"Certainly, at once. If you"ll meantime take off your things and rest, the tea shall be got ready this minute."
"Whose property is this?"
"Madame Losnyakov"s, Elena Nikolaevna."
He went out I looked round: against the part.i.tion separating my room from the office stood a huge leather sofa; two high-backed chairs, also covered in leather, were placed on both sides of the solitary window which looked out on the village street. On the walls, covered with a green paper with pink patterns on it, hung three immense oil paintings.
One depicted a setter-dog with a blue collar, bearing the inscription: "This is my consolation"; at the dog"s feet flowed a river; on the opposite bank of the river a hare of quite disproportionate size with ears c.o.c.ked up was sitting under a pine tree. In another picture two old men were eating a melon; behind the melon was visible in the distance a Greek temple with the inscription: "The Temple of Satisfaction." The third picture represented the half-nude figure of a woman in a rec.u.mbent position, much fore-shortened, with red knees and very big heels. My dog had, with superhuman efforts, crouched under the sofa, and apparently found a great deal of dust there, as he kept sneezing violently. I went to the window. Boards had been laid across the street in a slanting direction from the manor-house to the counting-house--a very useful precaution, as, thanks to our rich black soil and the persistent rain, the mud was terrible. In the grounds of the manor-house, which stood with its back to the street, there was the constant going and coming there always is about manor-houses: maids in faded chintz gowns flitted to and fro; house-serfs sauntered through the mud, stood still and scratched their spines meditatively; the constable"s horse, tied up to a post, lashed his tail lazily, and with his nose high up, gnawed at the hedge; hens were clucking; sickly turkeys kept up an incessant gobble-gobble. On the steps of a dark crumbling out-house, probably the bath-house, sat a stalwart lad with a guitar, singing with some spirit the well-known ballad:
"I"m leaving this enchanting spot To go into the desert."
The fat man came into the room.
"They"re bringing you in your tea," he told me, with an affable smile.
The young man in the grey coat, the clerk on duty, laid on the old card-table a samovar, a teapot, a tumbler on a broken saucer, a jug of cream, and a bunch of Bolhovo biscuit rings. The fat man went out.
"What is he?" I asked the clerk; "the steward?"
"No, sir; he was the chief cashier, but now he has been promoted to be head-clerk."
"Haven"t you got a steward, then?"
"No, sir. There"s an agent, Mihal Vikulov, but no steward."
"Is there a manager, then?"
"Yes; a German, Lindamandol, Karlo Karlitch; only he does not manage the estate."
"Who does manage it, then?"
"Our mistress herself."
"You don"t say so. And are there many of you in the office?"
The young man reflected.
"There are six of us."
"Who are they?" I inquired.
"Well, first there"s Va.s.sily Nikolaevitch, the head cashier; then Piotr, one clerk; Piotr"s brother, Ivan, another clerk; the other Ivan, a clerk; Konstantin Narkizer, another clerk; and me here--there"s a lot of us, you can"t count all of them."
"I suppose your mistress has a great many serfs in her house?"
"No, not to say a great many."
"How many, then?"
"I dare say it runs up to about a hundred and fifty."
We were both silent for a little.
"I suppose you write a good hand, eh?" I began again.
The young man grinned from ear to ear, went into the office and brought in a sheet covered with writing.
"This is my writing," he announced, still with the same smile on his face.
I looked at it; on the square sheet of greyish paper there was written, in a good bold hand, the following doc.u.ment:--
ORDER
From the Chief Office of the Manor of Ananyevo to the Agent, Mihal Vikulov.
No. 209.
"Whereas some person unknown entered the garden at Ananyevo last night in an intoxicated condition, and with unseemly songs waked the French governess, Madame Engene, and disturbed her; and whether the watchmen saw anything, and who were on watch in the garden and permitted such disorderliness: as regards all the above-written matters, your orders are to investigate in detail, and report immediately to the Office."
"_Head-Clerk_, NIKOLAI HVOSTOV."
A huge heraldic seal was attached to the order, with the inscription: "Seal of the chief office of the manor of Ananyevo"; and below stood the signature: "To be executed exactly, Elena Losnyakov."
"Your lady signed it herself, eh?" I queried.
"To be sure; she always signs herself. Without that the order would be of no effect."
"Well, and now shall you send this order to the agent?"
"No, sir. He"ll come himself and read it. That"s to say, it"ll be read to him; you see, he"s no scholar." (The clerk on duty was silent again for a while.) "But what do you say?" he added, simpering; "is it well written?"
"Very well written."
"It wasn"t composed, I must confess, by me. Konstantin is the great one for that."
"What?... Do you mean the orders have first to be composed among you?"
"Why, how else could we do? Couldn"t write them off straight without making a fair copy."
"And what salary do you get?" I inquired.
"Thirty-five roubles, and five roubles for boots."
"And are you satisfied?"
"Of course I am satisfied. It"s not everyone can get into an office like ours. It was G.o.d"s will, in my case, to be sure; I"d an uncle who was in service as a butler."
"And you"re well-off?"