"Do not fear for me."
"If there is nothing to fear for you, there is for me. If I am seen with you what will be my position?"
Shrinking at this, Debendra said: "Let us go. Would it not be well that I should renew acquaintance with your new _grihini_?"
The burning glance of hate cast on him by Hira at these words, Debendra failed to see in the uncertain light.
Hira said: "How will you get to see her?"
"By your kindness it will be accomplished," said Debendra.
"Then do you remain here on the watch; I will bring her to you."
With these words Hira went out of the summer-house. Proceeding some distance, she stopped beneath the shelter of a tree and gave way to a burst of sobbing: then went on into the house--not to Kunda Nandini, but to the _darwans_ (gatekeepers), to whom she said--
"Come quickly; there is a thief in the garden."
Then Dobe, Chobe, Paure, and Teowari, taking thick bamboo sticks in their hands, started off for the flower-garden. Debendra, hearing from afar the sound of their clumsy, clattering shoes, and seeing their black, napkin-swathed chins, leaped from the summer-house and fled in haste. Teowari and Co. ran some distance, but they could not catch him; yet he did not get off scot-free. We cannot certainly say whether he tasted the bamboo, but we have heard that he was pursued by some very abusive terms from the mouths of the _darwans_; and that his servant, having had a little of his brandy, in gossip the next day with a female friend remarked--
"To-day, when I was rubbing the Babu with oil, I saw a bruise on his back."
Returning home, Debendra made two resolutions: the first, that while Hira remained he would never again enter the Datta house; the second, that he would retaliate upon Hira. In the end he had a frightful revenge upon her. Hira"s venial fault received a heavy punishment, so heavy that at sight of it even Debendra"s stony heart was lacerated.
We will relate it briefly later.
CHAPTER XXVII.
BY THE ROADSIDE.
It is one of the worst days of the rainy season; not once had the sun appeared, only a continuous downpour of rain. The well metalled road to Benares was a ma.s.s of slush. But one traveller was to be seen, his dress was that of a _Brahmachari_ (an ascetic): yellow garments, a bead chaplet on his neck, the mark on the forehead, the bald crown surrounded by only a few white hairs, a palm leaf umbrella in one hand, in the other a bra.s.s drinking-vessel. Thus the _Brahmachari_ travelled in the soaking rain through the dark day, followed by a night as black as though the earth were full of ink. He could not distinguish between road and no road; nevertheless he continued his way, for he had renounced the world, he was a _Brahmachari_. To those who have given up worldly pleasures, light and darkness, a good and a bad road, are all one. It was now far on in the night; now and then it lightened; the darkness itself was preferable, was less frightful than those flashes of light.
"Friend!"
Plodding along in the darkness the _Brahmachari_ heard suddenly in the pathway some such sound, followed by a long sigh. The sound was m.u.f.fled, nevertheless it seemed to come from a human throat, from some one in pain. The _Brahmachari_ stood waiting, the lightning flashed brightly; he saw something lying at the side of the road--was it a human being? Still he waited; the next flash convinced him that his conjecture was correct. He called out, "Who are you lying by the roadside?" No one made reply. Again he asked. This time an indistinct sound of distress caught his ear. Then the _Brahmachari_ laid his umbrella and drinking-vessel on the ground, and extending his hands began to feel about. Ere long he touched a soft body; then as his hand came in contact with a knot of hair he exclaimed, "Oh, _Durga_, it is a woman!"
Leaving umbrella and drinking-vessel, he raised the dying or senseless woman in his arms, and, leaving the road, crossed the plain towards a village; he was familiar with the neighbourhood, and could make his way through the darkness. His frame was not powerful, yet he carried this dying creature like a child through this difficult path. Those who are strong in goodwill to others are not sensible of bodily weakness.
Bearing the unconscious woman in his arms, the _Brahmachari_ stopped at the door of a leaf-thatched hut at the entrance of the village, and called to one within, "Haro, child, are you at home?"
A woman replied, "Do I hear the _Thakur"s_ voice? When did the _Thakur_ come?"
"But now. Open the door quickly; I am in a great difficulty."
Haro Mani opened the door. The _Brahmachari_, bidding her light a lamp, laid his burden on the floor of the hut. Haro lit the lamp, and bringing it near the dying woman, they both examined her carefully.
They saw that she was not old, but in the condition of her body it was difficult to guess her age. She was extremely emaciated, and seemed struck with mortal illness. At one time she certainly must have had beauty, but she had none now. Her wet garments were greatly soiled, and torn in a hundred places; her wet, unbound hair was much tangled; her closed eyes deeply sunk. She breathed, but was not conscious; she seemed near death.
Haro Mani asked: "Who is this? where did you find her?"
The _Brahmachari_ explained, and added, "I see she is near death, yet if we could but renew the warmth of her body she might live; do as I tell you and let us see."
Then Haro Mani, following the _Brahmachari"s_ directions, changed the woman"s wet clothes for dry garments, and dried her wet hair. Then lighting a fire, they endeavoured to warm her.
The _Brahmachari_ said: "Probably she has been long without food; if there is milk in the house, give her a little at a time."
Haro Mani possessed a cow, and had milk at hand; warming some, she administered it slowly. After a while the woman opened her eyes; when Haro Mani said, "Where have you come from, mother?"
Reviving, the woman asked, "Where am I?"
The _Brahmachari_ answered, "Finding you dying by the roadside, I brought you hither. Where are you going?"
"Very far."
Haro Mani said: "You still wear your bracelet; is your husband living?"
The sick woman"s brow darkened. Haro Mani was perplexed.
The _Brahmachari_ asked "What shall we call you? what is your name?"
The desolate creature, moving a little restlessly, replied, "My name is Surja Mukhi."
CHAPTER XXVIII.
IS THERE HOPE?
There was apparently no hope of Surja Mukhi"s life. The _Brahmachari_, not understanding her symptoms, next morning called in the village doctor. Ram Krishna Rai was very learned, particularly in medicine. He was renowned in the village for his skill. On seeing the symptoms, he said--
"This is consumption, and on this fever has set in. It is, I fear, a mortal sickness; still she may live."
These words were not said in the presence of Surja Mukhi.
The doctor administered physic, and seeing the dest.i.tute condition of the woman he said nothing about fees. He was not an avaricious man.
Dismissing the physician, the _Brahmachari_ sent Haro Mani about other work, and entered into conversation with Surja Mukhi, who said--
"Thakur, why have you taken so much trouble about me? There is no need to do so on my account."
"What trouble have I taken?" replied the _Brahmachari_; "this is my work. To a.s.sist others is my vocation; if I had not been occupied with you, some one else in similar circ.u.mstances would have required my services."
"Then leave me, and attend to others. You can a.s.sist others, you cannot help me."
"Wherefore?" asked the _Brahmachari_.