doca (doca) .................. Hafendamm, Landeplatz.
doce _n._, doss n. (doce _m._) Sussigkeit, Konfekt.
dona ......................... Frau, Fraulein.
=E.=
_Brazilian German._ _High German._
egua (egua, egoa) ............ Stute.
encommenda, ericommende _f._ (encommenda) ............. Sendung (per Post, Bahn oder Schiff).
enfin (enfin, emfim) ......... mit einem Worte, endlich.
engenho _m._ ................. Zuckermuhle.
erva ......................... Paraguaythee (ilex paraguayensis).
erva mate _m._ ............... _Ibid._ escriptorio .................. Bureau.
eskadron _m._ (esquado) ..... Schwadron.
esta bom ..................... es ist gut!
estampa ...................... Geprage, Abdruck.
estancia ..................... Landgut, Viehzuchterei.
estancieiro .................. Viehzuchter.
e tanto ...................... und so und so viel.
=F.=
_Brazilian German._ _High German._
fac _m._ (faco) ............. Waldmesser.
fakong _m. V._ fac ...........
farello, farelle _f._ (farelo) Kleie.
farinha, farin _n._ (farinha) Mehl, Mandiocamehl.
farrapo, farrape _m._ (farrapo) Revolutionar. (_Of 1835._) R.G.
fazenda ...................... Landgut fazendas ..................... Schnittwaren, Stoffe, Waren.
Landguter.
fazendenloge _f._ (fazendas _and_ loja) ................ Warenladen.
feijo ....................... Schminkbohne, schwarze Bohne.
feitor _m._ .................. Verwalter, Aufseher.
ferragens _f. plu._ .......... Eisenwaren.
figueira ..................... Feigenbaum.
foice _f._ (foica, foice, fouce, fouxe) .............. Buschsichel.
forca ........................ Streitkraft, Revolutionarbande.
fosforo _n._ (fosforo) ....... Streichholz.
freguez _m._ ................. Kunde.
freguezia .................... Kirchspiel.
fuchs _m.V._ foice ...........
fumo, fum _m._ (fumo) ........ Tabac.
=G.=
_Brazilian German._ _High German._
gaita ........................ Dudelsack, Zieharmonica.
gallinha ..................... Huhn.
galpo ....................... Schuppen, Hutte.
garaffe _f._ (garaffa) ....... Flasche.
garca ........................ Reiher.
garonne _f._ (garonna) ....... Reitdecke, Satteldecke (aus Leder).
garrafo, garafo (garrafo) . grosse Flasche.
garupa ....................... Kruppe.
gateado ...................... schwarzgefleckt (von Tieren).
gazose _f._ (gazosa) ......... Brauselimonade.
gordura ...................... Fettware (i.e., Schmalz, etc.).
governador _m._ .............. Statthalter.
gramme _f._ (grama) .......... Weidegras, Hundgras, Quecken.
guisada (guisado) ............ Ragout, Wurzspeise.
=I.=
_Brazilian German._ _High German._
intendent _m._ (intendente _m._) .......... Verwalter, Landrat, Intendant.
invernada .................... Winterquartier. (_For cattle._)
=J.=
_Brazilian German._ _High German._
jacare _m._ .................. Krokodil, Kaiman.
jaguatirica .................. Tigerkatze.
jatte _f._ (hiate _m._) ...... Segelschiff, Jacht, Zweimaster.
=K=.
_Brazilian German._ _High German._
kabokler _V._ caboclo ........
kabreste f. (cabresto) ....... Halfter.
kadee _f.V._ cadea ...........
kamp _V._ campo ..............
kangalje _f.V._ cangalje .....
kanoe _n._, kanoh _n.V._ canoa kapinen (capinar) ............ gaten, jaten.
karrete _V._ carrete .........
kartonnage _f._ (cartonnagens _f. plu._) ................. Pappware, Pappschachtel.
kascha.s.s _m.V._ cachaca ......
kaschero, kaschor _m.V._ caxeiro ....................
kaschimbe, _f._ (cachimbo) ... Tabakspfeife.