S: And the most unfortunate one will avoid it,

087.012 Y: Who will enter the Great Fire,

P: He who will be flung to the great Fire

S: Who shall enter the great fire;

087.013 Y: In which they will then neither die nor live.

P: Wherein he will neither die nor live.

S: Then therein he shall neither live nor die.

087.014 Y: But those will prosper who purify themselves,

P: He is successful who groweth,

S: He indeed shall be successful who purifies himself,

087.015 Y: And glorify the name of their Guardian-Lord, and (lift their hearts) in prayer.

P: And remembereth the name of his Lord, so prayeth,

S: And magnifies the name of his Lord and prays.

087.016 Y: Nay (behold), ye prefer the life of this world;

P: But ye prefer the life of the world

S: Nay! you prefer the life of this world,

087.017 Y: But the Hereafter is better and more enduring.

P: Although the Hereafter is better and more lasting.

S: While the hereafter is better and more lasting.

087.018 Y: And this is in the Books of the earliest (Revelation),-

P: Lo! This is in the former scrolls.

S: Most surely this is in the earlier scriptures,

087.019 Y: The Books of Abraham and Moses.

P: The Books of Abraham and Moses.

S: The scriptures of Ibrahim and Musa.

Chapter 88:

AL-GHASHIYA (THE OVERWHELMING, THE PALL) Total Verses: 26 Revealed At: MAKKA

In the name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful.

088.001 Y: Has the story reached thee of the overwhelming (Event)?

P: Hath there come unto thee tidings of the Overwhelming?

S: Has not there come to you the news of the overwhelming calamity?

088.002 Y: Some faces, that Day, will be humiliated,

P: On that day (many) faces will be downcast,

S: (Some) faces on that day shall be downcast,

088.003 Y: Labouring (hard), weary,-

P: Toiling, weary,

S: Laboring, toiling,

088.004 Y: The while they enter the Blazing Fire,-

P: Scorched by burning fire,

S: Entering into burning fire,

088.005 Y: The while they are given, to drink, of a boiling hot spring,

P: Drinking from a boiling spring,

S: Made to drink from a boiling spring.

088.006 Y: No food will there be for them but a bitter Dhari"

P: No food for them save bitter thorn-fruit

S: They shall have no food but of thorns,

088.007 Y: Which will neither nourish nor satisfy hunger.

© 2024 www.topnovel.cc