"Many thanks for your kindness," replied Jiuyemon; "but I had rather go home."
So he took his leave, and went off to his own house, bearing the pain as best he might. When he arrived in front of his own door, he tried to open it; but the lock was fastened, and he could not get in, so he rapped violently at the shutters to try and awaken his wife. When O Hiyaku heard the noise, she woke with a start, and roused the wrestler, saying to him in a whisper--
"Get up! get up! Jiuyemon has come back. You must hide as fast as possible."
"Oh dear! oh dear!" said the wrestler, in a great fright; "here"s a pretty mess! Where on earth shall I hide myself?" and he stumbled about in every direction looking for a hiding-place, but found none.
Jiuyemon, seeing that his wife did not come to open the door, got impatient at last, and forced it open by unfixing the sliding shutter and, entering the house, found himself face to face with his wife and her lover, who were both in such confusion that they did not know what to do. Jiuyemon, however, took no notice of them, but lit his pipe and sat smoking and watching them in silence. At last the wrestler, Takasegawa, broke the silence by saying--
"I thought, sir, that I should be sure to have the pleasure of finding you at home this evening, so I came out to call upon you. When I got here, the Lady O Hiyaku was so kind as to offer me some wine; and I drank a little more than was good for me, so that it got into my head, and I fell asleep. I must really apologize for having taken such a liberty in your absence; but, indeed, although appearances are against us, there has been nothing wrong."
"Certainly," said O Hiyaku, coming to her lover"s support, "Master Takasegawa is not at all to blame. It was I who invited him to drink wine; so I hope you will excuse him."
Jiuyemon sat pondering the matter over in his mind for a moment, and then said to the wrestler, "You say that you are innocent; but, of course, that is a lie. It"s no use trying to conceal your fault.
However, next year I shall, in all probability, return to my own country, and then you may take O Hiyaku and do what you will with her: far be it from me to care what becomes of a woman with such a stinking heart."
When the wrestler and O Hiyaku heard Jiuyemon say this quite quietly, they could not speak, but held their peace for very shame.
"Here, you Takasegawa," pursued he; "you may stop here to-night, if you like it, and go home to-morrow."
"Thank you, sir," replied the wrestler, "I am much obliged to you; but the fact is, that I have some pressing business in another part of the town, so, with your permission, I will take my leave;" and so he went out, covered with confusion.
As for the faithless wife, O Hiyaku, she was in great agitation, expecting to be severely reprimanded at least; but Jiuyemon took no notice of her, and showed no anger; only from that day forth, although she remained in his house as his wife, he separated himself from her entirely.
Matters went on in this way for some time, until at last, one fine day, O Hiyaku, looking out of doors, saw the wrestler Takasegawa pa.s.sing in the street, so she called out to him--
"Dear me, Master Takasegawa, can that be you! What a long time it is since we have met! Pray come in, and have a chat."
"Thank you, I am much obliged to you; but as I do not like the sort of scene we had the other day, I think I had rather not accept your invitation."
"Pray do not talk in such a cowardly manner. Next year, when Jiuyemon goes back to his own country, he is sure to give me this house, and then you and I can marry and live as happily as possible."
"I don"t like being in too great a hurry to accept fair offers."[43]
[Footnote 43: The original is a proverbial expression like "Timeo Danaos et dona ferentes."]
"Nonsense! There"s no need for showing such delicacy about accepting what is given you."
And as she spoke, she caught the wrestler by the hand and led him into the house. After they had talked together for some time, she said:--
"Listen to me, Master Takasegawa. I have been thinking over all this for some time, and I see no help for it but to kill Jiuyemon and make an end of him."
"What do you want to do that for?"
"As long as he is alive, we cannot be married. What I propose is that you should buy some poison, and I will put it secretly into his food.
When he is dead, we can be happy to our hearts" content."
At first Takasegawa was startled and bewildered by the audacity of their scheme; but forgetting the grat.i.tude which he owed to Jiuyemon for sparing his life on the previous occasion, he replied:--
"Well, I think it can be managed. I have a friend who is a physician, so I will get him to compound some poison for me, and will send it to you. You must look out for a moment when your husband is not on his guard, and get him to take it."
Having agreed upon this, Takasegawa went away, and, having employed a physician to make up the poison, sent it to O Hiyaku in a letter, suggesting that the poison should be mixed up with a sort of macaroni, of which Jiuyemon was very fond. Having read the letter, she put it carefully away in a drawer of her cupboard, and waited until Jiuyemon should express a wish to eat some macaroni.
One day, towards the time of the New Year, when O Hiyaku had gone out to a party with a few of her friends, it happened that Jiuyemon, being alone in the house, was in want of some little thing, and, failing to find it anywhere, at last bethought himself to look for it in O Hiyaku"s cupboard; and as he was searching amongst the odds and ends which it contained, he came upon the fatal letter. When he read the scheme for putting poison in his macaroni, he was taken aback, and said to himself, "When I caught those two beasts in their wickedness I spared them, because their blood would have defiled my sword; and now they are not even grateful for my mercy. Their crime is beyond all power of language to express, and I will kill them together."
So he put back the letter in its place, and waited for his wife to come home. So soon as she made her appearance he said--
"You have come home early, O Hiyaku. I feel very dull and lonely this evening; let us have a little wine."
And as he spoke without any semblance of anger, it never entered O Hiyaku"s mind that he had seen the letter; so she went about her household duties with a quiet mind.
The following evening, as Jiuyemon was sitting in his shop casting up his accounts, with his counting-board[44] in his hand, Takasegawa pa.s.sed by, and Jiuyemon called out to him, saying:--
"Well met, Takasegawa! I was just thinking of drinking a cup of wine to-night; but I have no one to keep me company, and it is dull work drinking alone. Pray come in, and drink a bout with me."
[Footnote 44: The _abacus_, or counting-board, is the means of calculation in use throughout the Continent from St. Petersburg to Peking, in Corea, j.a.pan, and the Liukiu Islands.]
"Thank you, sir, I shall have much pleasure," replied the wrestler, who little expected what the other was aiming at; and so he went in, and they began to drink and feast.
"It"s very cold to-night," said Jiuyemon, after a while; "suppose we warm up a little macaroni, and eat it nice and hot. Perhaps, however, you do not like it?"
"Indeed, I am very fond of it, on the contrary."
"That is well. O Hiyaku, please go and buy a little for us."
"Directly," replied his wife, who hurried off to buy the paste, delighted at the opportunity for carrying out her murderous design upon her husband. As soon she had prepared it, she poured it into bowls and set it before the two men; but into her husband"s bowl only she put poison. Jiuyemon, who well knew what she had done, did not eat the mess at once, but remained talking about this, that, and the other; and the wrestler, out of politeness, was obliged to wait also.
All of a sudden, Jiuyemon cried out--
"Dear me! whilst we have been gossiping, the macaroni has been getting cold. Let us put it all together and warm it up again. As no one has put his lips to his bowl yet, it will all be clean; so none need be wasted." And with these words he took the macaroni that was in the three bowls, and, pouring it altogether into an iron pot, boiled it up again. This time Jiuyemon served out the food himself, and, setting it before his wife and the wrestler, said--
"There! make haste and eat it up before it gets cold."
Jiuyemon, of course, did not eat any of the mess; and the would-be murderers, knowing that sufficient poison had been originally put into Jiuyemon"s bowl to kill them all three, and that now the macaroni, having been well mixed up, would all be poisoned, were quite taken aback, and did not know what to do.
"Come! make haste, or it will be quite cold. You said you liked it, so I sent to buy it on purpose. O Hiyaku! come and make a hearty meal. I will eat some presently."
At this the pair looked very foolish, and knew not what to answer; at last the wrestler got up and said--
"I do not feel quite well. I must beg to take my leave; and, if you will allow me, I will come and accept your hospitality to-morrow instead."
"Dear me! I am sorry to hear you are not well. However, O Hiyaku, there will be all the more macaroni for you."
As for O Hiyaku, she put a bold face upon the matter, and replied that she had supped already, and had no appet.i.te for any more.
Then Jiuyemon, looking at them both with a scornful smile, said--
"It seems that you, neither of you, care to eat this macaroni; however, as you, Takasegawa, are unwell, I will give you some excellent medicine;" and going to the cupboard, he drew out the letter, and laid it before the wrestler. When O Hiyaku and the wrestler saw that their wicked schemes had been brought to light, they were struck dumb with shame.
Takasegawa, seeing that denial was useless, drew his dirk and cut at Jiuyemon; but he, being nimble and quick, dived under the wrestler"s arm, and seizing his right hand from behind, tightened his grasp upon it until it became numbed, and the dirk fell to the ground; for, powerful man as the wrestler was, he was no match for Jiuyemon, who held him in so fast a grip that he could not move. Then Jiuyemon took the dirk which had fallen to the ground, and said:--