Mrs. Tjaelde. Children, children!
Hamar. May I ask if Miss Nanna sent her own idleness to the sale with her other effects?--because I have never known any one with a finer supply of it!
Valborg. She never thought she would need to work.
Tjaelde (coming forward to VALBORG). To take up the thread of what we were saying: you don"t understand what a business-man"s hope is from one day to the other--always a renewed hope. That fact does not make him a swindler. He may be unduly sanguine, perhaps--a poet, if you like, who lives in a world of dreams--or he may be a real genius, who sees land ahead when no one else suspects it.
Valborg. I don"t think I misunderstand the real state of affairs. But perhaps you do, father. Because is not what you call hope, poetry, genius, merely speculating with what belongs to others, when a man knows that he owes more than he has got?
Tjaelde. It may be very difficult to be certain even whether he does that or not.
Valborg. Really? I should have thought his books would tell him--
Tjaelde. About his a.s.sets and his liabilities, certainly. But values are fluctuating things; and he may always have in hand some venture which, though it cannot be specified, may alter the whole situation.
Valborg. If he undeniably owes more than he possesses, any venture he undertakes must be a speculation with other people"s money.
Tjaelde. Well--perhaps that is so; but that does not mean that he steals the money--he only uses it in trust for them.
Valborg. Entrusted to him on the false supposition that he is solvent.
Tjaelde. But possibly that money may save the whole situation.
Valborg. That does not alter the fact that he has got the use of it by a lie.
Tjaelde. You use very harsh terms. (MRS. TJAELDE has once or twice been making signs to VALBORG, which the latter sees but pays no attention to.)
Valborg. In that case the lie consists in the concealment.
Tjaelde. But what do you want him to do? To lay all his cards on the table, and so ruin both himself and the others?
Valborg. Yes, he ought to take every one concerned into his confidence.
Tjaelde. Bah! In that case we should see a thousand failures every year, and fortunes lost one after the other everywhere! No, you have a level head, Valborg, but your ideas are narrow. Look here, where are the newspapers? (SIGNE, who has been talking confidentially to HAMAR on the verandah, comes forward.)
Signe. I took them down to your office. I did not know you meant to stay in here.
Tjaelde. Oh, bother the office! Please fetch them for me. (SIGNE goes out, followed by Hamar.)
Mrs. Tjaelde (in an undertone to VALBORG). Why will you never listen to your mother, Valborg? (VALBORG goes out to the verandah; leans on the edge of it, with her head on her hands, and looks out.)
Tjaelde. I think I will change my coat. Oh no, I will wait till dinner-time.
Mrs. Tjaelde. Dinner! And here I am still sitting here!
Tjaelde. Are we expecting any one?
Mrs. Tjaelde. Yes, have you forgotten?
Tjaelde. Of course, yes.
Mrs. Tjaelde (going out). What on earth am I to order?
(TJAELDE comes forward as soon as he is alone, sits down on a chair with a weary, hara.s.sed expression, and buries his face in his hands with a sigh. SIGNE and HAMAR come back, she carrying some newspapers. HAMAR is going out to the verandah again, but SIGNE pulls him back.)
Signe. Here you are, father. Here are--
Tjaelde. What? Who?
Signe (astonished). The newspapers.
Tjaelde. Ah, yes. Give them to me.(Opens them hurriedly. They are mostly foreign papers, in which he scans the money articles one after another.)
Signe (after a whispered conversation with HAMAR). Father!
Tjaelde (without looking up from the papers).Well? (To himself, gloomily.) Down again, always down!
Signe. Hamar and I want so much to go into town again to Aunt Ulla"s.
Tjaelde. But you know you were there only a fortnight ago. I received your bills yesterday. Have you seen them?
Signe. No need for that, father, if _you_ have seen them! Why do you sigh?
Tjaelde. Oh--because I see that stocks keep falling.
Signe. Pooh! Why should you bother about that? Now you are sighing again. I am sure you know how horrid it is for those you love not to have what they want. You won"t be so unkind to us, father?
Tjaelde. No, my child, it can"t be done.
Signe. Why?
Tjaelde. Because--because--well, because now that it is summer time so many people will be coming here whom we shall have to entertain.
Signe. But entertaining people is the most tiresome thing I know, and Hamar agrees with me.
Tjaelde. Don"t you think I have to do tiresome things sometimes, my girl?
Signe. Father dear, why are you talking so solemnly and ceremoniously?
It sounds quite funny from you!
Tjaelde. Seriously, my child, it is by no means an unimportant matter for a big business house like ours, with such a wide-spread connection, that people coming here from all quarters should find themselves hospitably received. You might do that much for me.
Signe. Hamar and I will never have a moment alone at that rate.
Tjaelde. I think you mostly squabble when you are alone.
Signe. Squabble? That is a very ugly word, father.
Tjaelde. Besides, you would be no more alone if you were in town.