20 May.
I considered to-day what would happen if I gained Aniela"s love, or rather brought her to confess it. I see happiness before me but no way of reaching it. I know that if in presence of these women I uttered the word "divorce," they would think the roof was crashing down over our heads. There cannot be even a question as to that, because my aunt"s and Pani Celina"s ideas upon that point are such that neither of them would survive the shock. I have no illusions as to Aniela; her ideas are the same. And yet the moment she owns her love, I will say the word, and she must accustom herself to it; but we shall have to wait until my aunt"s and Pani Celina"s death. There is nothing else for it. Kromitzki will either agree willingly or he will not. In the latter case I shall carry Aniela off, if I have to go as far as the Indies, and the divorce, or rather invalidation of the marriage, I shall conduct myself, in spite of his wishes. Fortunately, there is no want of means. As regards myself, I am ready for everything, and the inward conviction that I am right justifies me in my own eyes. This time it is not a mere love intrigue, but a feeling that absorbs my whole being. Its sincerity and strength make all my stratagems lawful.
I know that I deceive her in saying that all I wish to gain is a sister"s love. I deceive her when I say I do not desire anything; all this would be wrong and a lie if my love were in itself a lie. In presence of a great truth, they are mere diplomatic stratagems of love. It all belongs to the course of love. It is a known fact that even affianced lovers have recourse to stratagems, in order to make each other confess their love. As to myself, I am sincere even when I say what is not true.
21 May.
I told Aniela that I intended to work, and I will do so, if only for the reason that I said so to her. I will have the collections brought over from Rome, and found a museum. This will be Aniela"s merit, and the first useful deed that springs from our love. I suppose the Italian government will raise difficulties, as there is a law that prohibits the exportation of antiquities and precious works of art.
But my lawyer will arrange that for me. And that reminds me of the Madonna by Sa.s.soferrato, which my father bequeathed to his future daughter-in-law. I will have it sent over at once, because I want it.
22 May.
Human nature is ever malicious. I have a grim satisfaction in thinking how ridiculous a man like Kromitzki must seem, who is turning summersaults in the East in his effort to make money, while somebody whispers love vows into his wife"s ears; and sooner or later Aniela must see it in this light. The whole Kromitzki can be summed up in the one fact: he sold Gluchow and left the women without a home. He thought perhaps they would live in Odessa or Kieff; in the mean while Pani Celina"s illness brought Aniela to Ploszow.
Yet he knew how precarious the lady"s health was; he ought to have foreseen that she might fall ill, and that Aniela would remain alone with the burden of sorrow and trouble. If his business requires his presence in the East, why did he marry at all?
To-morrow I go back to Ploszow. I feel very lonely here, and besides I feel the longing to look once more into Aniela"s eyes, and at times feel guilty, as if I had been shirking a duty by running away. It was necessary at the time, but I must go back now. Who knows? greater happiness than I suppose may be waiting for me,--perhaps she too is longing for me.
I called upon the Sniatynskis, and Clara, whom I did not find at home.
I paid also a visit to the celebrated beauty, Pani Korytzka. The latter carries her historical name like a jockey cap, and her wit as a riding-whip; she hits people with it between the eyes. I came off unscathed; she even tried a little coquetry on me. I made a dozen or so calls and left cards. I wish people to think that I am settled at Warsaw.
As the bringing over of my father"s collections is only a matter of will and ready money, I am seeking what else there is for me to do.
Men of my position are usually occupied with the administration of their fortune; and very badly they administer it on the whole, far worse than I. Very few take any part in public life. I mentioned before that here they still amuse themselves with aristocracy and democracy; there are even some whose whole aim in life consists in backing up social hierarchy, and stemming the tide of democratic currents. It is a sport as good as any other, but since I am no sportsman, I take no interest in that amus.e.m.e.nt. Even if it were no mere play, if there were some sense at the bottom of it, I am too much of a sceptic in regard to both parties to belong to either. Democracy, by which I mean patented democrats, not people of humble extraction, acts upon my nerves. As to aristocracy, methinks that if their _raison d"etre_ is based upon services rendered to the country by their ancestors, those services have often been such that the sooner their descendants don the hair shirt and cover their heads with ashes the better. Besides, these two parties, with the exception of a few foolish individuals, do not really believe in themselves. Some feign sincerity in order to serve their own ends, and as I never feign anything, it is clear that to take part in such struggles is not the work for me. Then there are those of the Sniatynski order who stand above both parties, but are always ready to drown both in their synthesis. They are, as a rule, strong men; but even if I could agree with them I should have to do something,--mere consciousness of duty is not work. Sniatynski writes plays. Truly, when I look things straight in the face, I find that I am outside the parenthesis, and do not see my way to get inside. It is strange that a man who has considerable means, culture, certain capacities, and a wish for something to do, should find nothing he can put his hands to. Again I feel inclined to swear, as it is all owing to that intellectual splitting of hairs. They ought to make a diagnosis upon me, as to the disease of Time"s old age, which in me has reached the acute stage.
He who is a sceptic in regard to faith, in regard to science, conservatism, progress, and so on, has indeed difficulty in finding anything to do.
In addition to all that, my aspirations are far greater than the possibility of satisfying them. Life rests upon work; and therefore, here people work at something or other. But it is the work of a dray-horse, carting grain to the granary. I could not do it even if I wished. I am a high-stepper, fit only for a carriage, and of no use on sandy, rutty roads, where common horses do the work better and more steadily. At the building of a house I could not carry the bricks, but might do something in the ornamental line, but where it is a question of four simple walls and a sound roof, artisans such as I are not wanted. If at least I had a mighty impulse towards work, I still might be able to force myself to do something. But in the main, it is only a question of appearances. I wish to work in order to please the woman I love. Aniela in regard to that has exalted notions, and it would certainly please her. Moreover, for that very reason my vanity and also my calculations urge me to bid for a prominent position, which would raise my value in her eyes. I will see what can be done, and in the meanwhile my purse will do the work for me. I shall have the collection sent over, support various inst.i.tutions, and give money where it is wanted.
What a strange power there is in woman! She comes in contact with a genius without portfolio, an exceptionally useless implement like me, and then, without any preaching on her part, he feels himself in duty bound to do all sorts of things he never dreamed of doing before.
The deuce take me if I ever thought of bringing my collections to Paris or Vienna for the sake of a Parisian or Viennese. I am going back to Ploszow; I long to be near my good spirit.
23 May.
When I went away from Ploszow for some time, it was to bring Aniela to some kind of decision. At Warsaw and on the way back to Ploszow, I tried to guess what she had resolved upon. I knew she could not write to her husband: "Come and take me away, for Ploszowski is making love to me;" she would not have done so even if she hated me. There is too much delicacy of feeling in her to do that. Putting aside that an encounter between me and Kromitzki might be the consequence of such a step, Aniela would have to leave her sick mother, who cannot go away from Ploszow.
Aniela"s position is indeed a difficult one, and I counted upon that before I made my confession. The thought crossed my mind that she might take it into her head to avoid me altogether, and shut herself up in her mother"s rooms. But I dismissed the thought. In the country and under the same roof it would be quite impracticable, or at any rate so conspicuous as to rouse the elder ladies" attention and consequently act injuriously upon her mother"s health. In truth I take the utmost advantage of her position, but who that is in love does not do the same? I foresaw that Aniela, even if she returns my love, will not allow me in the future to repeat my avowal,--she will resist more than any other married woman; for what with her principles and her modesty, the slightest sign of yielding would appear to her an incredible crime. But how can she prevent me from telling her my love?
There is only one way,--by getting from me a voluntary promise; I guessed she would speak to me about it, and I was right.
When I arrived at Ploszow she seemed pale, and a little worn, but looked at me with a resolute face. It was evident the dear child had laid by a whole store of arguments to convince me with, and believed that after displaying them there would be nothing for me but to remain silent forever. Angelic delusion; to think there is only one truth in the world. No! do not enter into any arguments with me, my Aniela, for if I believe in any truth, it is the truth and right of love; besides, I am too wily, and each argument will be turned inside out like a glove and made into a weapon against yourself. Neither argument nor reasoning, not even my pity will save you; for the whiter, the more perfect and angelic you prove yourself, the more I shall love you, and the more I love, the more desirable you will be to me. I have nothing but crocodile tears for you, which will only sharpen my rapacity. Such is the mazy circle of love. At the sight of Aniela I felt myself drawn into that circle. In the afternoon, that same day, when Pani Celina had fallen asleep on the veranda, Aniela motioned me to follow her into the park. From the earnest expression of her face, I guessed that the time had come for those arguments, and I followed her eagerly. As we went farther from the veranda, I noticed that Aniela"s animation began to flag; she had grown paler and seemed frightened at her own temerity; but she could not draw back now, and began in an unsteady voice:--
"If you only knew how unhappy I have been these last days--"
"Do you think I have been much happier?" I replied.
"I know you have not, and because of that I have a request to make.
You understand everything, and are so good and generous you will not refuse what I ask you."
"Tell me, what do you want me to do?"
"Leon, you must leave here, go abroad again, and do not come back until mamma and I are able to leave Ploszow."
I was sure she would ask me that. I remained silent for a while as if searching for an answer.
"You can do with me what you like," I said; "but tell me, why do you send me into exile?"
"I do not send you into exile; but you know why--"
"I know," I replied, with unfeigned sadness and resignation; "it is because I am ready to give the last drop of my blood for you, because I would shield you with my body from any danger, because I love you more than my life,--these are heavy sins indeed!"
"No," she interrupted, with feverish energy, "but because I am the wife of a man I love and respect,--and I will not listen to such words."
Impatience and anger seized me; I knew she did not speak the truth.
All married women shield themselves with love and respect for the husband when they arrive at a turning-point of their life, though there may not be a shadow of that feeling in their hearts; nevertheless, Aniela"s words sent a shock through my nerves, and I could scarcely repress the exclamation: "You say what is not true! you are perjuring yourself, for you neither love nor respect the man;" but the thought that her energy would not hold out long made me refrain, and I replied, almost humbly:--
"Do not be angry with me, Aniela; I will go."
I saw that my humility disarmed her, and that she felt sorry for me.
Suddenly she pulled a leaf from a low-hanging branch, and began to tear it nervously to pieces. She made superhuman efforts not to burst into tears, but I saw her breast heaving with agitation.
I, too, was moved to the very depth of my soul, and continued with difficulty:--
"Do not wonder that I hesitate to comply with your wish, for it is very heavy upon me. I have told you that I do not wish for anything but to breathe the same air with you, to look at you, and G.o.d knows it is not too much I ask for; yet such as it is, it is my all. And you take it away from me. Think only; everybody else is allowed to come here, to speak to you, look at you--but me. Why am I shut out? Because you are dearer to me than to anybody else! What a refined cruelty of fate! Only put yourself in my place. It is difficult for you, who have never known what loneliness means; you love your husband, or think you do, which comes to the same; put yourself for a moment into my position, and you will understand that such a sentence is worse than death. You ought to feel at least a little pity. Driving me from here, you take everything from me. I told you I had come home to do some useful work, in which I might find peace, forgetfulness, and redeem my former sins; only recently I resolved to bring over my father"s collections; and you want me to renounce all that, bid me go away and begin again a wandering, aimless, life. But have your wish; I will go if you tell me the same three days hence, for I fancy you did not quite understand what all this meant for me. Now you know, I only ask for three days" respite, nothing more."
Aniela covered her eyes with her hands and moaned: "Oh, my G.o.d! my G.o.d!"
There was something inexpressibly touching in the low cry, like the wail of a child at its own powerlessness. There was a moment I felt tempted to promise everything she asked. But in that wail I saw the promise of a future victory, and I would not lose its fruits.
"Listen to me," I said, "I will go at once, this very moment, and put seas between us, if you tell me that it is necessary for your own peace of mind. I speak to you now as a friend, a brother! I know from my aunt that you loved me; if that love be still alive I will go at your bidding."
Sincere pain on my part dictated these words; but it was a terrible trap for Aniela, which might wring a confession from her. If that had happened--I do not know--maybe I should have kept my word, but as the heavens are above us, I would have taken her into my arms. But she only shuddered as if I had touched an open wound; then her face flamed up in anger and indignation. "No!" she exclaimed with desperate pa.s.sion, "it is not true! not true! You may do as you like, go away or stay, but it is not true!" The very pa.s.sion with which these words were uttered showed me that it might be true. I felt inclined to tell her so with frank brutality, but I saw my aunt coming towards us.
Aniela was not able to conceal her emotion, and my aunt looking at her asked at once:--
"What is troubling you, child? what have you two been talking about?"
"Aniela was telling me how grieved her mother was about the sale of Gluchow--and I do not wonder she took it so much to heart."
Whether Aniela"s strength was exhausted, or the untruth I made her take a silent part in filled the cup of bitterness to overflowing, she burst into incontrollable sobs that shook her like a reed; my aunt folded her into her arms and hushed her as if she were a little child.
"Aniela, my darling, there is no help for it; let us submit to G.o.d"s will. The hail has ruined five of my farms, and I did not even say a word about it to Chwastowski."
The mention of the five farms appeared to me so inappropriate, selfish, and futile in presence of Aniela"s tears that it made me quite angry with my aunt.
"Never mind the farms," I said brusquely, "she is grieved about her mother;" and I went away in sorrow, for I felt I was torturing the woman I loved beyond anything. I had conquered along the whole line, yet I felt profoundly sad, as if the future were full of unknown terrors.