_To the Emperor Napoleon_
[April 1857.]
Sire,--I am only a woman, and have no claim on your Majesty"s attention except that of the weakest on the strongest. Probably my very name as the wife of an English poet, and as named itself a little among English poets, is unknown to your Majesty. I never approached my own sovereign with a pet.i.tion, nor am skilled in the way of addressing kings. Yet having, through a studious and thoughtful life, grown used to great men (among the dead, at least), I cannot feel entirely at a loss in speaking to the Emperor Napoleon.
And I beseech you to have patience with me while I supplicate you. It is not for myself nor for mine.
I have been reading with wet eyes and a swelling heart (as many who love and some who hate your Majesty have lately done) a book called the "Contemplations" of a man who has sinned deeply against you in certain of his political writings, and who expiates rash phrases and unjustifiable statements in exile in Jersey. I have no personal knowledge of this man; I never saw his face; and certainly I do not come now to make his apology. It is, indeed, precisely because he cannot be excused that, I think, he might worthily be forgiven. For this man, whatever else he is not, is a great poet of France, and the Emperor, who is the guardian of her other glories, should remember him and not leave him out. Ah, sire, what was written on "Napoleon le Pet.i.t" does not touch your Majesty; but what touches you is, that no historian of the age should have to write hereafter, "While Napoleon III. reigned, Victor Hugo lived in exile." What touches you is, that when your people count gratefully the men of commerce, arms, and science secured by you to France, no voice shall murmur, "But where is our poet?" What touches you is, that, however statesmen and politicians may justify his exclusion, it may draw no sigh from men of sentiment and impulse, yes, and from women like myself. What touches you is, that when your own beloved young prince shall come to read these poems (and when you wish him a princely nature, you wish, sire, that such things should move him), he may exult to recall that his imperial father was great enough to overcome this great poet with magnanimity.
Ah, sire, you are great enough! You can allow for the peculiarity of the poetical temperament, for the temptations of high gifts, for the fever in which poets are apt to rage and suffer beyond the measure of other men. You can consider that when they hate most causelessly there is a divine love in them somewhere; and that when they see most falsely they are loyal to some ideal light. Forgive this enemy, this accuser, this traducer. Disprove him by your generosity. Let no tear of an admirer of his poetry drop upon your purple. Make an exception of him, as G.o.d made an exception of him when He gave him genius, and call him back _without condition_ to his country and his daughter"s grave.
I have written these words without the knowledge of any. Naturally I should have preferred, as a woman, to have addressed them through the mediation of the tender-hearted Empress Eugenie; but, a wife myself, I felt it would be harder for her Majesty to pardon an offence against the Emperor Napoleon, than it could be for the Emperor.
And I am driven by an irresistible impulse to your Majesty"s feet to ask this grace. It is a woman"s voice, sire, which dares to utter what many yearn for in silence. I have believed in Napoleon III. Pa.s.sionately loving the democracy, I have understood from the beginning that it was to be served throughout Europe in you and by you. I have trusted you for doing greatly. I will trust you, besides, for pardoning n.o.bly. You will be Napoleon in this also.
ELIZABETH BARRETT BROWNING.
[Ill.u.s.tration]
Shortly after this date, on April 17, Mrs. Browning"s father died. In the course of the previous summer an attempt made by a relative to bring about a reconciliation between him and his daughters was met with the answer that they had "disgraced his family;" and, although he professed to have "forgiven" them, he refused all intercourse, removed his family out of town when the Brownings came thither, and declined to give his daughter Henrietta"s address to Mr. Kenyon"s executor, who was instructed to pay her a small legacy. A further attempt at reconciliation was made by Mrs. Martin only a few months before his death, but had no better success. His pride stood in the way of his forgiveness to the end.
On receiving the news of his death, the following letter was written by Robert Browning to Mrs. Martin; but it was not until two months later that Mrs. Browning was able to bring herself to write to anyone outside her own family.
_Robert Browning to Mrs. Martin_
Florence: May 3, 1857.
My dear Mrs. Martin,--Truest thanks for your letter. We had the intelligence from George last Thursday week, having been only prepared for the illness by a note received from Arabel the day before. Ba was sadly affected at first; miserable to see and hear. After a few days tears came to her relief. She is now very weak and prostrated, but improving in strength of body and mind: I have no fear for the result. I suppose you know, at least, the very little that we know; and how unaware poor Mr. Barrett was of his imminent death: "he bade them," says Arabel, "make him comfortable for the night, but a moment before the last." And he had dismissed her and her aunt about an hour before, with a cheerful or careless word about "wishing them good night." So it is all over now, all hope of better things, or a kind answer to entreaties such as I have seen Ba write in the bitterness of her heart. There must have been something in the organisation, or education, at least, that would account for and extenuate all this; but it has caused grief enough, I know; and now here is a new grief not likely to subside very soon. Not that Ba is other than reasonable and just to herself in the matter: she does not reproach herself at all; it is all mere grief, as I say, that this should have been _so_; and I sympathise with her there.
George wrote very affectionately to tell me; and dear, admirable Arabel sent a note the very next day to prove to Ba that there was nothing to fear on her account. Since then we have heard nothing. The funeral was to take place in Herefordshire. We had just made up our minds to go on no account to England this year. Ba felt the restraint on her too horrible to bear. I will, or she will, no doubt, write and tell you of herself; and you must write, dear Mrs. Martin, will you not?
Kindest regard to Mr. Martin and all.
Yours faithfully ever, ROBERT BROWNING.
_E.B. Browning to Mrs. Martin_
Florence: July 1, [1857].
Thank you, thank you from my heart, my dearest friend--this poor heart, which has been so torn and mangled,--for your dear, tender sympathy, whether expressed in silence or in words. Of the past I cannot speak.
You understand, yes, you understand. And when I say that you understand (and feel that you do), it is an expression of belief in the largeness of your power of understanding, seeing that few _can_ understand--few can. There has been great bitterness--great bitterness, which is natural; and some recoil against myself, more, perhaps, than is quite rational. Now I am much better, calm, and not despondingly calm (as, off and on, I have been), able to read and talk, and keep from vexing my poor husband, who has been a good deal tried in all these things.
Through these three months you and what you told me touched me with a thought of comfort--came the nearest to me of all. May G.o.d bless you and return it to you a hundredfold, dear dear friend!
I believe _hope_ had died in me long ago of reconciliation in this world. Strange, that what I called "unkindness" for so many years, in departing should have left to me such a sudden desolation! And yet, it is not strange, perhaps.
No, I cannot write any more. You will understand....
We shall be in Paris next summer. This year we remain quietly where we are. Presently we may creep to the seaside or into the mountains to avoid the great heats, but no further. My temptation is to lie on the sofa, and never stir nor speak, only I don"t give up, be certain. I drive out for two or three hours on most days, and I hear Peni"s lessons, and am good and obedient. If I could get into hard regular work of some kind, it would be excellent for me, I know; but the "flesh is weak." Oh, no, to have gone to England this summer would have _helped n.o.body_, and would have been very overcoming to _me_. I was not fit for it, indeed, and Robert was averse on his own account....
May G.o.d bless you both, dearest friends. My little Penini is bright and well. I have begun to teach him German. I do hope you won"t fatigue yourselves too much at Colwall. Enjoy the summer and the roses, and be well, be well. We shall meet next year....
Once more, goodbye.
Your ever affectionate and grateful BA.
Robert"s love as ever.
This is the first letter I have written to anyone out of my own family.
I hate writing, and can"t help being stupid.
_To Miss E.F. Haworth_
Florence: [about July 1857].
I write soon, you see, dearest f.a.n.n.y. I thank you for all, but I do beseech you, _dear_, not to say a word more to me of what is said of me.
The truth is, I am made of paper, and it tears me. Do not, dear. Make no reference to things personal to myself. As far as I could read and understand, it was absurd, perfectly _ungenuine_. I shall say nothing to anybody. I have torn that sheet. Do not refer to the subject to Isa Blagden. And there--I have done.
No--I thank you; and I know it was your kindness entirely. Will you, if you love me, _not_ touch on the subject (I mean on the personal thing to myself) in your next letters, not even by saying that you were sorry you did once touch on them. I know how foolish and morbid I must seem to you. So I am made, and I can"t help my idiosyncrasies.
Now don"t mistake me. Tell me all about the spirits, only not about what they say of _me_. I am very interested. The drawback is, that without any sort of doubt they _personate falsely_.
We are seething in the heat. The last three days have been a composition of Gehenna and Paradise. It is a perpetual steam bath. Yet Robert and I have not finished our plans for escaping. Mrs. Jameson is here still, recovering her health and spirits. The Villa hospitality goes on as usual, and the evening before last we had tea on the terrace by a divine sunset, with a favoring breath or two. Only even there we wished for Lazarus"s finger.
Certainly Florence will not be bearable many days longer. Write to me though, at Florence as usual....
It is said that Hume, who is back again in Paris and under the shadow of the Emperor"s wing, has been the means of an extraordinary manifestation, two spiritual figures, male and female, who were _recognised_ by their friends. Five or six persons (including the medium) fainted away at this apparition. It happened in Paris, lately.
Yes, I mistrust the mediums less than I do the spirits who write. Tell me....
Write and tell me everything _with exceptions_ such as I have set down.
And forgive my poor brittle body, which shakes and breaks. May G.o.d love you, dear.
Yours in true affection, BA.