G. Sand

CXLI. TO GUSTAVE FLAUBERT, in Paris Nohant, 17 December, 1869

Plauchut writes us that YOU PROMISE to come the 24th. Do come the 23d in the evening, so as to be rested for the night of the 24th to the 25th and join in our Christmas Eve revels. Otherwise you will arrive from Paris tired and sleepy and our follies will not amuse you. You are coming to the house of children, I warn you, and as you are kind and affectionate, you love children. Did Plauchut tell you to bring a wrapper and slippers, for we do not want to sentence you to dressing up? I add that I am counting on your bringing some ma.n.u.script. The FAIRY PLAY re-done, Saint-Antoine, whatever you have finished. I hope indeed that you are in the mood for work.

Critics are a challenge that stimulates.

Poor Saint-Rene Taillandier is as asininely pedantic as the Revue.



Aren"t they prudish in that set? I am in a pet with Girardin. I know very well that I am not strong in letters; I am not sufficiently cultivated for these gentlemen; but the good public reads me and listens to me all the same.

If you did not come, we should be unhappy and you would be a big ingrate. Do you want me to send a carriage for you to Chateauroux on the 23d at four o"clock? I am afraid that you may be uncomfortable in that stage-coach which makes the run, and it is so easy to spare you two and a half hours of discomfort!

We embrace you full of hope. I am working like an ox so as to have my novel finished and not to have to think of it a minute when you are here.

G. Sand

CXLII. TO GUSTAVE FLAUBERT Nohant, 19 December, 1869

So women are in it too? Come, forget that persecution here, at a hundred thousand leagues from Parisian and literary life, or rather come be glad of it, for these great slatings are the sure proof of great worth. Tell yourself indeed that those who have not gone through that are GOOD FOR THE ACADEMY.

Our letters crossed. I begged you and I beg you again not to come Christmas Eve, but the night before so as to join in the revels the next night, the Eve, that is to say, the 24th. This is the program: we dine promptly at six o"clock, we have the Christmas tree and the marionettes for the children, so, that they can go to bed at nine o"clock. After that we chatter, and sup at midnight. But the diligence gets here at the earliest at half past six, and we should not dine till seven o"clock, which would make impossible the great joy of our little ones who would be kept up too late. So you must start Thursday 23d at nine o"clock in the morning, so that everyone may be perfectly comfortable, so that everyone may have time to embrace everyone else, and so that no one may be interrupted in the joy of your arrival on account of the imperious and silly darlings.

You must stay with us a very long time, a very long time, we shall have some more follies for New Year"s day, and for Twelfth Night.

This is a crazy happy house and it is the time of holiday after work. I am finishing tonight my year"s task. Seeing you, dear old well-beloved friend, would be my recompense: do not refuse me.

G. Sand

Plauchut is hunting today with the prince, and perhaps will not return till Tuesday. I am writing him to wait for you till Thursday, you will be less bored on the way. I have just written to Girardin to complain.

CXLIII. TO GUSTAVE FLAUBERT 31 December, 1869

We hoped to have a word from you this morning. This sudden cold is so severe, I dreaded it for your trip. We know you got to Chateauroux all right. But did you find a compartment, and didn"t you suffer on the way? Rea.s.sure us.

We were so happy to have you with us that we should be distressed if you had to suffer for this WINTER escapade. All goes well here and all of us adore one another. It is New Year"s Eve. We send your share of the kisses that we are giving one another.

G. Sand

CXLIV. TO GUSTAVE FLAUBERT, at Croissset Nohant, 9 January, 1870

I have had so much proof to correct that I am stupefied with it. I needed that to console me for your departure, troubadour of my heart, and for another departure also, that of my drudge of a Plauchmar--and still another departure, that of my grand-nephew Edme, my favorite, the one who played the marionettes with Maurice.

He has pa.s.sed his examinations for collector and goes to Pithiviers- -unless by pull, we could get him as subst.i.tute at La Chatre.

Do you know M. Roy, the head of the management of the domains? If by chance the princess knew him and would be willing to say a word to him in favor of young Simonnet? I should be happy to owe her this joy for his family and this economy for his mother who is poor. It appears that it is very easy to obtain and that no rule opposes it.

But one must HAVE PULL; a word to the princess, a line from M. Roy and our tears would change to joy.

That child is very dear to me. He is so loving and so good! They had hard work to bring him up, he was always ill, always dandled on the knees and always gentle and sweet. He has a great deal of intelligence and he works well at La Chatre, where his chief the collector adores him and mourns for him also. Well, do what you can, if you can do anything at all.

They continue to d.a.m.n your book. That doesn"t prevent it from being a fine and good book. Justice will come later, JUSTICE IS ALWAYS DONE. Apparently it did not come at the right moment, or rather it came too soon. It has demonstrated too well the disorder that reigns in people"s minds. It has rubbed the open wound, people recognize themselves too well in it.

Everyone adores you here and our consciences are too pure to be upset at the truth: we talk of you every day. Yesterday, Lina said to me that she admired very much all you do, but that she preferred Salammbo to your modern descriptions. If you had been in a corner, this is what you would have heard from her, from me, and from THE OTHERS:

"He is taller and larger than the average person. His mind is like him, beyond ordinary proportions. In that he is like Victor Hugo, at least as much as like Balzac, but he has the taste and discernment that Hugo lacks, and he is an artist which Balzac was not.--Is he then more than both? Chi lo sa?--He hasn"t let himself out yet. The enormous volume of his brain troubles him. He doesn"t know if he is a poet or a realist; and the fact that he is both, hinders him.--He must get straightened out in his different lines of effort. He sees everything and wants to grasp everything at once.--He is not the cut of the public that wants to eat in little mouthfuls, whom large pieces choke. But the public will go to him, just the same, when it understands.--It will even go rather quickly if the author CONDESCENDS to be willing to be quite understood.--For that, perhaps there will have to be asked some concessions to the indolence of its mind. One ought to reflect before daring to give this advice."

That sums up what we said. It is not useless to know the opinion of good people and of young people. The youngest say that l"Education sentimentale made them sad. They did not come across themselves in it, they who have not yet lived; but they have illusions and they say: "Why does this man, so good, so kind, so gay, so simple, so sympathetic, wish to discourage us from living?" What they say is poorly reasoned out, but as it is instinctive, perhaps it ought to be taken into account.

Aurore talks of you and still cradles her baby in her lap; Gabrielle calls Punch, HER LITTLE ONE, and will not eat her dinner unless he is opposite her. They are our continual idols, these brats.

Yesterday, I received, after your letter of the day before, a letter from Berton, who thinks that they will not play l"Affranchi longer than the 18th or the 20th. Wait for me, since you can delay your departure a little. It is too bad weather to go to Croisset; it is always an effort for me to leave my dear nest to go to attend to my miserable profession; but the effort is less when I hope to find you in Paris.

I embrace you for myself and for all my brood.

G. Sand

CXLV. TO GEORGE SAND Wednesday afternoon.

Dear master,

Your commission was done yesterday at one o"clock. The princess in my presence took some notes on what you wanted, in order to look after it at once. She seemed to me very glad to do you a service.

People talk of nothing but the death of Noir! The general sentiment is fear, nothing else!

Into what miserable ways we are plunged! There is so much imbecility in the air that one gets ferocious. I am less indignant than disgusted! What do you think of these gentlemen who come to confer armed with pistols and sword canes! And of this person, of this prince, who lives in the midst of an a.r.s.enal and makes use of it?

Pretty! Pretty!

What a sweet letter you wrote me day before yesterday! But your friendship blinds you, dear good master. I do not belong to the tribe you mention. I am acquainted with myself, I know what I lack!

And I am enormously lacking.

In losing my poor Bouilhet, I lost my midwife, it was he who saw into my thought more clearly than I did myself. His death has left a void that I notice more each day. What is the use of making concessions? Why force oneself? I am quite resolved, on the contrary, to write in future for my personal satisfaction, and without any constraint. Come what may!

CXLVI. TO GUSTAVE FLAUBERT Nohant, 15 January, 1870

L"Affranchi is for Tuesday. I am working hurriedly to finish my corrections and I leave Tuesday morning. Come to dine with me at Magny"s at six o"clock. Can you? If not, am I to keep a seat for you in my box? A word during the day of Tuesday, to my lodgings. You won"t be forced to swallow down the entire performance if it bores you.

I love you and I embrace you for myself and for my brood. Thank you for Edme.

G. Sand

© 2024 www.topnovel.cc