"Yes, because the ladies were going back to Florence."
"At any rate you are not one of those who take a long time to make up their minds."
"At home it would have taken much longer; but here, sir, the very thought they were my countrywomen made me long to kiss their hands."
"Yes, but marriage is such an important step."
"That is true; but three or four weeks more would not help me to a clearer view of it. I had certain scruples, I confess; I feel a little reluctant to speak of it. In our family there is hereditary deafness.
My grandfather at an advanced age became quite deaf. My father was deaf at forty. One can live with that, but it is a great drawback, because deaf people as a rule are irritable. I debated within myself whether it was right for a young girl to marry a man threatened with such a defect, and who in course of time might become a burden to her."
I began to observe now that Lukomski had in the expression of his eyes, and the way he listened to what was said to him, a certain peculiarity noticed in deaf people. His hearing was still excellent, but he evidently feared that he might be losing the faculty.
I told him he had no right to let that stand in his way.
"I thought so a little myself. It is not worth while to spoil one"s life for a thing that may never happen. There is the cholera that sweeps now and then over Italy; it would be foolish for Italians not to marry for fear they might leave orphans and widows. Besides I have done what I considered my duty. I told Panna Vanda that I loved her and would give my life to call her my own, but there was this impediment. And do you know what her answer was? "When you are no longer able to hear me saying I love you, I will write it." All this did not come off without some crying, but an hour afterwards we made merry over it. I pretended to have suddenly grown deaf, to make her write, "I love you.""
This conversation fixed itself in my mind. Sniatynski is wrong when he maintains that among us only a.s.ses have still a kind of will.
This sculptor had a real motive to reflect, and yet a week seemed sufficient for such a weighty decision. Maybe he does not possess the same knowledge of self as I, but he is a very intelligent fellow. What a plucky woman the future Pani Lukomska is; I like her ready answer.
Aniela would do the same. If, for instance, I were to lose my eyesight, Laura would care only in so far as she could show me off, a picturesque Demadoc, singing at her feast; but Aniela would take care of me even if she were not my wife.
I must acknowledge that, having such convictions, a week of indecision seems a long time; and here I have been wavering for five months, and the letter I wrote to my aunt was not very decisive either.
But I comfort myself with the thought that my aunt is a clever woman, and loving me as she does, will guess what I meant to say, and will help me in her own way; and then there is Aniela who will a.s.sist her.
Nevertheless, I regret now that I did not write more openly, and I feel half inclined to send another letter, but will not yield to the impulse. Perhaps it will be as well to wait for the reply. Happy those people, like Lukomski, whose first impulse is towards action.
15 June.
Whatever name I might give to the feeling I cherish for Aniela, it is different from anything I ever felt before. Either night or day she is never out of my thought; it has grown into a kind of personal affair for which I feel responsible to myself. This never used to be the case. My other love affairs lasted a longer or shorter time, their memories were pleasant sometimes, a little sad at others, or distasteful as the case might be, but never absorbed my whole being.
In the idle, aimless life we are leading, woman, perforce, occupies a large s.p.a.ce,--she is always before us; we bestow our attentions upon her until we become so used to it that she counts only as a venial sin in our lives. To disappoint a woman causes us but little trouble of conscience, though a little more perhaps than she feels in disappointing us. With all the sensitiveness of my nature, I have a rather blunted conscience. Sometimes it happened I said to myself, "Now is the time for a pathetic lecture!" but I only shrugged my shoulders and preferred to think of something more pleasant. This time it is altogether different. For instance, I think of something that has no connection with it whatever; presently I am overcome by a feeling that something is missing, a great trouble seizes me, a fear as if I had forgotten something of great importance, not done a thing I ought to have done; and I find out that the thought of Aniela has percolated through every nook and cranny of the mind, and taken possession of it. It knocks there night and day like the death-tick in the desk of Mickiewicz"s poem. When I try to lessen or to ridicule the impression, my scepticism and irony fail me, or rather help me only for a moment; then I go back to the enchanted circle. Strictly speaking, it is neither a great sorrow nor a sting of conscience; it is rather a troublesome fastening upon one subject, and a restless, feverish curiosity as to what will happen next,--as if upon that next my very life depended. If I a.n.a.lyzed myself less closely, I should say it was an all-absorbing love that had taken possession of me; but I notice that there is something besides Aniela that causes me anxiety.
There is no doubt as to her having made a deep impression upon me; but Sniatynski is right,--if I had loved her as much as Sniatynski loved his wife, I should have desired to make her my own. But I--and this is quite a fact--do not desire her so much as I am afraid to lose her.
It is not everybody perhaps who could perceive the singular and great difference. I feel quite convinced that but for Kromitzki and the fear of losing Aniela, I should not feel either anxieties or trouble. My entangled skein is gradually getting straighter, and I can see now more clearly that it is not so much love for Aniela as fear of losing her, and with her some future happiness, that moves me, and still more the utter loneliness I see before me should Aniela go out from my life.
I have noticed that the stoutest pessimists, when fate or men try to take something out of their lives, fight tooth and nail, and cry out as loud as the greatest optimists. I am exactly in the like position.
I do not cry out, but a terrible fear clutches at my heart, that a few days hence I shall not know what to do with myself in this world.
16 June.
I had indirect news of Laura through my lawyer, who is also their legal adviser. Mr. Davis is already in a lunatic asylum, and Laura at Interlaken, at the foot of the Jungfrau. Perhaps she has some ideas about climbing the mountain heights, drapes herself in Alps, eternal snow, and rising sun, sails gracefully on the lake, and bends over precipices. I expressed my regret at Mr. Davis"s condition, and the lady"s, who at so early an age was left without protection. Thereupon the old lawyer set my mind at rest, telling me that Count Maleschi, a Neapolitan, and Laura"s cousin, had gone to Switzerland. I know him. He is beautiful as an Antinous, but an inveterate gambler, and somewhat of a coward. It appears I was a little out of my reckoning when I compared Laura to the tower of Pisa.
It has happened to me literally for the first time that the memory of a woman whom I did not love, though I made her believe I did, rouses within me much ill-feeling. I am so ungrateful and ungenerous to her that it makes me feel ashamed. Plainly, what reason have I for any ill-feeling, and what has she done to me that I cannot forgive? It is because, as I said before, from the very beginning of our relations, though not through any fault of hers, I did many things I have never done before in my life. I did not respect my sorrow, had no consideration for the weakness and helplessness of Davis, got corrupted, slothful, and finally sent off that fatal letter.
It is all my fault! But the blind man when he stumbles over a stone, curses the stone, not the blindness that made him stumble.
17 June.
To-day I paid Lukomski, gave a power of attorney to the lawyer, had my things packed, and am ready for the journey. Rome begins to pall upon me.
18 June.
I have been counting that my aunt"s reply ought to have reached me by this. Putting aside all the worst suppositions, I try to guess what she is going to tell me. I regret, for I do not know how many times, that my letter was not more conclusive. Yet I wrote that I would come to Ploszow if I felt sure my presence would be acceptable to my aunt"s guests, sending them my kindest regards at the same time. I also mentioned that during the last days of my stay at Peli I felt so irritable that I scarcely knew what I was doing. The letter, while I was writing it, seemed to me very clever; now it appears to me as the height of folly. It was simply that my vanity did not permit me to revoke clearly and decidedly what I had written previously. I counted upon my aunt grasping at the opportunity I gave her for settling matters, and then I meant to make my appearance as the generous prince. Human nature is very pitiful. Nothing now remains but to hold fast to the hope that my aunt would guess how it stood with me.
With my anxiety increasing every moment, I feel not only that I could have loved Aniela, but that I do love her beyond expression, and also that I might become an incomparably better man. Strictly speaking, why do I act as if beyond nerves and egoism there were nothing else in me?
and if there be anything else, why does not my auto-a.n.a.lysis point it out to me? I have the courage to draw extreme conclusions, and do not hide the truth from myself, but I decidedly negative the notion.
Why? Because I have the unshaken conviction that I am better than my actions. The cause of the latter is partly a certain incapacity of life, partly the inheritance of my race and the disease of the times in which I live, and finally that over-a.n.a.lysis which does not permit me to follow the first, simple impulses of nature, but criticises until it reduces the soul to utter impotence. When a child I used to amuse myself by piling up coin upon coin until the column, bending under its own weight, tumbled down into one chaotic heap. I am doing now exactly the same with my thoughts and intentions, until they collapse and roll over each other in a disorderly confusion. For this very reason it has always been easier for me to play a pa.s.sive part than an active one. It appears to me that many cultured people are attacked by the same disease. Criticism of ourselves and everything else is corroding our active power; we have no stable basis, no point of issue, no faith in life. Therein lies the reason why I do not care so much to win Aniela as I am afraid of losing her. In speaking of a disease common to our time, I will not confine myself exclusively to my own case. That somebody takes to his bed when an epidemic disease is raging is a very common occurrence; nowadays criticism of everything is the epidemic spreading all over the world. The result is that various roofs that sheltered men collapse over their heads.
Religion, the very name of which means "ties," is getting unloosened.
Faith, even in those who still believe, is getting restive. Through the roof of what we call Fatherland social currents begin to filter.
There remains only one ideal in presence of which the most hardened sceptic raises his hat,--the People. But on the base of this statue mischievous spirits are beginning already to scribble more or less ribald jokes, and, what is still more strange, the mist of unbelief is rising from the heads of those who, in the nature of things, ought to bow down reverently. Finally there will come a gifted sceptic, a second Heine, to spit and trample on the idol, as in his time did Aristophanes; he will not, however, trample on it in the name of old ideals, but in the name of freedom of thought, in the name of freedom of doubt; and what will happen then I do not know. Most likely on the huge, clean-wiped slate the devil will write sonnets. Can anything be done to prevent all this? Finally, what does it matter to me? To attempt anything is not my business; I have been trained too carefully as a child of my time. But if all that is thought, that is achieved and happening, has for its ultimate aim to increase the sum of general happiness, I permit myself a personal remark as to that happiness; by which I do not mean material comfort, but that inward spiritual peace in which I as well as anybody else may be wanting. Thus my grandfather was happier than my father, my father happier than I, and as to my son, if ever I have one, he will simply be an object of commiseration.
FLORENCE, 20 June.
The house of cards has tumbled down. I received a letter from my aunt.
Aniela is engaged to Kromitzki, and the marriage will take place in a few weeks. She herself has fixed such a short date. After receiving the news I took a railway ticket, with the intention of going straight to Ploszow, conscious all the time that it was a foolish thing to do, which could lead to nothing. But the impulse was upon me, and carried me along; when, collecting the last remnants of common-sense and reflection, I stuck fast here.
FLORENCE, 22 June.
Simultaneously with my aunt"s letter, I received a "faire part"
addressed in a female hand. It is not Aniela"s handwriting, or her mother"s; neither of them would have done it. Most likely it is Pani Sniatynska"s malicious device. Upon the whole, what does it matter? I got a blow with a club on the head, and feel dizzy; it has shaken me more than it has hurt. I do not know how it will be later on; they say one does not feel a bullet wound at once. But I have not sent a bullet through my head, I am not mad; I look at the Lung Arno; I could sit down to a game of patience if I knew how to play; in fact, I am quite well. It is the old story,--among sincere friends the dogs tore the hare to pieces. My aunt considered it her Christian duty to show Aniela the letter I had written from Peli.
FLORENCE, 23 June.
In the morning, when I wake up,--or rather, when opening my eyes,--I am obliged to repeat to myself that Aniela is marrying Kromitzki,--Aniela, so good, so loving, who insisted on sitting up to take care of me when I returned from Warsaw to Ploszow; who looked into my eyes, hung upon every word that came from my lips, and with every glance told me she was mine. That same Aniela will not only be Kromitzki"s wife, but within a week from the wedding will not be able to conceive how she could ever hesitate in her choice between such a man as Ploszowski and a Jupiter like Kromitzki. Strange things happen in this world,--so terrible and irrevocable that it takes away the desire to live out the mean remnant of one"s existence. Most likely Pani Celina together with Pani Sniatynska make a great ado about Kromitzki, and praise him at my expense. I hope they will leave Aniela in peace. It is my aunt"s doing; she ought not to have allowed it, if only for Aniela"s sake, as she cannot possibly be happy with him. She herself says Aniela has accepted him out of despair.
Here is that long, cursed letter:--
"I thank you for the last news,--all the more as that first letter from Peli was not only conclusive, but also very cruel. I could scarcely believe that you had not only no affection for the girl, but also neither friendship nor compa.s.sion. My dear Leon, I never asked nor advised you to become engaged to Aniela at once,--I only wanted you to write a few kindly words, not to her directly, but in a letter to me. And believe me, it would have been sufficient; for she loved you as only girls like her can love. Put yourself in my position,--what could I do after having received your letter? How could I conscientiously allow her to remain in her illusion, and at the same time in that anxiety that evidently undermined her health?
Chwastowski always sends a special messenger for papers and letters, and brings them himself when he comes to breakfast. Aniela saw there was a letter from you, because the poor child was always on the lookout for Chwastowski, and took the letters from him under pretext that she wanted to put them under my napkin; and the real reason was that she might see whether there was a letter from you. I noticed how her hands trembled when she poured out the tea. Touched by a sudden foreboding, I hesitated whether to put off the reading of your letter until I had gone into my room; but I was anxious about your health, and could not wait. G.o.d knows what it cost me not to show what I felt, especially as Aniela"s eyes were fixed upon my face. But I got a firm grip of myself, and even managed to say: "Leon is still sorrowing, but, thank G.o.d! his health is all right, and he sends you kind messages." Aniela inquired, as it were in her usual voice, "Is he going to remain long in Italy?" I saw how much the question meant to her, and had not the heart to undeceive her then,--especially as Chwastowski and the servants were there; so I said merely: "No, not very long; I believe he will soon come to see us." If you had seen the flame that shot up in her face, the sudden joy that kindled her eyes, and the effort she made not to burst into tears. Poor child! I feel inclined to cry every time I think of it. What I went through in the solitude of my own room, you cannot imagine; but you wrote distinctly, "I wish her happiness with Kromitzki;" it was duty, my conscience told me, to open her eyes. There was no need to send for her,--she came herself. I said to her, "Aniela, dear, you are a good girl, and a girl that submits to G.o.d"s will. We must be open with each other. I have seen the affection that was springing up between you and Leon. It was my dearest wish you might come to love each other; but evidently the Lord willed it otherwise. If you have still any illusions, you must try to get rid of them." I took her into my arms; for she had grown deadly white, and I was afraid she might faint. But she did not lose consciousness, but hid her head on my knees and said over and over again: "What message did he send me?" I did not want to tell her, but then it struck me it might be better for her if she knew the whole truth; and I told her you wished her happiness with Kromitzki. She rose, and after a moment said, in a quite changed voice: "Thank him for me, aunty!" and then left the room. I am afraid you will not thank me for repeating to her your very words, without disguising them under any kind expressions; but since you do not want Aniela, the more plainly she is told about it the better. Convinced that you treated her badly, she may forget you all the sooner. Besides, if it give you pain, remember how much pain and anxiety you have caused us,--especially Aniela. Yet she has more control over herself than I even expected. Her eyes were quite dry the whole day, and she gave no sign of inward trouble; she is anxious to spare her mother, about whose health she is much concerned; she only clung more to her and to me,--which moved me so deeply that it made my chin tremble. Pan Sniatynski, who came to see us the same day, did not notice anything unusual in Aniela. Knowing he is in your confidence, I told him all about it; and he was dreadfully shocked, and got into such a rage with you that it made me quite angry with him. I need not repeat what he said,--you know his ways. You, who do not love Aniela, cannot understand how happy you might have been with her; but you have done wrong, Leon, in making her believe you loved her. Not only she,--we all thought the same; and that is where the sting lies. Only G.o.d knows how much she suffered; and it was this that made her accept Kromitzki,--it was done out of despair. She must have had a long talk with her mother, and then it was decided. When Kromitzki arrived the day after, she treated him differently; and a week later they were engaged. Pan Sniatynski heard about it only a few days ago, and he was tearing his hair; and as to my own feelings, I will not even try to put them into words.
"I was more angry with you than I have ever been in my life with anybody, and only your second letter has pacified me a little, though it convinced me at the same time of the futility of my dreams. I confess that after the first letter, and before Kromitzki had finally proposed, I still thought: "Perhaps G.o.d will be good to us and change his heart; maybe he has written thus in a fit of auger!" but when afterwards you sent kind messages to Aniela without denying or contradicting what you had written in the first letter, I saw it was of no use deceiving myself any longer. Aniela"s wedding is to take place on the 25th of July, and I will tell you why they have fixed upon such a short date. Celina is really very ill, thinks she will soon die, and is afraid her death might delay the marriage, and thus leave Aniela without a protector. Kromitzki is in a hurry because he has his business to attend to in the East; lastly, Aniela wishes to drain the cup with as little delay as possible. Ah! Leon, my boy, why should all this have happened, and why is that poor child made unhappy?
"I would never have allowed her to marry Kromitzki, but how could I say a word against it, feeling as I do that I am guilty in regard to Aniela. I was over-anxious to see you settled in life, and never considered what might be the consequences for her. It is my fault, and consequently I suffer not a little; I pray every day for the poor child.
"After the ceremony they will immediately leave for Volhynia. Celina remains with me for the present; she was thinking of Odessa, but I will not let her go on any account. You know, my dear boy, how happy I am when you are with me, but do not come now to Ploszow for Aniela"s sake; if you wish to see me I will come to you, but we must spare Aniela now as much as we can."
Why deceive myself any longer? When I read that letter I felt as if I could ram my head against the wall,--not in rage or jealousy but in utter anguish.
23 June.
I cannot possibly fold my hands and let things take their own way.
This marriage must not take place; it would be too monstrous. To-day, Thursday, I have sent a telegram to Sniatynski, entreating him by all the powers to be at Cracow by Sunday. I shall leave here to-morrow. I asked him not to mention the telegram to anybody. I will see him, talk to him, and beg him to see Aniela in my name. I count much upon his influence. Aniela respects and likes him very much. I did not apply to my aunt, because we men understand one another better. Sniatynski, as a psychologist, can make allowance for the phase of life I have been pa.s.sing through lately. I can tell him, too, about Laura; if I were to mention such a thing to my aunt she would cross herself as if in presence of the Evil One. I first wanted to write to Aniela; but a letter from me would attract attention and cause a general confusion.
I know Aniela"s straight-forwardness; she would show the letter to her mother, who does not like me and might twist the words so as to suit her own schemes, and Kromitzki would help her. Sniatynski must see Aniela alone. His wife will help him. I hope he will undertake the mission, though I am fully aware what a delicate task it is. I have not slept for several nights. When I shut my eyes I see Aniela before me,--her face, her eyes, her smile,--I even hear her voice. I cannot go on like this.