CXLVII. TO GUSTAVE FLAUBERT Paris, 19 January, 1870
Dear friend of my heart, I did not see you in the theatre. The play applauded and hissed, more applauded than hissed. Barton very beautiful, Sarah very pretty, but no interest in the characters and too many second-rate actors, not good.--I do not think that it is a success.
I am better. Yet I am not bold enough to go to your house Sat.u.r.day and to return from such a distance in this severe cold. I saw Theo this evening, I told him to come to dine with us both on Sat.u.r.day at Magny"s. Do say yes, it is I who invite you, and we shall have a quiet private room. After that we will smoke at my place.
Plauchut would not be able to go to you. He was invited to the prince"s.
A word if it is NO. Nothing if it is yes. So I don"t want you to write to me. I saw Tourgueneff and I told him all that I think of him. He was as surprised as a child. We spoke ill of you.
Wednesday evening.
CXLVIII. TO GUSTAVE FLAUBERT The 5th or the 6th February, 1870
(On the back of a letter from Edme Simonnet)
I don"t see you, you come to the Odeon and when they tell me that you are there, I hurry and don"t find you. Do set a day then when you will come to eat a chop with me. Your old exhausted troubadour who loves you.
CXLIX. TO GUSTAVE FLAUBERT Paris, 15 February, 1870
My troubadour, we are two old rattle traps. As for me, I have had a bad attack of bronchitis and I am just out of bed. Now I am recovered but not yet out of my room. I hope to resume my work at the Odeon in a couple of days.
Do get well, don"t go out, at least unless the thaw is not very bad.
My play is for the 22d. [Footnote: This refers to L"Autre.] I hope very much to see you on that day. And meanwhile, I kiss you and I love you,
G. Sand
Tuesday evening
CL. TO GUSTAVE FLAUBERT Sunday evening, 20th February, 1870
I went out today for the first time, I am better without being well.
I am anxious at not having news about that reading of the fairy play. Are you satisfied? Did they understand? L"Autre will take place on Thursday, or Friday at the latest.
Will your nephew and niece go to the gallery or the balcony seats?
Impossible to have a box. If yes, a word and I will send these seats out of my allotment--which, as usual, will not be grand.
Your old troubadour.
CLI. TO GUSTAVE FLAUBERT Paris, February, 1870
It is for Friday. Then I am disposing of the two seats that I intended for your niece.
If you have a moment free, and come to the Odeon that night, you will find me in the manager"s box, proscenium, ground floor. I am heavy-hearted about all you tell me. Here you are again in gloom, sorrow and chagrin. Poor dear friend! Let us continue to hope that you will save your patient, but you are ill too, and I am very anxious about you, I was quite overwhelmed by it this evening, when I got your note, and I have no more heart for anything.
A word when you can, to give me news.
G. Sand
CLII. TO GUSTAVE FLAUBERT Paris, 2d March, 1870
Poor dear friend, your troubles distress me, you have too many blows in quick succession, and I am going away Sat.u.r.day morning leaving you in the midst of all these sorrows! Do you want to come to Nohant with me, for a change of air, even if only for two or three days? I have a compartment, we should be alone and my carriage is waiting for me at Chateauroux. You could be sad without constraint at our house, we also have mourning in the family. A change of lodging, of faces, of habits, sometimes does physical good. One does not forget one"s sorrow, but one forces one"s body to endure it.
I embrace you with all my soul. A word and I expect you. Wednesday evening.
CLIII. TO GUSTAVE FLAUBERT Nohant, 11 March, 1870
How are you, my poor child? I am glad to be here in the midst of my darling family, but I am unhappy all the same at having left you melancholy, ill and upset. Send me news, a word at least, and be a.s.sured that we all are unhappy over your troubles and sufferings.
G. Sand
CLIV. TO GEORGE SAND 17 March, 1870
Dear master,
I received a telegram yesterday evening from Madame Cornu containing these words: "Come to me, urgent business." I therefore hurried to her today, and here is the story.
The Empress maintains that you made some very unkind allusions to her in the last number of the Revue! "What about me, whom all the world is attacking now! I should not have believed that! and I wanted to have her nominated for the Academy! But what have I done to her? etc., etc." In short, she is distressed, and the Emperor too! He is not indignant but prostrated (sic). [Footnote: Malgre tout, Calmann-Levy, 1870.]
Madame Cornu explained to her that she was mistaken and that you had not intended to make any allusion to her.
Hereupon a theory of the manner in which novels are written.
--Oh well, then, let her write in the papers that she did not intend to wound me.
--But she will not do that, I answered.
--Write to her to tell you so.
--I will not allow myself to take that step.
--But I would like to know the truth, however! Do you know someone who...then Madame Cornu mentioned me.
--Oh, don"t say that I spoke to you of it!