was a strange sight. The Tartar nodded continually, as if bowing in silence to Skshetuski, and the latter did not take his eye from him.
There was something terrible in this; but Skshetuski breathed with satisfaction, for in presence of that definite fear fancies a hundred times more difficult to be borne disappeared. The world of ghosts fled somewhere, his coolness returned at once; and only questions like these began to crowd into his head: "Does he sleep, or not? Must I go on, or wait?"
At length he went on, moving still more quietly, still more cautiously than at the beginning of his journey. He already half-way to the swamp and the river when the first breath of a light wind rose. The reeds moved therefore, and gave forth a strong sound by striking one another; and Skshetuski was rejoiced, for in spite of all his care, in spite of the fact that sometimes he lost several minutes in taking a step, an involuntary movement, a stumble, a splash might betray him. Now he advanced more boldly, covered by the loud noise of the reeds with which the whole pond was filled; and everything grew vocal about him, the water on the bank began to plash with its rocking wave.
But this movement evidently roused not the plants along the sh.o.r.e alone, for at that time some dark object appeared before Pan Yan and began to move toward him as if preparing for a spring. He almost screamed at first; but fear and aversion restrained the voice in his bosom, and at the same time a terrible odor came to him. But after a while, when the first idea that this might be a drowned person barring his road on purpose disappeared, and there remained only aversion, the knight pa.s.sed on. The talk of the reeds continued and increased every moment. Through, their moving tufts Skshetuski saw a second and a third Tartar patrol. He pa.s.sed these, pa.s.sed a fourth also. "I must have gone around half the pond," thought he; and he raised himself a little to look through the reeds and see where he was. Something pushed his legs; he looked around and saw there at his knees a human face. "This is the second," thought he.
This time he was not frightened, for the second body lay on its back, without signs of life or movement. Skshetuski merely hastened his steps so as not to become dizzy. The reeds grew thicker, which on the one hand gave him a safe shelter, but on the other greatly impeded his advance. Half an hour pa.s.sed, an hour; he went on unceasingly, but grew more and more weary. The water in some places was so shallow that it just reached above his ankles, but in others it came almost to his waist. He was tortured beyond measure by the slow dragging of his feet out of the mud. His forehead was streaming with perspiration, and from time to time a quiver went through him from head to foot.
"What is this?" thought he, with terror in his heart; "is delirium seizing me? Somehow the swamp does not appear; I don"t recognize the place among the reeds. Shall I miss it?"
It was a terrible danger; for in that way he might circle about the pond all night, and in the morning find himself at the same point from which he had started, or fall into the hands of the Cossacks at another place.
"I have chosen a bad road," thought he, failing in spirits; "it is impossible to get through the pond. I will return, and in the morning go as Pan Longin did. I might rest till morning."
But he went on, for he saw that by promising to return and rest he was tempting himself; it also occurred to him that by going so slowly and halting every moment he could not have reached the swamp yet. Still the thought of rest grew on him more and more. At moments he wished to lie down somewhere in the reeds, just to draw breath. He struggled with his own thoughts and prayed at the same time. The trembling pa.s.sed over him oftener; he drew his legs out of the mud with less force. The sight of the Tartar patrol sobered him; but he felt that his head as well as his body was tormenting him, and that a fever was coming upon him.
Again half an hour pa.s.sed; the swamp was not visible yet. But bodies of drowned men appeared more frequently. Night, fear, corpses, the noise of reeds, toil, and sleeplessness benumbed his thoughts. Visions began to come to him. Now Helena is in Kudak; and he is sailing with Jendzian in a boat down the Dnieper. The reeds are rustling; he hears the boatmen sing. The priest Mukhovetski is waiting in his stole; Pan Grodzitski takes the place of a father. The girl is there looking day after day on the river, from the walls. Suddenly she sees something, claps her hands, and cries: "He is coming! he is coming!" "My master,"
says Jendzian, pulling him by the sleeve, "the lady is here--"
Skshetuski wakes. It is the tangled reeds that stop him on the way.
Visions disappear; consciousness returns. Now he does not feel such weariness, for the fever lends him strength.
"Oh, is not this the swamp yet?" But around him the reeds were still the same as if he had not stirred from the spot. Near the river there must be open water; therefore this is not the swamp yet.
He goes on, but his thoughts return with invincible stubbornness to the pleasant vision. In vain he defends himself; in vain he begins to say, "Oh, Venerable Lady!" in vain he tries to retain all his consciousness.
Again he is sailing down the Dnieper; he sees the boats, the skiffs, Kudak, the Saitch; only this time the vision is more disordered, there is a mult.i.tude of persons in it. At the side of Helena are the prince and Hmelnitski, the koshevoi ataman, Pan Longin, Zagloba, Bogun, Volodyovski,--all in gala attire for his wedding. But where is the wedding? They are in some strange place,--neither Lubni nor Rozlogi nor the Saitch nor Kudak,--in unknown waters among floating corpses.
Skshetuski wakes a second time, or rather he is roused by a loud rustling coming from the direction in which he is going; he halts therefore, and listens. The rustling approaches; a kind of grating and plashing is heard,--it is a boat, visible already through the reeds.
Two Cossacks are sitting in it,--one is pushing with an oar; the other holds in his hand a long pole gleaming in the distance like silver, and he pushes the water-plants aside with it.
Skshetuski sank in the water up to his neck, so that only his head was sticking out above the lilies, and he looked. "Is that an ordinary picket," thought he, "or are they already on the trail?" But soon he concluded by the quiet and careless motions of the Cossacks that it must be an ordinary picket. There must be more than one boat on the pond, and if the Cossacks were on his trail a number of boats would be a.s.sembled and a crowd of men. Meanwhile they pa.s.sed by, the noise of the reeds deafened their words; he caught only the following s.n.a.t.c.h of conversation:--
"Devil take them, they have given orders to patrol this filthy water."
The boat pushed on behind bunches of reeds; but the Cossack standing at the prow struck continually with measured blows of his pole among the water-plants, as if he wished to frighten the fish.
Skshetuski hurried on. After a time he saw a Tartar picket standing at the bank. The light of the moon fell straight on the face of the Nogai, which was like the snout of a dog. But Skshetuski feared these pickets less than loss of consciousness. He exerted all his will, therefore, to give himself a clear account of where he was and whither he was going.
But the struggle only increased his weariness, and soon he discovered that he was seeing double and treble, and at moments the pond seemed to him the square and the camp, and the bunches of reeds tents. At such moments he wished to call Volodyovski to go with him, but he had sufficient consciousness to restrain himself. "Don"t call, don"t call!"
repeated he to himself; "that would be death."
But the struggle with himself was more and more difficult. He left Zbaraj tormented with hunger and terrible sleeplessness, from which soldiers there were dying already. That night-journey, the cold bath, the odor of corpses in the water, weakened him completely. Added to this were the excitement of fear, and pain from the biting of mosquitoes which pierced his face so that it was covered with blood. He felt therefore that if he did not reach the swamp soon he would either go out on the sh.o.r.e and let what might meet him meet him quickly, or he would fall among the reeds and be drowned.