[Sidenote: and delivers him and his companions.]
-- Comme{n}t le blanc cheualier se combat.i.t encontre celluy qui auoit este seigneur de la douloureuse garde, q{u}i tenoit en prison messire gauuain et ses compaignons.[A9] Fueillet. l.
[Footnote A9: Lines 263, -4.]
-- Comment le cheuallier blanc emmena le cheualier conquis en vng hermitaige. et comment ledit cheualier conquis luy rendit audit hermitage gauuain & ses compaignons. f. lii.
[Sidenote: Gawain returns to Arthur and his Queen at Douloureuse Garde.]
-- Comment messire gauuain et ses compaignons sen vindre{n}t par deuers le roy artus qui estoit a la douloureuse garde. Et comment le roy et la royne furent ioyeulx quant ilz les virent.
Fueillet. liii.
[Sidenote: Lancelot hears of the war to come between Arthur and Galiot.]
-- Comment le cheuallier blanc retourna a labbaye ou il auoit laisse ses escuyerset comment il sceut la.s.semblee qui deuoit estre entre le roy artus et le roy doultre les marches, & co{m}ment il conquist le cheualier qui disoit mieulx aymer le cheualier qui auoit naure que celluy qui lauoit este.[A10] Fueillet. liiii.
[Footnote A10: See ll. 244, -5.]
[Sidenote: Gawain goes to seek the white knight,]
-- Comment messire gauuain se mist en queste pour trouuer le blanc cheuallier.[A11] Et comment la meslee dentre les gens au roy des cent cheualiers et les gens de la dame de noehault fut appaisee.
Fueillet lv.
[Footnote A11: Line 267.]
[Sidenote: who is wounded in the battle against Galiot by the king-of-a-hundred-knights.]
-- Comment le blanc cheualier vainquit la.s.semble dentre les deux royset comme{n}t il fut naure du roy des cent cheualiers.
Fueillet. lvi.
[Sidenote: Arthur and Queen Genure return home.]
-- Comme{n}t apres que le cheualier qui auoit gangne le tournoyement dentre le roy doultre les marches sen fut alle, le roy artus & la royne genieure se partirent pour aller en leurs pays.
Fueillet lvii.
-- Comment messire gauuain se combat.i.t a brehain-sans-pitie, et le rua par terre. et co{m}ment apres ilz sen allerent a la douloureuse garde: & comment les deux pucelles que messire Gauuain menoit luy furent tollues. Fueillet. lviii.
[Sidenote: Lancelot ends the adventures of the "Sorrowful Castle."]
-- Comment lancelot print congie de son mireet comment il mist a fin les aduentures de la douloureuse garde.
Fueillet lx.
[Sidenote: Lancelot is again victorious in the combat between Arthur and Galiot.]
-- Comment messire gauuain recouura les deux pucelles qui luy auoyent este tollues, Et comment lancelot vainquit la seconde a.s.semblee dentre le roy artus & le roy doultre les marches.
Fueillet lxi.
[Sidenote: Gawain returns to Arthur"s court.]
-- Comment messire gauuain retourna a la court du roy artus apres la seconde a.s.semblee dentre le roy artus & le roy doultre les marches, et comment lancelot vainquit le cheualier qui gardoit le gue. Fueillet lxiii.
[_Here begins the Scotch Translation._]
[Sidenote: Arthur"s evil dreams.]
-- Comment le roy Artus songea plusieurs songeset apres manda tous les saiges clercs de son royaulme pour en scauoir la signifiance.[A12] Fueillet lxiiii.
[Footnote A12: Lines 363-527.]
[Sidenote: Galiot defies Arthur.]
-- Comment le roy doultre les marches, nomme gallehault, enuoya deffier le roy artus[A13]et comment Lancelot occist deux geans empres kamalot.[A14] Fueillet lxv.
[Footnote A13: Lines 540-592.]
[Footnote A14: Line 280.]
[Sidenote: Lancelot is a.s.sailed by forty knights, and imprisoned by the lady of Melyhalt.]
-- Comment lancelot occist vng cheualier q{u}i disoit moins aymer le cheualier naure que celluy qui lauoit naure.[A15]et comment il fut a.s.sailly de .xl. cheualliers, et mys en prison de la dame de mallehault.[A16] Fueillet lxviii.
[Footnote A15: Lines 233-252.]
[Footnote A16: Lines 281-292.]
[Sidenote: Lancelot, released from prison, is again victorious against Galiot.]
-- Comment gallehault a.s.sembla au roy artus vng iour durant que lancelot estoit en prison[A17]et comment le lendemain lancelot fut deliure de prison[A18]et vainquit la.s.semblee dentre les deux roys.[A19] Fueillet lxvii.
[Footnote A17: Lines 634-894.]
[Footnote A18: Lines 895-974.]
[Footnote A19: Lines 975-1138.]
[Sidenote: Arthur is reproved by Amytans, and Galiot proposes a truce for a year.]
-- Comment le roy artus fut reprins de ses vices, et moult bien conseille par vng cheualier qui suruint en son ost[A20]Et comment gallehault donna tresues au roy Artus iusques a vng an.[A21]
Fueillet lxix.
[Footnote A20: Lines 1275-2130.]
[Footnote A21: Lines 1543-1584.]
[Sidenote: Lancelot returns to the lady of Melyhalt.]
-- Comment lancelot, apres ce quil eut vaincu la.s.semblee, retourna en la prison de la dame de mallehault[A22]et comment elle le congneut, a son cheual et par les playes quil auoit, que cestoit celluy q{u}i auoit vaincu la.s.semblee.[A23]
Fueillet lxxii.
[Footnote A22: Lines 1139-1152.]
[Footnote A23: Lines 1181-1274.]
[Sidenote: Gawain, with 39 comrades, departs to seek the red knight.]